A2.7: Come turista in città

Como turista en la ciudad

Impara a chiedere direzioni, comprare biglietti e usare "por qué" e "porque" per spiegare cause nelle situazioni turistiche di Madrid, con vocaboli utili come "oficina de turismo", "billete" e "museo".

ascolto e lettura

Inizia questa lezione ascoltando l'audio e completando gli esercizi corrispondenti.

Vocabolario (18)

 Ir de paseo: andare a fare una passeggiata (Spagnolo)

Ir de paseo

Mostra

Andare a fare una passeggiata Mostra

 Consultar un mapa: Consultare una mappa (Spagnolo)

Consultar un mapa

Mostra

Consultare una mappa Mostra

 Mirar un plano de metro: Guardare una mappa della metropolitana (Spagnolo)

Mirar un plano de metro

Mostra

Guardare una mappa della metropolitana Mostra

 Coger un taxi: Prendere un taxi (Spagnolo)

Coger un taxi

Mostra

Prendere un taxi Mostra

 El monumento: Il monumento (Spagnolo)

El monumento

Mostra

Il monumento Mostra

 Hacer una foto: Fare una foto (Spagnolo)

Hacer una foto

Mostra

Fare una foto Mostra

 La plaza mayor: La piazza principale (Spagnolo)

La plaza mayor

Mostra

La piazza principale Mostra

 Ver una exposición: Visitare una mostra (Spagnolo)

Ver una exposición

Mostra

Visitare una mostra Mostra

 Mandar una postal: Mandare una cartolina (Spagnolo)

Mandar una postal

Mostra

Mandare una cartolina Mostra

 La calle peatonal : La via pedonale (Spagnolo)

La calle peatonal

Mostra

La via pedonale Mostra

 El museo nacional: Il museo nazionale (Spagnolo)

El museo nacional

Mostra

Il museo nazionale Mostra

 El mercado local: Il mercato locale (Spagnolo)

El mercado local

Mostra

Il mercato locale Mostra

 El paseo guiado: La passeggiata guidata (Spagnolo)

El paseo guiado

Mostra

La passeggiata guidata Mostra

 El centro histórico: Il centro storico (Spagnolo)

El centro histórico

Mostra

Il centro storico Mostra

 La boca de metro: La bocca della metropolitana (Spagnolo)

La boca de metro

Mostra

La bocca della metropolitana Mostra

 La estatua: La statua (Spagnolo)

La estatua

Mostra

La statua Mostra

 El palacio: Il palazzo (Spagnolo)

El palacio

Mostra

Il palazzo Mostra

 La ciudad cosmopolita: La città cosmopolita (Spagnolo)

La ciudad cosmopolita

Mostra

La città cosmopolita Mostra

Esercizi

Questi esercizi possono essere fatti insieme durante le lezioni di conversazione o come compiti a casa.

Esercizio 1: Tradurre e usare in una frase

Istruzione: Scegli una parola, traducila e usala in una frase o dialogo.

1

Ver una exposición


Visitare una mostra

2

La calle peatonal


La via pedonale

3

Mandar una postal


Mandare una cartolina

4

El mercado local


Il mercato locale

5

El monumento


Il monumento

Ejercicio 2: Esercizio di conversazione

Instrucción:

  1. Describe lo que este turista en Copenhague está haciendo en las fotos. (Descrivi cosa sta facendo questo turista a Copenaghen nelle immagini.)
  2. ¿Qué podría decir la persona en cualquiera de las situaciones? (Cosa potrebbe dire la persona in una qualsiasi delle situazioni?)
  3. ¿Todavía envías postales de tus vacaciones? ¿A quién las envías? (Spedisci ancora cartoline dalle tue vacanze? A chi le spedisci?)

Linee guida per l'insegnamento +/- 10 minuti

Esempi di frasi:

La mujer toma un taxi.

La donna prende un taxi.

Consulté las indicaciones en el mapa.

Ho cercato le indicazioni sulla mappa.

¿Me puede decir cómo llegar al monumento?

Puoi dirmi come arrivare al monumento?

¿Tienes descuento para estudiantes?

Hai uno sconto per studenti?

Uso mi teléfono para llegar al museo.

Uso il mio telefono per arrivare al museo.

¿Puedes hacerme una foto?

Puoi farmi una foto?

Tengo que enviar una postal a mi familia.

Devo mandare una cartolina alla mia famiglia.

...

Esercizio 3: Carte di dialogo

Istruzione: Seleziona una situazione e pratica la conversazione con il tuo insegnante o con i compagni di classe.

Esercizio 4: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la soluzione corretta

1. He ____ el centro histórico para conocer la cultura local.

(Ho ____ il centro storico per conoscere la cultura locale.)

2. Nos ____ perdido porque no consultamos bien el mapa.

(Ci ____ persi perché non abbiamo consultato bene la mappa.)

3. He ____ mucho porque quería ver la Plaza Mayor y las calles peatonales.

(Ho ____ molto perché volevo vedere la Piazza Maggiore e le strade pedonali.)

4. ¿Por qué ____ perdido el plano del metro?

(Perché ____ perso la mappa della metropolitana?)

Esercizio 5: Un giorno in città come turista

Istruzione:

Esta mañana (Visitar - Pretérito perfecto) el centro histórico porque queríamos conocer la plaza mayor y el palacio. Luego, (Perderse - Pretérito perfecto) en el camino hacia el museo nacional porque no (Consultar - Pretérito perfecto) un mapa. Por eso, (Coger - Pretérito perfecto) un taxi para no llegar tarde a la exposición. Finalmente, (Caminar - Pretérito perfecto) por la calle peatonal y (Hacer - Pretérito perfecto) muchas fotos de las estatuas y monumentos que (Ver - Pretérito perfecto) . Estoy contento porque (Aprender - Pretérito perfecto) mucho sobre esta ciudad cosmopolita.


Questa mattina abbiamo visitato (Visitare - Passato prossimo) il centro storico perché volevamo conoscere la piazza principale e il palazzo. Poi, mi sono perso (Perdersi - Passato prossimo) lungo il percorso verso il museo nazionale perché non ho consultato (Consultare - Passato prossimo) una mappa. Per questo, abbiamo preso (Prendere - Passato prossimo) un taxi per non arrivare in ritardo alla mostra. Infine, abbiamo camminato (Camminare - Passato prossimo) lungo la via pedonale e abbiamo fatto (Fare - Passato prossimo) molte foto delle statue e dei monumenti che abbiamo visto (Vedere - Passato prossimo). Sono felice perché abbiamo imparato (Imparare - Passato prossimo) molto su questa città cosmopolita.

Tabelle dei verbi

Visitar - Visitare

Pretérito perfecto

  • yo he visitado
  • tú has visitado
  • él/ella ha visitado
  • nosotros hemos visitado
  • vosotros habéis visitado
  • ellos/ellas han visitado

Perderse - Perdersi

Pretérito perfecto

  • yo me he perdido
  • tú te has perdido
  • él/ella se ha perdido
  • nosotros nos hemos perdido
  • vosotros os habéis perdido
  • ellos/ellas se han perdido

Consultar - Consultare

Pretérito perfecto

  • yo he consultado
  • tú has consultado
  • él/ella ha consultado
  • nosotros hemos consultado
  • vosotros habéis consultado
  • ellos/ellas han consultado

Coger - Prendere

Pretérito perfecto

  • yo he cogido
  • tú has cogido
  • él/ella ha cogido
  • nosotros hemos cogido
  • vosotros habéis cogido
  • ellos/ellas han cogido

Caminar - Camminare

Pretérito perfecto

  • yo he caminado
  • tú has caminado
  • él/ella ha caminado
  • nosotros hemos caminado
  • vosotros habéis caminado
  • ellos/ellas han caminado

Hacer - Fare

Pretérito perfecto

  • yo he hecho
  • tú has hecho
  • él/ella ha hecho
  • nosotros hemos hecho
  • vosotros habéis hecho
  • ellos/ellas han hecho

Ver - Vedere

Pretérito perfecto

  • yo he visto
  • tú has visto
  • él/ella ha visto
  • nosotros hemos visto
  • vosotros habéis visto
  • ellos/ellas han visto

Aprender - Imparare

Pretérito perfecto

  • yo he aprendido
  • tú has aprendido
  • él/ella ha aprendido
  • nosotros hemos aprendido
  • vosotros habéis aprendido
  • ellos/ellas han aprendido

Esercizio 6: La diferencia entre "Por qué" y "Porque"

Istruzione: Inserisci la parola corretta.

Grammatica: La differenza tra "Por qué" e "Porque"

Mostra la traduzione Mostra le risposte

por qué, Por qué, porque

1.
¿... no has consultado el plano de la ciudad?
(Perché non hai consultato la mappa della città?)
2.
Visitamos la plaza ... nos gusta su historia.
(Abbiamo visitato la piazza perché ci piace la sua storia.)
3.
Hemos cogido un taxi ... hemos estado muy cansados.
(Abbiamo preso un taxi perché siamo stati molto stanchi.)
4.
¿... no has mandado una postal a tus amigos
(Perché non hai mandato una cartolina ai tuoi amici?)
5.
No sé ... han cerrado la calle peatonal.
(Non so perché hanno chiuso la strada pedonale.)
6.
¿... ver una exposición en esa galería?
(Perché vedere una mostra in quella galleria?)
7.
He caminado mucho ... me he perdido esta mañana.
(Ho camminato molto perché questa mattina mi sono perso.)
8.
¿... no has hecho una foto del monumento?
(Perché non hai fatto una foto al monumento?)

Grammatica

Non è la cosa più entusiasmante, lo ammettiamo, ma è assolutamente essenziale (e promettiamo che ne varrà la pena)!

Tabelle di coniugazione dei verbi per questa lezione

Visitar visitare

Pretérito perfecto

Spagnolo Italiano
(yo) he visitado io ho visitato
(tú) has visitado tu hai visitato
(él/ella) ha visitado lui/lei ha visitato
(nosotros/nosotras) hemos visitado noi abbiamo visitato
(vosotros/vosotras) habéis visitado voi avete visitato
(ellos/ellas) han visitado loro hanno visitato

Esercizi ed esempio

Perderse perdersi

Pretérito perfecto

Spagnolo Italiano
(yo) me he perdido io mi sono perso
(tú) te has perdido tu ti sei perso
(él/ella) se ha perdido lui/lei si è perso
(nosotros/nosotras) nos hemos perdido noi ci siamo persi
(vosotros/vosotras) os habéis perdido voi vi siete persi
(ellos/ellas) se han perdido loro si sono persi

Esercizi ed esempio

Caminar camminare

Pretérito perfecto

Spagnolo Italiano
(yo) he caminado io ho camminato
(tú) has caminado tu hai camminato
(él/ella) ha caminado lui/lei ha camminato
(nosotros/nosotras) hemos caminado noi abbiamo camminato
(vosotros/vosotras) habéis caminado voi avete camminato
(ellos/ellas) han caminado essi/esse hanno camminato

Esercizi ed esempio

Non vedi progressi quando studi da solo? Studia questo materiale con un insegnante certificato!

Vuoi praticare lo spagnolo oggi? È possibile! Contatta semplicemente uno dei nostri insegnanti oggi stesso.

Iscriviti ora!

Come turista in città: guida allo spagnolo pratico

In questa lezione a livello A2, scoprirai come muoverti e comunicare efficacemente a Madrid, una grande città spagnola. Imparerai a chiedere informazioni turistiche, chiedere indicazioni per raggiungere luoghi di interesse e acquistare biglietti o ingressi, con un focus particolare sulla differenza tra "Por qué" (perché, nelle domande) e "Porque" (perché, nelle risposte o spiegazioni).

Contenuti principali della lezione

  • Dialoghi pratici per usare frasi comuni all'ufficio turismo, in strada e per comprare biglietti.
  • Vocabolario utile per parlare di luoghi della città come: museo de arte, parque central, catedral, mercado central, teatro, plaza.
  • Coniugazione al pretérito perfecto (passato prossimo), fondamentale per parlare di attività già svolte: he visitado, hemos cogido, me he perdido.
  • Piccola storia che integra frasi chiave per ripassare la grammatica e il lessico in contesto.

Focus su "Por qué" e "Porque"

La lezione spiega come distinguere queste due forme spesso confuse: "Por qué" introduce una domanda, per esempio "¿Por qué no hay visitas guiadas hoy?", mentre "Porque" introduce una risposta o spiegazione, come "Porque hay una fiesta local". Questa differenza è cruciale per formulare e comprendere domande e risposte.

Verbi regolari e irregolari nel passato prossimo

Il passato prossimo spagnolo si forma con il verbo ausiliare haber e il participio passato, simile all'italiano con avere + participio. Ad esempio:

  • Visitar: yo he visitado (io ho visitato)
  • Coger: hemos cogido (noi abbiamo preso)
  • Perderse: me he perdido (mi sono perso)
  • Hacer: ha hecho (ha fatto)

Differenze e note per studenti italiani

Lo spagnolo e l'italiano sono lingue simili, ma alcune parole e strutture presentano differenze importanti:

  • "Por qué" e "Porque": in italiano corrispondono rispettivamente a "perché" nelle domande e "perché" nelle risposte, così sono usati anche in spagnolo, ma con separazione o unione scritta diversa.
  • "Coger": in spagnolo significa "prendere" (es. autobus), ma in italiano questa parola non è usata così.
  • Verbi riflessivi: come perderse (perdersi), nasce dalla forma riflessiva tipica dello spagnolo e italiano.

Alcune espressioni utili per la vita quotidiana a Madrid sono:

  • ¿Me puede ayudar? – Può aiutarmi?
  • ¿Dónde está...? – Dov'è...?
  • Siga recto y luego gire a la derecha. – Vada dritto e poi giri a destra.
  • Le aconsejo visitar... – Le consiglio di visitare...

Questa lezione è ideale per migliorare la comprensione e la capacità di interagire in situazioni turistiche reali, ponendo attenzione anche a dettagli grammaticali che rendono la comunicazione più chiara e naturale.

Queste lezioni non sarebbero possibili senza i nostri straordinari partner🙏