Ana descubre un libro de expresiones españolas y, con curiosidad y práctica, aprende a usarlas para mejorar su comunicación diaria.

1. Ana encuentra un libro de expresiones españolas mientras quiere ampliar su vocabulario. (Ana trova un libro di espressioni spagnole mentre vuole ampliare il suo vocabolario.) Mostra
2. En la primera página ve la expresión “No dar pie con bola” y se pregunta qué significa. (Alla prima pagina vede l'espressione “No dar pie con bola” e si chiede cosa significhi.) Mostra
3. Al buscar, aprende que se usa cuando alguien no acierta en nada o comete errores. (Cercando, impara che si usa quando qualcuno non azzecca niente o commette errori.) Mostra
4. Con interés, empieza a subrayar frases como “Estar en su salsa”. (Con interesse, inizia a sottolineare frasi come “Estar en su salsa”.) Mostra
5. Esa misma tarde, prueba a usar una expresión: “Hoy no doy pie con bola”. (Quella stessa sera, prova a usare un'espressione: “Hoy no doy pie con bola”.) Mostra
6. Sus amigos se ríen y le explican que debe cuidar el tono para que suene natural. (I suoi amici ridono e le spiegano che deve curare il tono per suonare naturale.) Mostra
7. Con cada explicación, Ana entiende mejor la importancia del contexto en el idioma. (Con ogni spiegazione, Ana capisce meglio l'importanza del contesto nella lingua.) Mostra
8. Una frase que le llama la atención es “Meter la pata”. (Una frase che le attira l'attenzione è “Meter la pata”.) Mostra
9. Mientras vuelven a casa, su amigo le cuenta una anécdota divertida relacionada con esa expresión. (Mentre tornano a casa, il suo amico le racconta un aneddoto divertente relativo a quell'espressione.) Mostra

Esercizio 1: Domande di discussione

Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.

  1. ¿Conoces alguna expresión en tu idioma que sea difícil de traducir al español?
  2. Conosci un'espressione nella tua lingua che sia difficile da tradurre in spagnolo?
  3. ¿Te ha ocurrido alguna vez un malentendido por usar mal una expresión en otro idioma?
  4. Ti è mai capitato un malinteso per aver usato male un'espressione in un'altra lingua?