A1.41.1 - Dalla passione alla professione
Van Passie naar Beroep
Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Riconosci il vocabolario indicato nel video.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Een hobby | Un hobby |
| Ik houd van muziek | Amo la musica |
| Muziek maken | Fare musica |
| Mijn hobby is politiek | Il mio hobby è la politica |
| Fietsen repareren | Riparare biciclette |
| Tekenen | Disegnare |
| In je vrije tijd | Nel tempo libero |
| Uitjes organiseren | Organizzare gite |
| Wat als je van je hobby je werk zou hebben gemaakt? | (E se avessi trasformato il tuo hobby nel tuo lavoro?) |
| Wat zou je dan nu doen? | (Cosa faresti adesso?) |
| Ik was ooit burgemeester. | (Una volta sono stato sindaco.) |
| De stad bestaat nu niet meer. | (La città ora non esiste più.) |
| Ik hou van muziek, dus zou muziek maken. | (Amo la musica, quindi farei musica.) |
| Wij zijn verpleegkundigen. | (Siamo infermieri.) |
| Dj lijkt me leuk, maar ik hou ook van jazz. | (Mi piacerebbe fare il DJ, ma mi piace anche il jazz.) |
| Mijn hobby is politiek en ik werd wethouder en burgemeester. | (Il mio hobby è la politica e sono diventato assessore e sindaco.) |
| Een andere hobby van mij is fietsen maken, en daar heb ik ook werk in. | (Un altro mio hobby è aggiustare biciclette, e ci lavoro anche.) |
| Ik zou kunstenaar zijn. Ik teken veel in mijn vrije tijd, maar ik ga voor de veilige optie. | (Sarei artista. Disegno molto nel tempo libero, ma scelgo l'opzione più sicura.) |
| Ik zou partyplanner zijn of teambuildingen organiseren. | (Sarei organizzatore di feste o di team building.) |
| Ik zou lesgeven in tekenen, want mijn hobby is tekenen. | (Insegnerei a disegnare, perché il mio hobby è il disegno.) |
Domande di comprensione:
-
Welke hobby wordt werk voor de persoon die van muziek houdt?
(Quale hobby diventa lavoro per la persona che ama la musica?)
-
Wat doet de persoon die veel tekent in zijn vrije tijd nu liever niet als werk?
(Quale lavoro la persona che disegna molto nel tempo libero preferisce non fare ora?)
-
Welke hobby heeft iemand die nu al werk heeft in fietsen repareren?
(Quale hobby ha chi ora lavora già riparando biciclette?)
Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Hobby's beschrijven
| 1. | Gertjan: | Hé, ik heb net een bonus gekregen op mijn werk! | (Ehi, ho appena ricevuto un bonus al lavoro!) |
| 2. | Mirthe: | Wat leuk! Wat ga je met dat geld doen? | (Che bello! Cosa farai con quei soldi?) |
| 3. | Gertjan: | Ik denk eraan om een hobbycursus te volgen. | (Sto pensando di seguire un corso come hobby.) |
| 4. | Mirthe: | Dat klinkt goed! Welke hobby wil je dan doen? | (Suona bene! Quale hobby vorresti praticare?) |
| 5. | Gertjan: | Ik ben erg geïnteresseerd in muziek, dus misschien een muziekcursus. | (Sono molto interessato alla musica, quindi magari un corso di musica.) |
| 6. | Mirthe: | Oh, dan kun je in het weekend dj worden. Jouw muziek draaien en andere mensen laten genieten. | (Oh, allora nel weekend potresti diventare dj: mettere la tua musica e far divertire gli altri.) |
| 7. | Gertjan: | Nog niet zo gek. Dat lijkt me leuk! Welke hobbycursus zou jij graag doen? | (Non è una cattiva idea. Mi piacerebbe! E tu quale corso per hobby faresti volentieri?) |
| 8. | Mirthe: | Ik zou misschien schilderen proberen, iets creatiefs doen. Misschien kunstenaar worden. | (Forse proverei a dipingere, fare qualcosa di creativo. Magari diventare artista.) |
| 9. | Gertjan: | Als jij naar mijn dj-optredens komt, kom ik naar jouw tentoonstellingen kijken. | (Se vieni ai miei dj set, io verrò alle tue mostre.) |
| 10. | Mirthe: | Haha, dat is een goede deal, maar liever niet. Ik ga voor de veilige optie: mijn vaste kantoorbaan met een vast salaris. | (Ahah, è un buon affare, ma preferirei di no. Scelgo l'opzione sicura: il mio lavoro d'ufficio fisso con uno stipendio stabile.) |
1. Lees de dialoog. Wie krijgt een bonus op het werk?
(Leggi il dialogo. Chi riceve un bonus al lavoro?)2. Wat wil Gertjan doen met het geld?
(Cosa vuole fare Gertjan con i soldi?)Esercizio 3: Domande per iniziare una conversazione
Istruzione: Rispondi alle domande e correggi con il tuo insegnante.
-
Wat doe je graag na je werk of studie? Vertel kort over één hobby die je nu hebt of had.
Cosa ti piace fare dopo il lavoro o lo studio? Racconta brevemente di un hobby che hai adesso o che avevi.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Doe je liever iets creatiefs (bijvoorbeeld tekenen of schilderen) of iets met sport of muziek? Waarom?
Preferisci fare qualcosa di creativo (per esempio disegnare o dipingere) oppure attività legate allo sport o alla musica? Perché?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Stel: een collega vraagt of je meegaat naar een cursus (bijvoorbeeld fotografie of muziek). Wat antwoord je? Ga je mee of niet? Leg kort uit.
Immagina: un collega ti chiede se vuoi partecipare a un corso (per esempio fotografia o musica). Cosa rispondi? Parteciperesti o no? Spiega brevemente.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Welke hobbycursus zou je graag in Nederland willen volgen? Waar en wanneer zou je die cursus willen doen?
Quale corso per hobby ti piacerebbe seguire nei Paesi Bassi? Dove e quando vorresti frequentarlo?
__________________________________________________________________________________________________________
Esercita questo dialogo con un insegnante vero!
Questo dialogo fa parte del nostro materiale didattico. Durante le lezioni di conversazione, pratichi le situazioni con un insegnante e altri studenti.
- Implementa CEFR, esame DELE e linee guida Cervantes
- Supportato dall'università di Siegen