In deze video vertellen Nederlanders wat ze zouden doen als hun hobby hun werk wordt.
En este vídeo, los neerlandeses cuentan qué harían si su afición se convirtiera en su trabajo.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Reconoce el vocabulario indicado en el vídeo.

Palabra Traducción
Een hobby Un pasatiempo
Ik houd van muziek Me gusta la música
Muziek maken Hacer música
Mijn hobby is politiek Mi pasatiempo es la política
Fietsen repareren Reparar bicicletas
Tekenen Dibujar
In je vrije tijd En tu tiempo libre
Uitjes organiseren Organizar salidas
Wat als je van je hobby je werk zou hebben gemaakt? (¿Y si hubieras convertido tu pasatiempo en tu trabajo?)
Wat zou je dan nu doen? (¿Qué estarías haciendo ahora?)
Ik was ooit burgemeester. (Yo fui alcalde en su momento.)
De stad bestaat nu niet meer. (La ciudad ya no existe.)
Ik hou van muziek, dus zou muziek maken. (Me gusta la música, así que haría música.)
Wij zijn verpleegkundigen. (Somos enfermeros.)
Dj lijkt me leuk, maar ik hou ook van jazz. (Ser DJ me parece divertido, pero también me gusta el jazz.)
Mijn hobby is politiek en ik werd wethouder en burgemeester. (Mi pasatiempo es la política y llegué a ser concejal y alcalde.)
Een andere hobby van mij is fietsen maken, en daar heb ik ook werk in. (Otro pasatiempo mío es reparar bicicletas, y además trabajo en eso.)
Ik zou kunstenaar zijn. Ik teken veel in mijn vrije tijd, maar ik ga voor de veilige optie. (Sería artista. Dibujo mucho en mi tiempo libre, pero opto por la opción segura.)
Ik zou partyplanner zijn of teambuildingen organiseren. (Sería organizador de fiestas o de actividades de team building.)
Ik zou lesgeven in tekenen, want mijn hobby is tekenen. (Enseñaría dibujo, porque mi pasatiempo es dibujar.)

Preguntas de comprensión:

  1. Welke hobby wordt werk voor de persoon die van muziek houdt?

    (¿Qué pasatiempo se convierte en trabajo para la persona a la que le gusta la música?)

  2. Wat doet de persoon die veel tekent in zijn vrije tijd nu liever niet als werk?

    (¿Qué prefiere no hacer ahora como trabajo la persona que dibuja mucho en su tiempo libre?)

  3. Welke hobby heeft iemand die nu al werk heeft in fietsen repareren?

    (¿Qué pasatiempo tiene alguien que ya trabaja reparando bicicletas?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Hobby's beschrijven

Describir aficiones
1. Gertjan: Hé, ik heb net een bonus gekregen op mijn werk! (¡Eh, acabo de recibir una gratificación en el trabajo!)
2. Mirthe: Wat leuk! Wat ga je met dat geld doen? (¡Qué bien! ¿Qué vas a hacer con ese dinero?)
3. Gertjan: Ik denk eraan om een hobbycursus te volgen. (Estoy pensando en apuntarme a un curso de aficiones.)
4. Mirthe: Dat klinkt goed! Welke hobby wil je dan doen? (¡Suena bien! ¿Qué afición te gustaría probar?)
5. Gertjan: Ik ben erg geïnteresseerd in muziek, dus misschien een muziekcursus. (Me interesa mucho la música, así que quizá un curso de música.)
6. Mirthe: Oh, dan kun je in het weekend dj worden. Jouw muziek draaien en andere mensen laten genieten. (Ah, entonces podrías ser DJ los fines de semana. Poner tu música y hacer que la gente la disfrute.)
7. Gertjan: Nog niet zo gek. Dat lijkt me leuk! Welke hobbycursus zou jij graag doen? (No suena mal. ¡Me gustaría eso! ¿Qué curso de aficiones harías tú?)
8. Mirthe: Ik zou misschien schilderen proberen, iets creatiefs doen. Misschien kunstenaar worden. (Quizá probaría la pintura, hacer algo creativo. Igual llegar a ser artista.)
9. Gertjan: Als jij naar mijn dj-optredens komt, kom ik naar jouw tentoonstellingen kijken. (Si vienes a mis sesiones como DJ, yo iré a ver tus exposiciones.)
10. Mirthe: Haha, dat is een goede deal, maar liever niet. Ik ga voor de veilige optie: mijn vaste kantoorbaan met een vast salaris. (Ja, es un buen trato, pero mejor que no. Me quedo con la opción segura: mi trabajo fijo de oficina con un sueldo estable.)

1. Lees de dialoog. Wie krijgt een bonus op het werk?

(Lee el diálogo. ¿Quién recibe una gratificación en el trabajo?)

2. Wat wil Gertjan doen met het geld?

(¿Qué quiere hacer Gertjan con el dinero?)

Ejercicio 3: Preguntas para iniciar conversación

Instrucción: Responde a las preguntas y corrígelas con tu profesor.

  1. Wat doe je graag na je werk of studie? Vertel kort over één hobby die je nu hebt of had.
    ¿Qué te gusta hacer después del trabajo o de los estudios? Cuenta brevemente sobre un hobby que tengas ahora o que hayas tenido.

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Doe je liever iets creatiefs (bijvoorbeeld tekenen of schilderen) of iets met sport of muziek? Waarom?
    ¿Prefieres hacer algo creativo (por ejemplo dibujar o pintar) o algo relacionado con el deporte o la música? ¿Por qué?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Stel: een collega vraagt of je meegaat naar een cursus (bijvoorbeeld fotografie of muziek). Wat antwoord je? Ga je mee of niet? Leg kort uit.
    Imagina: un compañero te pregunta si le acompañas a un curso (por ejemplo de fotografía o música). ¿Qué respondes? ¿Vas con él/ella o no? Explica brevemente.

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Welke hobbycursus zou je graag in Nederland willen volgen? Waar en wanneer zou je die cursus willen doen?
    ¿Qué curso de hobby te gustaría hacer en los Países Bajos? ¿Dónde y cuándo te gustaría hacerlo?

    __________________________________________________________________________________________________________