Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti

In questa lezione impari i comparativi in spagnolo per esprimere superiorità, uguaglianza e inferiorità con strutture come "más + adjetivo + que" (più ... di), "tan + adjetivo + como" (così ... come) e "menos + adjetivo + que" (meno ... di), usando parole chiave come amargo, duro e ácida.
 Adjetivo comparativo (Aggettivo comparativo)Ejemplo (Esempio)
Expresar superioridad (Esprimere superiorità)Más + adjetivo + queEste café es más amargo que el té. (Questo caffè è più amaro del tè.)
Este examen fue más duro que el anterior. (Questo esame è stato più difficile di quello precedente.)
Expresar iguladad (Esprimere uguaglianza)Tan + adjetivo + comoEste pan es tan duro como una piedra. (Questo pane è duro come una pietra.)
Está tan silencioso como en una biblioteca. (È silenzioso come in una biblioteca.)
Expresar inferioridad (Esprimere inferiorità)Menos + adjetivo + queEl olor de este queso es menos fétido que el del pescado. (L'odore di questo formaggio è meno fetido di quello del pesce.)
Esta naranja es menos ácida que el limón. (Questa arancia è meno acida di il limone.)

Eccezioni!

  1. Alcuni aggettivi hanno forme comparative irregolari: "mejor", "peor", "mayor", "menor".

Esercizio 1: Los adjetivos comparativos: "Más + adjetivo + que," ...

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

más, tan, menos

1.
El plátano es ... duro que la manzana.
(La banana è meno dura della mela.)
2.
En verano, la casa es ... fresca que en invierno.
(In estate, la casa è più fresca che in inverno.)
3.
La noche es ... ruidosa que el día.
(La notte è meno rumorosa del giorno.)
4.
El café sin azúcar es ... amargo que el café con azúcar.
(Il caffè senza zucchero è più amaro del caffè con zucchero.)
5.
El azúcar es ... dulce como la fruta.
(Lo zucchero è tanto dolce quanto la frutta.)
6.
La noche es ... oscura que el día.
(La notte è più scura del giorno.)
7.
El queso es ... salado que las frutas.
(Il formaggio è più salato della frutta.)
8.
La biblioteca es ... silenciosa como la noche.
(La biblioteca è tanto silenziosa quanto la notte.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. Este café es _____ amargo que el té.

(Questo caffè è _____ amaro del tè.)

2. La naranja es _____ ácida que el limón.

(L'arancia è _____ acida del limone.)

3. Este queso _____ peor que el otro.

(Questo formaggio _____ peggio dell’altro.)

4. El ruido aquí es _____ fuerte que en la calle.

(Il rumore qui è _____ forte che in strada.)

5. La voz de María es _____ clara que la de Juan.

(La voce di Maria è _____ chiara di quella di Juan.)

6. Este pan es _____ duro como una piedra.

(Questo pane è _____ duro come una pietra.)

Los adjetivos comparativos en español

En esta lección de nivel A1, aprenderás a usar los adjetivos comparativos en español para expresar diferencias entre dos elementos, comparando sus características. Es un contenido fundamental para describir y comparar en situaciones cotidianas.

Formas básicas de comparación

  • Superioridad: Se usa la fórmula más + adjetivo + que. Por ejemplo: Este café es más amargo que el té.
  • Igualdad: Expresada con tan + adjetivo + como. Ejemplo: Este pan es tan duro como una piedra.
  • Inferioridad: Con la estructura menos + adjetivo + que. Ejemplo: Esta naranja es menos ácida que el limón.

Ejemplos destacados

  • Este examen fue más duro que el anterior.
  • Está tan silencioso como en una biblioteca.
  • El olor de este queso es menos fétido que el del pescado.

Adjetivos comparativos irregulares

En español existen algunos adjetivos que no siguen la estructura típica y tienen formas irregulares:

  • mejor (comparativo de bueno)
  • peor (de malo)
  • mayor (de grande)
  • menor (de pequeño)

Diferencias entre italiano y español en los comparativos

En italiano, las comparaciones de superioridad se suelen formar con più + aggettivo + di/che, similar al español pero usando di o che como conjunción. Para la igualdad se usa così + aggettivo + come, diferente del tan + adjetivo + como en español. En expresiones de inferioridad, italiano usa meno + aggettivo + di/che.

Por ejemplo, en español: más amargo que; en italiano: più amaro di. Otra diferencia es que el español usa tan para igualdad, mientras que en italiano se usa così. Además, algunos adjetivos tienen irregularidades distintos en ambas lenguas.

Para ayudarte, ten en cuenta estas palabras clave en español con su equivalente literal en italiano:

  • más - più
  • menos - meno
  • tan - così
  • que - che/di

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo