„Trotzdem", „dennoch" und

("Trotzdem", "dennoch" y "obwohl" se usan para conectar dos oraciones.)

Konjunktion (Conjunción)Beispiel (Ejemplo)
obwohl (aunque)Ich habe mein Handgepäck gepackt, obwohl es klein ist. (He empaquetado mi equipaje de mano, aunque es pequeño.)
trotzdem (sin embargo)Das Gepäck ist schwer, trotzdem nehme ich es mit. (El equipaje es pesado, sin embargo me lo llevo.)
dennoch (no obstante)Ich habe wenig Platz, dennoch packe ich alles ein. (Tengo poco espacio, no obstante lo meto todo.)

¡Excepciones!

  1. „Dennoch" es más formal que „trotzdem", pero tiene el mismo significado.

Ejercicio 1: Conexiones de oraciones con "trotzdem", "dennoch" y "obwohl"

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

trotzdem, dennoch, obwohl

1.
Die Geschäftsreise ist sehr spontan, ... bin ich sehr gut vorbereitet.
(El viaje de negocios es muy espontáneo, sin embargo estoy muy bien preparado.)
2.
Ich habe mein Handgepäck gepackt,... es klein ist.
(He hecho mi equipaje de mano, aunque es pequeño.)
3.
Der Koffer ist schwer, ... gehe ich zum Flughafen.
(La maleta es pesada, sin embargo voy al aeropuerto.)
4.
Das Gepäck ist schwer, ... nehme ich es mit.
(El equipaje es pesado, sin embargo lo llevo conmigo.)
5.
Der Koffer ist schon voll, ... packe ich noch die Unterwäsche ein.
(La maleta ya está llena, pero aún así meto la ropa interior.)
6.
Ich packe das Gepäck aus, ... es spät ist.
(Deshago el equipaje aunque sea tarde.)
7.
Ich habe wenig Platz, ... packe ich alles ein.
(Tengo poco espacio, pero aún así lo meto todo.)
8.
Pack die Unterwäsche ein ,... der Koffer klein ist.
(Empaca la ropa interior, aunque la maleta sea pequeña.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Seleccione en cada bloque la oración que sea gramaticalmente correcta y que use adecuadamente la palabra 'aunque' o 'sin embargo' para conectar dos oraciones. Preste atención a los errores más comunes en las conexiones con estas palabras.

1.
Conexión incorrecta: 'sin embargo' conecta oraciones principales, aquí se debe usar 'aunque'.
En la oración subordinada con 'aunque', el verbo va al final; aquí el orden es incorrecto.
2.
'Aunque' introduce una oración subordinada; aquí se necesita una oración principal, además el orden es incorrecto.
Después de 'sin embargo' sigue una oración principal con el orden normal; aquí el orden es incorrecto.
3.
Después de la oración subordinada con 'aunque' sigue una oración principal; aquí el sujeto está repetido, lo cual es incorrecto.
'Sin embargo' no se usa junto con 'aunque' en la misma oración; esta combinación no es gramatical.
4.
Uso incorrecto de 'aunque': el orden es incorrecto y la oración subordinada está incompleta.
Después de 'sin embargo' sigue una oración principal sin subordinada; aquí la conexión y el orden son incorrectos.

Ejercicio 3: Reescribe las frases

Instrucción: Conecta o transforma las frases y usa correctamente: aunque, sin embargo o no obstante.

Mostrar/Ocultar traducción Mostrar/Ocultar pistas
  1. Ich bin sehr müde. Ich gehe ins Fitnessstudio.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich bin sehr müde, trotzdem gehe ich ins Fitnessstudio.
    (Aunque estoy muy cansado, voy al gimnasio.)
  2. Das Hotel ist teuer. Wir buchen das Hotel.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Obwohl das Hotel teuer ist, buchen wir es.
    (Aunque el hotel es caro, lo reservamos.)
  3. Pista Pista (trotzdem) Es regnet stark. Wir machen einen Spaziergang.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es regnet stark, trotzdem machen wir einen Spaziergang.
    (Aunque llueve mucho, damos un paseo.)
  4. Pista Pista (obwohl) Ich habe morgen eine Prüfung. Ich treffe meine Freunde im Café.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Obwohl ich morgen eine Prüfung habe, treffe ich meine Freunde im Café.
    (Aunque mañana tengo un examen, quedo con mis amigos en el café.)
  5. Pista Pista (dennoch) Ich habe wenig Zeit. Ich koche heute Abend selbst.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich habe wenig Zeit, dennoch koche ich heute Abend selbst.
    (Tengo poco tiempo; no obstante, cocinaré yo mismo esta noche.)
  6. Der Zug hat Verspätung. Wir kommen pünktlich zur Besprechung.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Der Zug hat Verspätung, trotzdem kommen wir pünktlich zur Besprechung.
    (El tren tiene retraso; sin embargo, llegamos puntuales a la reunión.)

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Grado en Ciencias - Psicología Empresarial Intercultural

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Alemania


Última actualización:

Sábado, 10/01/2026 04:56