Impara a usare i pronomi compléments de lieu "y" e "en" per sostituire luoghi e quantità, ad esempio in frasi come "Tu vas à la cuisine ? J'y vais." e "Elle utilise son ordinateur. Elle en utilise."
  1. Il pronome "y" sostituisce un luogo, quando è preceduto da "à", "dans", "chez", "sur", "en".
  2. Il pronome en sostituisce un luogo da cui si viene, una quantità o un partitive preceduto da de, du, de la, des.
Pronom (Pronome)Exemple
Y

Tu vas à la cuisine ? - Oui, j'y vais.

Je dois nettoyer la cuisine. Je dois y nettoyer le sol. (Devo pulire la cucina. Devo ci pulire il pavimento.)

Je vais au frigo. J’y vais pour prendre un verre d’eau. (Vado al frigo. Ci vado per prendere un bicchiere d'acqua.)

En

Nous étendons le linge. Nous en étendons beaucoup.

Il passe l’aspirateur dans la chambre. Il en passe dans toute la maison. (Passa l’aspirapolvere nella camera. Ne passa in tutta la casa.)

Elle utilise son ordinateur pour le travail. Elle en utilise pour faire des recherches. (Lei usa il suo computer per il lavoro. Ne usa per fare ricerche.)

Eccezioni!

  1. Se "à" o "de" si riferisce a una persona, non si devono usare "y" o "en", ma lui o leur. Esempio: Je parle à Marie: Je lui parle.

Esercizio 1: Les pronoms compléments de lieu: "y" et "en"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

en, y

1.
Il passe l’aspirateur dans le salon. Il ... passe tous les dimanches.
(Passa l'aspirapolvere in soggiorno. Lo fa tutte le domeniche.)
2.
Je nettoie la cuisine après le dîner. J’... nettoie aussi les fenêtres.
(Pulisco la cucina dopo cena. Pulisco anche le finestre lì.)
3.
Il y a une assiette sur la table. Il ... en a une.
(C'è un piatto sul tavolo. Ce n'è uno.)
4.
Tu apportes du pain de la boulangerie? J'... apportes deux baguettes.
(Porti del pane dalla panetteria? Ne porto due baguette.)
5.
Vous faites une machine de linge? Nous ... faisons une chaque semaine.
(Fai un carico di biancheria? Noi ne facciamo uno ogni settimana.)
6.
Il a mis la vaisselle dans le lave-vaisselle. Il ... met souvent les assiettes après le dîner.
(Ha messo la biancheria nel lavastoviglie. Ci mette spesso i piatti dopo cena.)
7.
Il y a du pain dans le four. J'... veux un morceau.
(C'è del pane nel forno. Ne voglio un pezzo.)
8.
Tu as mis la télé à fond. Tu ... mets la télé trop fort!
(Hai messo la televisione al massimo. La metti troppo alta!)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Je vais à la cuisine. J'___ vais pour prendre du pain.

(Vado in cucina. Ci ___ vado a prendere il pane.)

2. Tu passes l'aspirateur dans le salon ? Oui, je ___ passe.

(Passi l'aspirapolvere nel salotto? Sì, io ___ passo.)

3. Nous faisons une machine. Nous ___ faisons maintenant.

(Facciamo un carico di lavanderia. Noi ___ facciamo ora.)

4. Il va au frigo. Il ___ va pour prendre une boisson.

(Va al frigorifero. Lui ___ va a prendere una bevanda.)

5. Elle utilise son ordinateur pour le travail. Elle ___ utilise beaucoup.

(Usa il suo computer per lavoro. Lei ___ usa molti.)

6. Tu passes l'aspirateur chez Marie. Tu ___ passes ce matin.

(Passi l'aspirapolvere da Marie. Tu ___ passi questa mattina.)

Les pronoms compléments de lieu : "y" et "en"

Questa lezione di livello A1 introduce due importanti pronomi francesi usati per sostituire luoghi o quantità, evitando ripetizioni nella frase: i pronomi "y" ed "en". Imparerai a riconoscere quando e come usarli correttamente tramite spiegazioni semplici e esempi pratici.

Il pronome "y"

Il pronome "y" sostituisce un luogo introdotto dalle preposizioni à, dans, chez, sur, en. Serve per evitare di ripetere il nome del luogo di cui si parla.

Esempi:

  • Tu vas à la cuisine ? - Oui, j'y vais.
  • Je dois nettoyer la cuisine. Je dois y nettoyer le sol.
  • Je vais au frigo. J’y vais pour prendre un verre d’eau.

Il pronome "en"

Il pronome "en" sostituisce un luogo da cui si proviene, una quantità o un partitivo introdotto da de, du, de la, des.

Esempi:

  • Nous étendons le linge. Nous en étendons beaucoup.
  • Il passe l’aspirateur dans la chambre. Il en passe dans toute la maison.
  • Elle utilise son ordinateur pour le travail. Elle en utilise pour faire des recherches.

Eccezioni importanti

Quando à o de si riferiscono a una persona, non si usano i pronomi "y" o "en", ma "lui" o "leur".

Ad esempio: Je parle à Marie: Je lui parle.

Riflessioni sulla differenza con l’italiano

In francese, i pronomi "y" ed "en" sono frequenti e importanti per la fluidità e la naturalezza della lingua. In italiano non esiste una corrispondenza diretta con un pronome unico equivalente, si tende a ripetere il complemento o usare pronomi diversi. Ad esempio, "j’y vais" si traduce con "ci vado", mentre "j’en ai" diventa "ne ho", con "ne" che ha funzioni simili a "en".
È quindi utile memorizzare il loro uso per evitare ripetizioni inutili in francese.

Parole utili: à la cuisine (in cucina), aller (andare), nettoyer (pulire), frigo (frigorifero), linge (biancheria), aspirateur (aspirapolvere), ordinateur (computer), beaucoup (molto).

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Donia Ben Salem

Lingue straniere applicate

Université de Lorraine

University_Logo

Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 17/07/2025 23:54