Linee guida per l'insegnamento +/- 15 minuti
Testo e traduzione
1. | Escribir un correo formal requiere atención y cuidado. | Scrivere una mail formale richiede attenzione e cura. |
2. | Primero, hay que definir el asunto de forma clara y concreta. | Per prima cosa, bisogna definire l'oggetto in modo chiaro e concreto. |
3. | Después, se indica el nombre completo del destinatario. | Successivamente, si indica il nome completo del destinatario. |
4. | El saludo debe ser formal, por ejemplo: «Estimado señor Pérez» o «Estimada señora Martínez». | Il saluto deve essere formale, per esempio: «Egregio Signor Rossi» o «Gentile Signora Bianchi». |
5. | En el cuerpo del mensaje, se explica el motivo del correo con claridad y respeto. | Nel corpo del messaggio, si spiega il motivo della mail con chiarezza e rispetto. |
6. | Es importante usar un lenguaje profesional y evitar expresiones coloquiales. | È importante usare un linguaggio professionale e evitare espressioni colloquiali. |
7. | Al final, se escribe una despedida cordial, como «Un saludo» o «Atentamente». | Alla fine, si scrive un saluto cordiale, come «Cordiali saluti» o «Distinti saluti». |
8. | Por último, se añade la firma con el nombre completo y, si es necesario, el puesto o la empresa. | Infine, si aggiunge la firma con il nome completo e, se necessario, la posizione o l'azienda. |
Esercizio 1: Domande di discussione
Istruzione: Discutete le domande dopo aver ascoltato l'audio o letto il testo.
- ¿Qué elementos deben incluirse en un email?
- ¿Qué ejemplo de despedida se menciona en el texto?
- ¿Conoces otros saludos o despedidas para un email formal?
Quali elementi devono essere inclusi in un'email?
Quale esempio di saluto finale viene menzionato nel testo?
Conosci altri saluti o congedi per un'email formale?