“Por qué” y “porque” significan lo mismo, pero se utilizan en contextos diferentes.

("Por qué" et "porque" signifient la même chose, mais s'utilisent dans des contextes différents.)

  1. "¿Por qué?" est utilisé pour demander la raison de quelque chose, tandis que "porque" introduit une réponse ou une explication.
  2. Nous utilisons « por qué » dans les questions directes et indirectes.
  3. Nous utilisons « porque » pour donner une cause ou une raison.

 

Uso (Utilisation)Por qué/ Porque (Pourquoi / Parce que)Ejemplo (Exemple)
Pregunta directa (Question directe)¿Por qué?¿Por qué caminas tanto? (Pourquoi marches-tu autant ?)
Pregunta indirecta (Question indirecte)Por quéNo sé por qué se ha perdido. (Je ne sais pas pourquoi il/elle s'est perdu(e).)
Causa (Cause)PorqueMe he perdido porque no he consultado el plano. (Je me suis perdu(e) parce que je n'ai pas consulté le plan.)
Razón simple (Raison simple)PorqueEstamos aquí porque queremos ver una exposición. (Nous sommes ici parce que nous voulons voir une exposition.)
Explicación (Explication)PorqueHe cogido un taxi porque no quiero ir de paseo. (J'ai pris un taxi parce que je ne veux pas aller me promener.)
Excusa (Excuse)PorqueNo he hecho la foto porque tengo la cámara. (Je n'ai pas pris la photo parce que j'ai l'appareil photo.)

 

Des exceptions !

  1. "Parce que" est une conjonction causale, sans accent ni espace.

Exercice 1: La différence entre "Por qué" et "Porque"

Instruction: Remplissez le mot correct.

Afficher la traduction Montrez les réponses

por qué, Por qué, porque

1.
¿... no has consultado el plano de la ciudad?
(Pourquoi n'as-tu pas consulté le plan de la ville ?)
2.
Visitamos la plaza ... nos gusta su historia.
(Nous avons visité la place parce que son histoire nous plaît.)
3.
Nos hemos perdido ... no hemos mirado el plano.
(Nous nous sommes perdus parce que nous n'avons pas regardé le plan.)
4.
¿... no has mandado una postal a tus amigos
(Pourquoi n'as-tu pas envoyé une carte postale à tes amis ?)
5.
No sé ... han cerrado la calle peatonal.
(Je ne sais pas pourquoi ils ont fermé la rue piétonne.)
6.
¿... no has hecho una foto del monumento?
(Pourquoi n'as-tu pas pris une photo du monument ?)
7.
He caminado mucho ... me he perdido esta mañana.
(J'ai beaucoup marché parce que je me suis perdu ce matin.)
8.
Hemos hecho una pausa ... el paseo ha sido largo.
(Nous avons fait une pause parce que la promenade a été longue.)

Exercice 2: Choix multiple

Instruction: Choisis la phrase correcte dans chaque groupe selon l'utilisation de « pourquoi » et « parce que » pour exprimer correctement la raison ou la cause, dans le contexte d'un touriste en ville.

1.
Il est incorrect d'utiliser « parce que » dans une question directe ; il faut utiliser « pourquoi ? » avec accent et signes d'interrogation.
Il manque le signe d'interrogation initial pour que ce soit une question directe correctement formulée.
2.
« Parce que » ensemble s'utilise pour des réponses ou des explications, c'est incorrect ici dans une question indirecte.
Il est incorrect d'utiliser un signe d'interrogation dans une question indirecte ; il ne faut pas de signes d'interrogation.
3.
On n'utilise pas une question pour exprimer une cause ou raison après cette structure.
« Pourquoi » séparé et avec accent s'utilise seulement dans les questions, pas dans les réponses ou explications.
4.
« Parce que » ne s'utilise pas dans les questions, et encore moins avec des signes d'interrogation.
Il manque le signe d'interrogation initial pour que la question directe soit complète et correcte.

Exercice 3: Réécrivez les phrases

Instruction: Trouve la question ou la réponse et réécris chaque phrase en utilisant correctement «Pourquoi ?» ou «parce que», comme dans l'exemple : Je suis fatigué. → Pourquoi es-tu fatigué ? / Je suis fatigué parce que je travaille beaucoup.

Afficher/Masquer la traduction Afficher/masquer les indices
  1. Indice Indice (¿Por qué? / Porque) Trabajo hasta tarde. Quiero terminar el informe hoy.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Por qué trabajas hasta tarde? Porque quieres terminar el informe hoy.
    (¿Por qué trabajas hasta tarde? Porque quieres terminar el informe hoy.)
  2. Indice Indice (porque) No cojo el coche. Hay mucho tráfico en el centro.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No cojo el coche porque hay mucho tráfico en el centro.
    (No cojo el coche porque hay mucho tráfico en el centro.)
  3. Indice Indice (¿Por qué? / porque) ¿___ no vienes a la reunión? No vengo, estoy enfermo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Por qué no vienes a la reunión? No vengo porque estoy enfermo.
    (¿Por qué no vienes a la reunión? No vengo porque estoy enfermo.)
  4. Indice Indice (por qué) No entiendo esta factura. Tiene muchos números y detalles.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    No entiendo por qué esta factura tiene tantos números y detalles.
    (No entiendo por qué esta factura tiene tantos números y detalles.)
  5. Indice Indice (¿Por qué? / porque) ¿___ estudias español? Estudio español, necesito el idioma para mi trabajo.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    ¿Por qué estudias español? Estudio español porque necesito el idioma para mi trabajo.
    (¿Por qué estudias español? Estudio español porque necesito el idioma para mi trabajo.)
  6. Indice Indice (porque) Tomamos un café en la oficina. Estamos muy cansados.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Tomamos un café en la oficina porque estamos muy cansados.
    (Tomamos un café en la oficina porque estamos muy cansados.)

écrit par

Ce contenu a été conçu et révisé par l'équipe pédagogique de coLanguage. À propos de coLanguage