A2.43: Lavoro da remoto o in ufficio?

Praca zdalna czy biuro?

Scopri come porozmawiać o pracy zdalnej i pracy w biurze, poznając przydatne słowa takie jak pracować zdalnie, biuro, spotkać się oraz wyrażenia związane z planowaniem dnia pracy i organizacją czasu.

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Ćwiczenie 1: Esercizio di conversazione

Instrukcja:

  1. Lavori da remoto, in presenza o entrambi? (Lavori da remoto, in presenza o entrambi?)
  2. Esprimi la tua opinione sul lavoro da remoto. (Esprimi la tua opinione sul lavoro da remoto.)
  3. Preferisci le videochiamate o gli incontri di persona? (Preferisci le videochiamate o gli incontri di persona?)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

Robię jedno i drugie. Pracuję zdalnie dwa dni, a trzy dni idę do biura.

Faccio entrambi. Lavoro da casa due giorni e vado in ufficio tre giorni.

Chodzę do biura. Pracuję osobiście z moim zespołem.

Vado in ufficio. Lavoro in presenza con il mio team.

Moim zdaniem praca zdalna jest lepsza. Mogę więcej czasu spędzać z rodziną.

Secondo me, il lavoro da remoto è migliore. Posso trascorrere più tempo con la mia famiglia.

Myślę, że praca zdalna jest przydatna. Mogę pracować w cichym miejscu.

Penso di sì, il lavoro da remoto è utile. Posso lavorare in un luogo tranquillo.

Połączenia wideo są dla mnie lepsze. Oszczędzam czas i nie muszę podróżować.

Le videochiamate sono migliori per me. Risparmio tempo e non devo viaggiare.

Wolę spotkania osobiste. Łatwiej jest mówić i rozumieć.

Preferisco le riunioni di persona. È più facile parlare e capire.

...

Esercizio 2: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 3: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. ________ zdalnie, więc zazwyczaj zaczynam pracę o ósmej rano.

(________ da remoto, quindi di solito inizio a lavorare alle otto del mattino.)

2. Gdybyś miał lepszy komputer, ______ szybciej wykonywać zadania.

(Se avessi un computer migliore, ______ potresti svolgere i compiti più velocemente.)

3. Nie ______ dziś z biura, lepiej zostań w domu i odpocznij.

(Non ______ oggi dall'ufficio, meglio resta a casa e riposati.)

4. Czy wiesz, czy ______ zorganizować spotkanie online o czwartej po południu?

(Sai se ______ possiamo organizzare una riunione online alle quattro del pomeriggio?)

Esercizio 4: Lavoro da remoto o in ufficio?

Istruzione:

W poniedziałek rano (Rozmawiać - Czas teraźniejszy) z moim szefem o pracy. On pyta, czy (Woleć - Czas teraźniejszy) pracować z domu, czy w biurze. Mówię, że czasem (Przyjeżdżać - Czas teraźniejszy) do biura, bo (Lubić - Czas teraźniejszy) spotykać się z zespołem, ale często (Pracować - Czas teraźniejszy) zdalnie, ponieważ jest to dla mnie wygodne. Szef proponuje, żebyśmy (Spotkać się - Czas przeszły) na wideokonferencji w środę, aby omówić plan pracy na następny tydzień. Cieszę się, że mogę łączyć obie formy pracy i dzięki temu mam więcej czasu dla rodziny.


Lunedì mattina parlo con il mio capo del lavoro. Lui chiede se preferisco lavorare da casa o in ufficio. Dico che a volte vengo in ufficio perché mi piace incontrarmi con il team, ma spesso lavoro da remoto perché è comodo per me. Il capo propone di incontrarci in videoconferenza mercoledì per discutere il piano di lavoro per la settimana successiva. Sono contento di poter combinare entrambe le forme di lavoro e grazie a questo ho più tempo per la famiglia.

Tabelle dei verbi

Rozmawiać - Parlare

Czas teraźniejszy

  • ja rozmawiam
  • ty rozmawiasz
  • on/ona/ono rozmawia
  • my rozmawiamy
  • wy rozmawiacie
  • oni/one rozmawiają

Woleć - Preferire

Czas teraźniejszy

  • ja wolę
  • ty wolisz
  • on/ona/ono woli
  • my wolimy
  • wy wolicie
  • oni/one wolą

Przyjeżdżać - Venire

Czas teraźniejszy

  • ja przyjeżdżam
  • ty przyjeżdżasz
  • on/ona/ono przyjeżdża
  • my przyjeżdżamy
  • wy przyjeżdżacie
  • oni/one przyjeżdżają

Lubić - Piacere

Czas teraźniejszy

  • ja lubię
  • ty lubisz
  • on/ona/ono lubi
  • my lubimy
  • wy lubicie
  • oni/one lubią

Pracować - Lavorare

Czas teraźniejszy

  • ja pracuję
  • ty pracujesz
  • on/ona/ono pracuje
  • my pracujemy
  • wy pracujecie
  • oni/one pracują

Spotkać się - Incontrarsi

Czas przeszły

  • ja spotkałem/spotkałam się
  • ty spotkałeś/spotkałaś się
  • on/ona/ono spotkał/spotkała/spotkało się
  • my spotkaliśmy/spotkałyśmy się
  • wy spotkaliście/spotkałyście się
  • oni/one spotkali/spotkały się

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi esercitarti in polacco oggi? È possibile! Basta contattare uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Introduzione alla lezione: lavoro da remoto o in ufficio?

In questa lezione di lingua polacca di livello A2, ci focalizzeremo su un tema molto attuale: il confronto tra il lavoro da remoto e quello in ufficio. Attraverso una serie di dialoghi pratici e una breve narrazione, gli studenti avranno modo di acquisire vocabolario, espressioni comuni e strutture verbali legate al mondo del lavoro e all'organizzazione quotidiana.

Contenuto della lezione

La lezione comprende tre principali dialoghi che coprono situazioni tipiche:

  • Discussione sulle esperienze con il lavoro da remoto e in ufficio: esempi come "Pracuję głównie zdalnie, ale czasami muszę przyjechać do biura." (Lavoro principalmente da remoto, ma a volte devo venire in ufficio).
  • Organizzazione della giornata lavorativa da casa: frasi utili per pianificare e mantenere la produttività, come "Zaczynam od sprawdzenia maili i kalendarza." (Inizio controllando mail e calendario).
  • Dibattito sui vantaggi e svantaggi del lavoro remoto e tradizionale: confronto tra efficienza, comunicazione e ambiente di lavoro.

Parole ed espressioni chiave

  • Praca zdalna – lavoro da remoto
  • Biuro – ufficio
  • Dojazd – tragitto
  • Spotkanie – riunione
  • Organizacja dnia – organizzazione della giornata
  • Przerwa – pausa

Aspetti grammaticali

Si presta particolare attenzione alla coniugazione dei verbi al presente e al passato, usando esempi come:

  • Pracuję (io lavoro)
  • Spotkaliśmy się (ci siamo incontrati)

Inoltre, nella storia breve vengono evidenziati verbi di uso quotidiano corredati da tabelle di coniugazione per facilitare l'apprendimento.

Confronto tra italiano e polacco

Il polacco presenta differenze strutturali rispetto all'italiano, specialmente nei verbi e nella costruzione delle frasi. Ad esempio, il verbo „pracować” (lavorare) si coniuga con molteplici terminazioni in base alla persona e al tempo, mentre in italiano è più semplice ma richiede attenzione ai tempi verbali.

Alcune espressioni utili in polacco e il loro equivalente italiano:

  • „Pracuję zdalnie” – "Lavoro da remoto"
  • „Mam około 20 minut dojazdu” – "Ho circa 20 minuti di tragitto"
  • „Robię przerwę na rozciągnięcie się” – "Faccio una pausa per sgranchirmi"

Imparando queste strutture e termini, gli studenti possono esprimere opinioni personali sul lavoro, organizzare la propria giornata e partecipare a discussioni quotidiane in un contesto lavorativo.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏