“Por qué” y “porque” significan lo mismo, pero se utilizan en contextos diferentes.

("Por qué" e "porque" significano la stessa cosa, ma si usano in contesti diversi.)

  1. "¿Por qué?" si usa per chiedere il motivo di qualcosa, mentre "porque" introduce una risposta o una spiegazione.
  2. Usiamo “por qué” nelle domande dirette e indirette.
  3. Usiamo "porque" per dare una causa o una ragione.

 

Uso (Uso)Por qué/ Porque (Por qué/ Porque)Ejemplo (Esempio)
Pregunta directa (Domanda diretta)¿Por qué?¿Por qué caminas tanto? (Perché cammini così tanto?)
Pregunta indirecta (Domanda indiretta)Por quéNo sé por qué se ha perdido. (Non so perché si è perso.)
Causa (Causa)PorqueMe he perdido porque no he consultado el plano. (Mi sono perso perché non ho consultato la mappa.)
Razón simple (Ragione semplice)PorqueEstamos aquí porque queremos ver una exposición. (Siamo qui perché vogliamo vedere una mostra.)
Explicación (Spiegazione)PorqueHe cogido un taxi porque no quiero ir de paseo. (Ho preso un taxi perché non voglio fare una passeggiata.)
Excusa (Scusa)PorqueNo he hecho la foto porque tengo la cámara. (Non ho fatto la foto perché ho la macchina fotografica.)

 

Eccezioni!

  1. "Perché" è una congiunzione causale, senza accento né spazio.

Esercizio 1: La differenza tra "Por qué" e "Porque"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Mostra la traduzione Mostra le risposte

por qué, Por qué, porque

1.
¿... no has consultado el plano de la ciudad?
(Perché non hai consultato la mappa della città?)
2.
Visitamos la plaza ... nos gusta su historia.
(Abbiamo visitato la piazza perché ci piace la sua storia.)
3.
Nos hemos perdido ... no hemos mirado el plano.
(Ci siamo persi perché non abbiamo guardato la mappa.)
4.
¿... no has mandado una postal a tus amigos
(Perché non hai mandato una cartolina ai tuoi amici?)
5.
No sé ... han cerrado la calle peatonal.
(Non so perché hanno chiuso la strada pedonale.)
6.
¿... no has hecho una foto del monumento?
(Perché non hai fatto una foto del monumento?)
7.
He caminado mucho ... me he perdido esta mañana.
(Ho camminato molto perché mi sono perso questa mattina.)
8.
Hemos hecho una pausa ... el paseo ha sido largo.
(Abbiamo fatto una pausa perché la passeggiata è stata lunga.)

Esercizio 2: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la frase corretta in ogni gruppo in base all'uso di "por qué" e "porque" per esprimere correttamente la ragione o causa, nel contesto di un turista in città.

1.
Errato usare 'Porque' in una domanda diretta; si deve usare 'Perché?' con accento e segni di domanda.
Manca il segno di domanda iniziale per essere una domanda diretta scritta correttamente.
2.
'Porque' unito si usa per risposte o spiegazioni, errato qui in domanda indiretta.
Errato usare segni di domanda in una domanda indiretta; non deve avere segni di domanda.
3.
Non si usa una domanda per esprimere causa o ragione dopo questa struttura.
'Per ché' separato e con accento si usa solo nelle domande, non nelle risposte o spiegazioni.
4.
'Porque' non si utilizza nelle domande, soprattutto con segni di domanda.
Manca il segno di domanda iniziale affinché la domanda diretta sia completa e corretta.

Esercizio 3: Riscrivi le frasi

Istruzione: Trova la domanda o la risposta e riscrivi ogni frase usando correttamente «¿por qué?» o «porque», come nell'esempio: Estoy cansado. → ¿Por qué estás cansado? / Estoy cansado porque trabajo mucho.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (¿Por qué? / Porque) Trabajo hasta tarde. Quiero terminar el informe hoy.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Por qué trabajas hasta tarde? Porque quieres terminar el informe hoy.
    (¿Por qué trabajas hasta tarde? Porque quieres terminar el informe hoy.)
  2. Hint Hint (porque) No cojo el coche. Hay mucho tráfico en el centro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No cojo el coche porque hay mucho tráfico en el centro.
    (No cojo el coche porque hay mucho tráfico en el centro.)
  3. Hint Hint (¿Por qué? / porque) ¿___ no vienes a la reunión? No vengo, estoy enfermo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Por qué no vienes a la reunión? No vengo porque estoy enfermo.
    (¿Por qué no vienes a la reunión? No vengo porque estoy enfermo.)
  4. Hint Hint (por qué) No entiendo esta factura. Tiene muchos números y detalles.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No entiendo por qué esta factura tiene tantos números y detalles.
    (No entiendo por qué esta factura tiene tantos números y detalles.)
  5. Hint Hint (¿Por qué? / porque) ¿___ estudias español? Estudio español, necesito el idioma para mi trabajo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Por qué estudias español? Estudio español porque necesito el idioma para mi trabajo.
    (¿Por qué estudias español? Estudio español porque necesito el idioma para mi trabajo.)
  6. Hint Hint (porque) Tomamos un café en la oficina. Estamos muy cansados.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tomamos un café en la oficina porque estamos muy cansados.
    (Tomamos un café en la oficina porque estamos muy cansados.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo