Esercizio 1: Immersione linguistica
Istruzione: Guarda il video e rispondi alle domande correlate.
| Parola | Traduzione |
|---|---|
| Een hobby | Un hobby |
| Ik hou van muziek | Mi piace la musica |
| Muziek maken | Fare musica |
| Mijn hobby is politiek | Il mio hobby è la politica |
| Fietsen repareren | Riparare biciclette |
| Tekenen | Disegnare |
| In je vrije tijd | Nel tuo tempo libero |
| Uitjes organiseren | Organizzare uscite |
1. Wat zou iemand doen als die van muziek houdt?
(Che cosa farebbe qualcuno se gli piace la musica?)2. Wat is het beroep van twee personen in de tekst?
(Qual è la professione di due persone nel testo?)3. Welke hobby heeft iemand die wethouder en burgemeester werd?
(Quale hobby ha qualcuno che è diventato assessore e sindaco?)4. Wat zou iemand willen worden om feestjes en teambuildings te regelen?
(Che cosa vorrebbe diventare qualcuno per organizzare feste e attività di team building?)Esercizio 2: Dialogo
Istruzione: Leggi il dialogo e rispondi alle domande.
Van je hobby je beroep maken? Twee vrienden praten erover.
| 1. | Gertjan: | Hé, ik heb net een bonus gekregen op het werk! | (Ehi, ho appena ricevuto un bonus al lavoro!) |
| 2. | Mirthe: | Wat leuk! Wat ga je met dat geld doen? | (Che bello! Che cosa farai con quei soldi?) |
| 3. | Gertjan: | Ik denk eraan een hobbycursus te volgen. | (Sto pensando di seguire un corso di hobby.) |
| 4. | Mirthe: | Dat klinkt goed! Welke hobby wil je doen? | (Sembra una buona idea! Quale hobby vuoi fare?) |
| 5. | Gertjan: | Ik ben erg geïnteresseerd in muziek, dus misschien een muziekcursus. | (Mi interessa molto la musica, quindi magari un corso di musica.) |
| 6. | Mirthe: | Oh, dan kun je in het weekend DJ zijn. Dan draai je muziek en kunnen anderen luisteren en genieten. | (Oh, allora nel weekend puoi fare il DJ. Così metti musica e gli altri possono ascoltare e divertirsi.) |
| 7. | Gertjan: | Dat is niet slecht. Lijkt me leuk. Welke hobbycursus zou jij graag doen? | (Non è male. Mi sembra divertente. Quale corso di hobby ti piacerebbe fare?) |
| 8. | Mirthe: | Ik wil misschien schilderen proberen, iets creatiefs doen. | (Forse voglio provare a dipingere, fare qualcosa di creativo.) |
| 9. | Gertjan: | Als jij naar mijn DJ-optredens komt, kom ik naar jouw tentoonstelling. | (Se vieni ai miei set da DJ, io vengo alla tua mostra.) |
| 10. | Mirthe: | Haha, dat is een goede deal, maar liever niet. Ik kies voor de veilige optie: mijn vaste kantoorbaan. | (Ahah, è un buon affare, ma preferirei di no. Scelgo l'opzione sicura: il mio lavoro fisso d'ufficio.) |
1. Wat wil Gertjan misschien doen met zijn bonus?
(Che cosa vuole forse fare Gertjan con il suo bonus?)2. Welke hobby wil Mirthe misschien proberen?
(Quale hobby vuole forse provare Mirthe?)