„Trotzdem", „dennoch" und „obwohl" werden benutzt um einen Gegensatz auszudrücken.
(
- „Dennoch" et „obwohl" introduisent une subordonnée.
- „Trotzdem" introduit une deuxième proposition principale.
- Ils expriment tous une opposition.
| Konjunktion (Conjonction) | Formel (Formule) | Beispiel (Exemple) |
| obwohl (bien que) | obwohl + (Subjekt) + Objekt + Verb | Ich habe mein Handgepäck gepackt, obwohl es klein ist. (J’ai préparé mon bagage à main, bien que il soit petit.) |
| trotzdem (pourtant) | trotzdem + Verb + Subjekt + Objekt | Das Gepäck ist schwer, trotzdem nehme ich es mit. (Le bagage est lourd, pourtant je l’emporte.) |
| dennoch (néanmoins) | dennoch + Verb + Subjekt + Objekt | Ich habe wenig Platz, dennoch packe ich alles ein. (J’ai peu de place, néanmoins je mets tout dans la valise.) |
Des exceptions !
- „Dennoch" est plus formel que „trotzdem", mais a la même signification.
Exercice 1: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne réponse
1. Mein Koffer ist fast voll, ____ nehme ich noch die Unterwäsche mit.
Ma valise est presque pleine, ____ j’emporte encore des sous-vêtements.2. ____ ich nur Handgepäck habe, packe ich die Sonnenbrille ein.
____ je n’aie qu’un bagage à main, j’emporte des lunettes de soleil.3. Das Gepäck ist schwer, ____ muss ich zum Flughafen fahren.
Les bagages sont lourds, ____ je dois aller à l’aéroport.4. Ich bin unterwegs und packe aus, ____ ich mich noch nicht richtig vorbereitet habe.
Je suis en route et je déballe, ____ je ne me sois pas encore bien préparé(e).Exercice 2: Choix multiple
Instruction: Choisis la bonne combinaison de phrases avec trotzdem, dennoch ou obwohl.
Exercice 3: Réécrivez les phrases
Instruction: Relie chaque paire de phrases pour n’en former qu’une. Utilise « bien que » pour une subordonnée (verbe à la fin) ou « néanmoins/tout de même » pour une deuxième proposition principale (verbe en deuxième position).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleObwohl ich müde bin, gehe ich heute Abend zum Deutschkurs.(Bien que je sois fatigué(e), je vais au cours d’allemand ce soir.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleEs regnet stark, trotzdem machen wir einen Spaziergang im Park.(Il pleut très fort, pourtant nous faisons une promenade dans le parc.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleDie Wohnung ist klein, dennoch mieten wir sie.(L’appartement est petit, néanmoins nous le louons.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExempleObwohl ich wenig Zeit habe, helfe ich meiner Kollegin.(Bien que j’aie peu de temps, j’aide ma collègue.)
Exercice 4: Grammaire en action
Instruction: Planifiez ensemble les bagages et expliquez les opposés avec « obwohl », « trotzdem », « dennoch ».
- Was ist für die Reise wirklich wichtig und was kannst du weglassen? (Qu’est-ce qui est vraiment important pour le voyage et qu’est-ce que tu peux laisser de côté ?)
- Welche Dinge willst du einpacken, obwohl der Koffer schon fast voll ist? Warum? (Quelles choses veux-tu emporter, même si la valise est déjà presque pleine ? Pourquoi ?)
- Der Koffer ist voll, trotzdem packe ich die Unterwäsche ein. (La valise est pleine, pourtant j’emporte les sous-vêtements.)
- Ich nehme das Handgepäck, obwohl der Rucksack schwer ist. (Je prends le bagage à main, même si le sac à dos est lourd.)
- Das Gepäck ist wichtig, dennoch vergesse ich manchmal die Sonnenbrille. (Les bagages sont importants, néanmoins j’oublie parfois les lunettes de soleil.)
- obwohl + Nebensatz (obwohl + proposition subordonnée)
- trotzdem + Hauptsatz (trotzdem + proposition principale)
- dennoch + Hauptsatz (dennoch + proposition principale)