En esta lección aprenderás a conectar oraciones usando "obwohl" para expresar contraste en una cláusula subordinada y "trotzdem" o "dennoch" para introducir una idea sorprendente o contradictoria en la principal, como en "Ich packe viel, obwohl der Koffer klein ist."
- aunque/ introduce una oración subordinada que expresa una excepción o un obstáculo
- Trotzdem y dennoch introducen una oración principal que expresa una consecuencia inesperada o una contradicción.
Konjunktion | Verwendung | Beispiel |
obwohl (aunque) | Nebensatz als Gegensatz (Oración subordinada como contraste) | Ich habe mein Handgepäck gepackt, obwohl es klein ist. |
trotzdem (sin embargo) | Hauptsatz zeigt Überraschung oder Widerspruch (La oración principal muestra sorpresa o contradicción) | Das Gepäck ist schwer, trotzdem nehme ich es mit. |
dennoch (no obstante) | formeller als trotzdem, aber gleiche Bedeutung (más formal que trotzdem, pero con el mismo significado) | Ich habe wenig Platz, dennoch packe ich alles ein. |
¡Excepciones!
- aunque obliga a la oración subordinada con el verbo al final
- trotzdem puede introducir directamente una oración principal después de la coma
Ejercicio 1: Satzverbindungen mit obwohl und trotzdem
Instrucción: Rellena la palabra correcta.
obwohl , dennoch, trotzdem, obwohl, trotzdem
Ejercicio 2: Opción múltiple
Instrucción: Elija la oración que sea gramaticalmente correcta y aplique correctamente las reglas con "obwohl" y "trotzdem".