„Trotzdem", „dennoch" und „obwohl" werden benutzt um einen Gegensatz auszudrücken.

(„Trotzdem", „dennoch" und „obwohl" are used to express a contrast.)

1. Goal: Expressing contrast with obwohl, trotzdem and dennoch

In this unit you learn to show a clear contrast in German:

  • obwohl = although / even though
  • trotzdem = nevertheless / still
  • dennoch = nevertheless / yet (more formal)

All three say: One thing is true, but something surprising or opposite is also true.

2. Big picture: Two different sentence types

First, one clear decision:

  • obwohl = starts a subordinate clause
  • trotzdem / dennoch = start a new main clause

That means:

  • With obwohl: the finite verb goes to the end of its clause.
  • With trotzdem / dennoch: they stand at the beginning of the new sentence, and the verb comes directly after them.

3. obwohl: although – verb at the end

Structure:

  • obwohl + subject + ... + verb (at the end)
German English
Obwohl der Koffer klein ist, nehme ich viel mit. Although the suitcase is small, I take a lot with me.

Typical patterns:

  • obwohl-Satz zuerst:
    Obwohl das Hotel teuer ist, buche ich ein Zimmer.
  • Hauptsatz zuerst:
    Das Hotel ist teuer, obwohl es weit vom Zentrum entfernt ist.

In both cases: in the obwohl-clause the verb is always at the end.

4. trotzdem and dennoch: nevertheless – verb second

These words introduce a new main clause and signal contrast.

  • trotzdem = neutral, very common in spoken German.
  • dennoch = more formal, common in written texts and presentations.

Structure for both:

  • ..., trotzdem / dennoch + Verb + Subjekt + ...
German English
Der Koffer ist voll, trotzdem kaufe ich Souvenirs. The suitcase is full; nevertheless I buy souvenirs.
Ich habe wenig Zeit, dennoch koche ich heute Abend. I have little time; nevertheless I’ll cook this evening.

Key point: after trotzdem / dennoch, the finite verb comes immediately.

..., trotzdem ich kaufe ... ❌ → verb is not in second position.
..., dennoch ich packe ... ❌ → same problem.

5. Direct comparison: form and style

Word Type Form Register Example
obwohl Subordinate conjunction obwohl + S + ... + V (end) neutral Obwohl es spät ist, arbeite ich.
trotzdem Adverb trotzdem + V + S + ... spoken + written, very common Es ist spät, trotzdem arbeite ich.
dennoch Adverb dennoch + V + S + ... more formal Es ist spät, dennoch arbeite ich.

6. Meaning: same situation, two options

Often you can choose between obwohl and trotzdem / dennoch:

  • Mit obwohl: focus on the reason that is surprising.
    Obwohl der Flug früh ist, stehe ich nicht früher auf.
  • Mit trotzdem / dennoch: focus on the action that is surprising.
    Der Flug ist früh, trotzdem stehe ich nicht früher auf.

Both say: “The flight is early, but I do not get up earlier.”

7. Typical mistakes and how to avoid them

  • Mistake 1: Using main-clause word order after „obwohl“
    Obwohl mein Koffer ist voll, nehme ich den Laptop mit.
    Obwohl mein Koffer voll ist, nehme ich den Laptop mit.
  • Mistake 2: Using subordinate-clause word order after „trotzdem/dennoch“
    Mein Koffer ist voll, trotzdem ich nehme den Laptop mit.
    ✔ Mein Koffer ist voll, trotzdem nehme ich den Laptop mit.
  • Mistake 3: Confusing „obwohl“ and „trotzdem“ in English
    In English you can say: It’s raining, but I’m going out anyway.
    In German you must decide:
    Es regnet, trotzdem gehe ich raus. (two main clauses)
    Obwohl es regnet, gehe ich raus. (subordinate + main)

8. Position in the sentence: simple patterns to memorize

Use these as visual formulas:

  • Pattern A – with „obwohl“
    Obwohl + S + ... + V, S + V + ...
    Beispiel: Obwohl ich müde bin, arbeite ich weiter.
  • Pattern B – with „trotzdem / dennoch“
    S + V + ... , trotzdem / dennoch + V + S + ...
    Beispiel: Ich bin müde, trotzdem arbeite ich weiter.

9. Step-by-step: How do I choose the correct structure?

  1. Decide the idea in English first.
    Two parts with a contrast? (e.g. “It’s cold, but we sit outside.”)
  2. Do you want “although” at the start?
    Yes → use obwohl + verb at the end.
    Obwohl es kalt ist, sitzen wir draußen.
  3. Do you want “nevertheless / still” in the middle?
    Yes → use trotzdem (or formal: dennoch).
    ✔ Es ist kalt, trotzdem sitzen wir draußen.
  4. Check word order (quick self-check):
    • After obwohl: Is the verb at the end?
    • After trotzdem / dennoch: Does the verb come directly after?

10. Short self-check

  • Can you explain in English the difference between:
    • „obwohl“ (subordinate clause, verb at the end)
    • „trotzdem / dennoch“ (new main clause, verb second)
  • Can you build one correct example for each word from your own life?
    For example with travel, work, meetings, deadlines.
  • Can you find the verb position quickly?
    Look at a sentence with „obwohl“ or „trotzdem“ and mark the finite verb. Is it in the correct place?

If you can do this, you are ready to use these structures actively in conversation.

  1. „Dennoch" und „obwohl" introduce a subordinate clause.
  2. „Trotzdem" introduces a second main clause.
  3. All of them express a contrast.
Konjunktion (Conjunction)Formel (Formula)Beispiel (Example)
obwohl (although)obwohl + (Subjekt) + Objekt + VerbIch habe mein Handgepäck gepackt, obwohl es klein ist. (I packed my hand luggage, although it is small.)
trotzdem (nevertheless / nonetheless)trotzdem + Verb + Subjekt + ObjektDas Gepäck ist schwer, trotzdem nehme ich es mit. (The luggage is heavy, nevertheless I am taking it with me.)
dennoch (however / nevertheless)dennoch + Verb + Subjekt + ObjektIch habe wenig Platz, dennoch packe ich alles ein. (I have little space, however I pack everything.)

Exceptions!

  1. „Dennoch" is more formal than „trotzdem", but it has the same meaning.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Mein Koffer ist schon voll, ___ packe ich noch ein Hemd für das Meeting ein.

My suitcase is already full, ___ I'm still packing a shirt for the meeting.)

2. ___ mein Rucksack sehr schwer ist, nehme ich auch das Firmenlaptop mit.

___ my backpack is very heavy, I'm still taking the company laptop with me.)

3. Ich habe schon zwei große Koffer, ___ möchte ich noch ein Handgepäckstück mitnehmen.

I already have two large suitcases, ___ I'd like to take one more piece of hand luggage.)

4. Ich habe die Sonnenbrille zu Hause vergessen, ___ sie für die Geschäftsreise wichtig ist.

I forgot my sunglasses at home, ___ they're important for the business trip.)

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the grammatically correct sentence in each group.

1.
"Nevertheless" cannot introduce a subordinate clause with the verb at the end; here "although I still buy souvenirs" would be correct for a subordinate clause.
After "nevertheless" the verb-second rule must apply; "nevertheless I buy still" mixes structures and is therefore incorrect.
2.
"Although" introduces a subordinate clause; in the subordinate clause the verb typically comes at the end in German structures (for this exercise the correct subordinate-clause word order is being tested).
Although the sentence is possible stylistically, this option is intended to be incorrect; for the exercise the verb placement should be wrong.

Exercise 3: Rewrite the phrases

Instruction: Connect the sentences and express a contrast. Use “although …”, “nevertheless …” and “still …” each once. Pay attention to the correct word order.

Show/Hide translation Show/Hide hints
  1. Hint Hint (trotzdem) Es regnet. Ich gehe spazieren.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es regnet, trotzdem gehe ich spazieren.
    (It’s raining, but I’m going for a walk anyway.)
  2. Hint Hint (dennoch) Ich bin müde. Ich arbeite weiter.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich bin müde, dennoch arbeite ich weiter.
    (I’m tired, nevertheless I continue working.)
  3. Hint Hint (trotzdem) Ich habe wenig Zeit. Ich koche heute Abend.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Ich habe wenig Zeit, trotzdem koche ich heute Abend.
    (I have little time, but I’ll cook this evening anyway.)
  4. Hint Hint (dennoch) Es ist laut im Büro. Ich kann mich gut konzentrieren.
    ⇒ _______________________________________________ Example
    Es ist laut im Büro, dennoch kann ich mich gut konzentrieren.
    (It’s noisy in the office, yet I can concentrate well.)

Exercise 4: Grammar in action

Instruction: Talk in pairs and decide together what to pack or unpack.

Show/Hide translation
Situation
Sie verreisen morgen dienstlich und Ihr Koffer ist schon sehr voll.
(You are traveling for work tomorrow and your suitcase is already very full.)

Discuss
  • Was nehmen Sie auf eine dreitägige Geschäftsreise unbedingt mit und warum? (What will you definitely take on a three-day business trip and why?)
  • Ihr Koffer ist voll, Sie haben trotzdem etwas Wichtiges vergessen. Was tun Sie? (Your suitcase is full, but you've still forgotten something important. What do you do?)

Useful words and phrases
  • Das Gepäck ist voll, trotzdem nehme ich die Sonnenbrille mit. (The luggage is full, but I'll still take my sunglasses.)
  • Obwohl das Handgepäck klein ist, packe ich den Laptop ein. (Although the carry-on is small, I pack my laptop.)
  • Der Rucksack ist fast leer, dennoch habe ich alles Wichtige dabei. (The backpack is almost empty; nevertheless, I have everything important with me.)

Use in conversation
  • obwohl + Nebensatz (obwohl + subordinate clause)
  • trotzdem + Verb + Subjekt (trotzdem + verb + subject)
  • dennoch + Verb + Subjekt (dennoch + verb + subject)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Intercultural Business Psychology

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germany


Last Updated:

Thursday, 05/03/2026 05:20