„Trotzdem", „dennoch" und „obwohl" werden benutzt um einen Gegensatz auszudrücken.
(
- „Dennoch" e „obwohl" introducono una proposizione subordinata.
- „Trotzdem" introduce una seconda proposizione principale.
- Tutti e tre esprimono un contrasto.
| Konjunktion (Congiunzione) | Formel (Formula) | Beispiel (Esempio) |
| obwohl (anche se) | obwohl + (Subjekt) + Objekt + Verb | Ich habe mein Handgepäck gepackt, obwohl es klein ist. (Ho preparato il mio bagaglio a mano, anche se è piccolo.) |
| trotzdem (nonostante ciò) | trotzdem + Verb + Subjekt + Objekt | Das Gepäck ist schwer, trotzdem nehme ich es mit. (Il bagaglio è pesante, nonostante ciò lo porto con me.) |
| dennoch (tuttavia) | dennoch + Verb + Subjekt + Objekt | Ich habe wenig Platz, dennoch packe ich alles ein. (Ho poco spazio, tuttavia metto tutto in valigia.) |
Eccezioni!
- „Dennoch" è più formale di „trotzdem", ma ha lo stesso significato.
Esercizio 1: Scelta multipla
Istruzione: Scegli la risposta corretta
1. Mein Koffer ist fast voll, ____ nehme ich noch die Unterwäsche mit.
La mia valigia è quasi piena, ____ porto ancora con me la biancheria intima.2. ____ ich nur Handgepäck habe, packe ich die Sonnenbrille ein.
____ io abbia solo il bagaglio a mano, metto in valigia gli occhiali da sole.3. Das Gepäck ist schwer, ____ muss ich zum Flughafen fahren.
Il bagaglio è pesante, ____ devo andare all’aeroporto.4. Ich bin unterwegs und packe aus, ____ ich mich noch nicht richtig vorbereitet habe.
Sono in viaggio e disfo le valigie, ____ non mi sia ancora preparato davvero bene.Esercizio 2: Scelta multipla
Istruzione: Scegli il collegamento corretto della frase con trotzdem, dennoch o obwohl.
Esercizio 3: Riscrivi le frasi
Istruzione: Collega ogni due frasi in una frase. Usa «sebbene» per una proposizione subordinata (verbo alla fine) o «tuttavia/nonostante ciò» per una seconda proposizione principale (verbo in seconda posizione).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioObwohl ich müde bin, gehe ich heute Abend zum Deutschkurs.(Obwohl sono stanco, questa sera vado al corso di tedesco.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioEs regnet stark, trotzdem machen wir einen Spaziergang im Park.(Piove forte, trotzdem facciamo una passeggiata nel parco.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioDie Wohnung ist klein, dennoch mieten wir sie.(L'appartamento è piccolo, dennoch lo affittiamo.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ EsempioObwohl ich wenig Zeit habe, helfe ich meiner Kollegin.(Obwohl ho poco tempo, aiuto la mia collega.)
Esercizio 4: La grammatica in azione
Istruzione: Preparate insieme i bagagli e spiegate i contrari con obwohl, trotzdem, dennoch.
- Was ist für die Reise wirklich wichtig und was kannst du weglassen? (Che cosa è davvero importante per il viaggio e che cosa puoi lasciare?)
- Welche Dinge willst du einpacken, obwohl der Koffer schon fast voll ist? Warum? (Quali cose vuoi mettere in valigia, anche se la valigia è già quasi piena? Perché?)
- Der Koffer ist voll, trotzdem packe ich die Unterwäsche ein. (La valigia è piena, comunque metto la biancheria intima.)
- Ich nehme das Handgepäck, obwohl der Rucksack schwer ist. (Prendo il bagaglio a mano, anche se lo zaino è pesante.)
- Das Gepäck ist wichtig, dennoch vergesse ich manchmal die Sonnenbrille. (Il bagaglio è importante, tuttavia a volte dimentico gli occhiali da sole.)
- obwohl + Nebensatz (obwohl + proposizione subordinata)
- trotzdem + Hauptsatz (trotzdem + proposizione principale)
- dennoch + Hauptsatz (dennoch + proposizione principale)