Le preposizioni "Por" e "Para"

Las preposiciones "Por" y "Para"


"Por" y "para" pueden parecer similares, pero tienen significados y usos distintos.

("Por" e "para" possono sembrare simili, ma hanno significati e usi diversi.)

Por o para: la domanda chiave

Trucco pratico (quasi sempre funziona):

  • por = il perché / attraverso quale mezzo / per quanto tempo
  • para = lo scopo / verso dove / per chi

Se non sei sicuro, chiediti:

  • È una causa? → por
  • È un obiettivo o una destinazione? → para

Por: causa, mezzo, durata (pensalo come “per/attraverso”)

Idea Domanda Esempio (spagnolo)
Causa / motivo Perché? Hemos cancelado la excursión por el mal tiempo.
Mezzo / canale Come? tramite cosa? Hemos reservado el vuelo por Internet.
Durata Per quanto tempo? Hemos viajado por dos semanas.

Attenzione (errore tipico per italiani): in spagnolo la durata va con por.

  • Nos quedamos en Valencia para tres días.
  • Nos quedamos en Valencia por tres días.

Para: finalità, destinatario, direzione (pensalo come “per/verso”)

Idea Domanda Esempio (spagnolo)
Finalità / scopo Per fare cosa? con quale obiettivo? He llamado a la agencia para comprar un billete.
Destinatario Per chi? Este mapa es para los turistas.
Direzione / destinazione Verso dove? El autobús ha salido para el aeropuerto.

Idea utile: para guarda “in avanti” (un obiettivo o un punto di arrivo).

Casi che confondono spesso (e come risolverli)

  • Internet: è un mezzo/canalepor

    Compré el billete para Internet.
    Compré el billete por Internet.

  • Destino vs passaggio/luogo attraversato

    • para = destinazione: Salimos para el aeropuerto.
    • por = “passando da / attraverso”: Pasamos por el aeropuerto. (siamo passati dall’aeroporto, non è il nostro obiettivo)
  • Scopo (para) vs motivo (por)

    • Trabajo para ganar más experiencia. (obiettivo)
    • No fui a la reunión por una emergencia. (causa)

Mini-checklist: scegli in 10 secondi

  1. È una destinazione o un destinatario?para
  2. È uno scopo (per fare…)?para
  3. È una causa o un motivo?por
  4. È un mezzo/canale (telefono, email, Internet)?por
  5. È una durata (tre giorni, due settimane)?por

Autoverifica rapida (senza soluzioni lunghe)

Completa mentalmente con por o para:

  • Cancelamos la excursión ____ el mal tiempo.
  • Compré el billete ____ Internet.
  • Salimos ____ el aeropuerto a las 8.
  • Nos quedamos en Valencia ____ tres días.
  • Este correo es ____ mi jefe.

Se hai scelto: por, por, para, por, para → stai applicando le regole correttamente.

  1. "Por" può esprimere causa, motivo, ragione e durata di un’azione.
  2. "Para" può esprimere l’intenzione, il fine o lo scopo di un’azione; indica il destinatario e la direzione verso una destinazione.
Preposición (Preposizione)Uso (Uso)Ejemplo (Esempio)
PorCausa (Causa)Hemos cancelado la excursión por el mal tiempo. (Abbiamo annullato l’escursione per il brutto tempo.)
Medio (Mezzo)Hemos reservado el vuelo por Internet. (Abbiamo prenotato il volo su Internet.)
Duración (Durata)Hemos viajado por dos semanas a España. (Abbiamo viaggiato in Spagna per due settimane.)
ParaFinalidad (Finalità)He llamado a la agencia para comprar un billete. (Ho chiamato l’agenzia per comprare un biglietto.)
Destinatario (Destinatario)Este mapa es para los turistas. (Questa mappa è per i turisti.)
Dirección (Direzione)El autobús ha salido para el aeropuerto a las 8. (L’autobus è partito per l’aeroporto alle 8.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Compré el billete de avión ____ Internet, porque era más barato.

Ho comprato il biglietto aereo ____ Internet, perché era più economico.

2. Fuimos a la oficina de turismo ____ pedir un mapa de la ciudad.

Siamo andati all’ufficio turistico ____ chiedere una mappa della città.

3. La excursión se canceló ____ el mal tiempo y por motivos de seguridad.

L’escursione è stata annullata ____ il maltempo e per motivi di sicurezza.

4. El autobús sale ____ el aeropuerto a las ocho, así que salgan con tiempo.

L’autobus parte ____ l’aeroporto alle otto, quindi partite per tempo.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi ogni frase usando la preposizione corretta (por o para) secondo il senso indicato: causa, mezzo, durata, finalità, destinatario o direzione.

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Reservé las entradas Internet.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Reservé las entradas por Internet.
    (Ho prenotato i biglietti por Internet.)
  2. Estudio español mi trabajo.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Estudio español para mi trabajo.
    (Studio spagnolo para il mio lavoro.)
  3. El tren sale Barcelona a las 7:30.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    El tren sale para Barcelona a las 7:30.
    (Il treno parte para Barcellona alle 7:30.)
  4. No fuimos a la playa la lluvia.
    ⇒ ____________________________________________________________________________________________________ Esempio
    No fuimos a la playa por la lluvia.
    (Non siamo andati in spiaggia por la pioggia.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo