Jeszcze nie ma nauczyciela
Poproś nauczyciela

Zaimek dopełnienia miejsca: y i en

Les pronoms compléments de lieu: "y" et "en"


Les pronoms compléments de lieu y et en évitent la répétition.

(Zaimki dopełnienia miejsca y i en pozwalają uniknąć powtórzeń.)

Kiedy użyć y, a kiedy en?

y i en to krótkie zaimki, które pomagają uniknąć powtarzania.

  • y = zwykle tam / w tym miejscu (miejsce po à, dans, chez, sur, en)
  • en = zwykle stamtąd / z tego, albo trochę / ileś (po de, du, de la, des)

y = miejsce „dokąd?” albo „gdzie?”

  • Myśl: Idę / jestem tam.
  • Najczęściej zastępuje grupę z: à, dans, chez, sur, en.
Pełna wersja Z y
Je vais à la cuisine. J’y vais.
Nous travaillons dans ce bureau. Nous y travaillons.
Il habite à Paris. Il y habite.

Uwaga praktyczna: y odpowiada często na pytanie: où ? (gdzie?) / où ça ? (dokąd?).

en = „stamtąd / z tego” oraz ilość

  • Myśl 1: Wracam / wychodzę stamtąd (miejsce po de).
  • Myśl 2: Mam / robię / piję trochę / dużo / ileś (ilość, partitif po de/du/de la/des).
Pełna wersja Z en
Je reviens de la poste. J’en reviens.
Il sort du supermarché. Il en sort.
Je bois du café. Je bois beaucoup de café. J’en bois. / J’en bois beaucoup.
Nous faisons une machine (de linge). Nous en faisons une.

Szybki test: à → y, de → en (prawie zawsze)

  1. Znajdź część zdania z à/dans/chez/sur/en (miejsce) albo z de/du/de la/des.
  2. Zadaj sobie pytanie:
    • Dokąd / gdzie?y
    • Skąd? lub ile / trochę / dużo?en
  3. Wstaw zaimek w poprawnym miejscu (patrz niżej).

To działa szczególnie dobrze w rozmowie, gdy mówisz szybko i nie chcesz powtarzać „à la cuisine / de la poste”.

Gdzie w zdaniu stoi y / en?

Najprościej: przed czasownikiem.

  • Je vais → J’y vais.
  • Je reviens → J’en reviens.

W czasie złożonym (np. passé composé): przed „avoir/être”.

  • Je suis allé à la pharmacie. → J’y suis allé.
  • Je suis revenu de la gare. → J’en suis revenu.

Najczęstsza pułapka: osoba po à lub de

Jeśli à lub de dotyczy osoby, zwykle nie używasz y/en.

  • à + osobalui / leur
  • de + osoba (rzadziej na A1) → często de lui / d’elle / d’eux (nie zawsze „en”)
Pełna wersja Poprawnie
Je parle à Marie. Je lui parle. Je y parle.
Je téléphone à mes collègues. Je leur téléphone. Je y téléphone.

Mini-ściąga (do samokontroli przed mówieniem)

  • Widzę à / dans / chez / sur / en + miejscey
  • Widzę de / du / de la / desen
  • à” dotyczy osobylui/leur (a nie y)
  • Nie próbuję tłumaczyć dosłownie na polski: traktuję y/en jako „skrót” w języku francuskim.
  1. Zaimek "y" zastępuje miejsce, gdy jest poprzedzone przez "à", "dans", "chez", "sur", "en".
  2. Zaimek "en" zastępuje miejsce, z którego się przychodzi, ilość lub dopełnienie cząstkowe (partitif) poprzedzone przez "de", "du", "de la", "des".
Pronom (Zaimek)Exemple (Przykład)
Y (Y)

Tu vas à la cuisine ? - Oui, j'y vais. (Idziesz do kuchni? – Tak, idę tam.)

Je dois nettoyer la cuisine. Je dois y nettoyer le sol. (Muszę posprzątać kuchnię. Muszę tam umyć podłogę.)

Je vais au frigo. J’y vais pour prendre un verre d’eau. (Idę do lodówki. Idę tam, żeby wziąć szklankę wody.)

En (En)

Nous étendons le linge. Nous en étendons beaucoup. (Wieszamy pranie. Wieszamy go dużo.)

Il passe l’aspirateur dans la chambre. Il en passe dans toute la maison. (Odkurza odkurzaczem w sypialni. Odkurza nim w całym domu.)

Elle utilise son ordinateur pour le travail. Elle en utilise pour faire des recherches. (Używa swojego komputera do pracy. Używa go, żeby robić research.)

Wyjątki!

  1. Jeśli "à" lub "de" dotyczy osoby, nie używa się "y" ani "en", tylko lui lub leur. Przykład: Je parle à Marie: Je lui parle.

Ćwiczenie 1: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawną odpowiedź

1. Le lave-vaisselle est sale. Je dois ___ nettoyer le filtre.

Zmywarka jest brudna. Muszę ___ wyczyścić filtr.

2. Le linge est dans la machine à laver. J’___ sors les chemises.

Pranie jest w pralce. Wyjmuję ___ stamtąd koszule.

3. Tu vas au frigo ? Oui, j’___ prends une bouteille d’eau.

Idziesz do lodówki? Tak, biorę z niej ___ butelkę wody.

4. Nous avons beaucoup de linge humide. Nous ___ étendons sur le balcon.

Mamy dużo wilgotnego prania. ___ wieszamy na balkonie.

Ćwiczenie 2: Przepisz zwroty

Instrukcja: Przekształć zdania, zastępując wyrażenie miejsca lub ilości odpowiednim zaimkiem: y lub en.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie Pokaż/Ukryj podpowiedzi
  1. Wskazówka Wskazówka (y) Tu vas à la pharmacie ce soir ?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Tu y vas ce soir ?
    (Tu y vas ce soir ?)
  2. Wskazówka Wskazówka (en) Je reviens de la poste maintenant.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    J'en reviens maintenant.
    (J'en reviens maintenant.)
  3. Wskazówka Wskazówka (y) Nous travaillons dans ce bureau.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Nous y travaillons.
    (Nous y travaillons.)
  4. Wskazówka Wskazówka (en) Il boit beaucoup de café au travail.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Il en boit beaucoup au travail.
    (Il en boit beaucoup au travail.)
  5. Wskazówka Wskazówka (y) Vous habitez à Paris ?
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Vous y habitez ?
    (Vous y habitez ?)
  6. Wskazówka Wskazówka (en) Elles parlent de leurs vacances tous les jours.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Przykład
    Elles en parlent tous les jours.
    (Elles en parlent tous les jours.)

Ćwiczenie 3: Gramatyka w praktyce

Instrukcja: W parach, podzielcie zadania i opiszcie wasze rutyny sprzątania.

Pokaż/Ukryj tłumaczenie
Sytuacja
Vous partagez un appartement et organisez ensemble l'utilisation des appareils ménagers.
(Dzielicie mieszkanie i wspólnie ustalacie korzystanie ze sprzętów domowych.)

Omówić
  • Quels appareils utilisez-vous chaque jour et pourquoi ? (Jakich sprzętów używacie codziennie i dlaczego?)
  • Où faites-vous le ménage dans l'appartement ? Vous y passez souvent l'aspirateur ? Expliquez votre routine de nettoyage : vous en faites beaucoup ou peu ? (Gdzie sprzątacie w mieszkaniu? Czy często odkurzacie? Opiszcie swoją rutynę sprzątania: robicie dużo czy mało?)

Przydatne słowa i zwroty
  • Tu vas à la cuisine ? Oui, j'y vais pour ranger. (Idziesz do kuchni? Tak, idę tam posprzątać.)
  • Je passe l'aspirateur dans le salon, j'y passe dix minutes. (Odkurzam w salonie, spędzam tam dziesięć minut.)
  • Je fais une machine et j'en fais deux par semaine. (Włączam pralkę i robię to dwa razy w tygodniu.)

Użyj w rozmowie
  • remplacer un lieu avec y (zastąpić miejsce za pomocą y)
  • remplacer une quantité ou un partitif avec en (zastąpić ilość lub część za pomocą en)

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Donia Ben Salem

Stosowane języki obce

Université de Lorraine

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

sobota, 07/03/2026 05:53