Confronti con «wie» e «als»

Vergleiche mit „wie“ und „als“


Die vergleichenden Konjunktionen „wie" und „als" werden benutzt um Gleichheit/Ungleichheit auszudrücken.

(Le congiunzioni comparative „wie“ e „als“ si usano per esprimere uguaglianza/disuguaglianza.)

Decidere subito: uguaglianza o differenza?

  • Uguaglianza (stesso livello) → usa so … wie / genauso … wie.
  • Differenza (più/meno) → usa Komparativ + als.

Domanda-guida: sto dicendo “uguale” o “diverso”? Da qui scegli wie o als.

Schema visivo: quando usare wie

Usa wie quando i due elementi sono allo stesso grado.

Significato Struttura Esempio corretto
uguale (genau)so + Aggettivo + wie Der Strand ist genauso schön wie das Meer.
uguale (negazione) nicht so + Aggettivo + wie Diese Route ist nicht so lang wie die letzte Tour.
  • so = “così” (neutro)
  • genauso = “proprio così / esattamente allo stesso modo” (più enfasi)

Schema visivo: quando usare als

Usa als quando c’è un confronto di differenza (più/meno). In tedesco questo richiede il comparativo.

Significato Struttura Esempio corretto
più … di Aggettivo in -er + als Der Flug ist schneller als der Zug.
meno … di weniger + Aggettivo + als Das Hotel ist weniger teuer als die Ferienwohnung.

Segnale pratico: se in italiano diresti “più/meno”, in tedesco di solito è …er + als / weniger … als.

Errori tipici (e come evitarli)

  • 1) Mescolare “so” con “als”

    Das Hotel ist so ruhig als die Ferienwohnung.

    Corretto: Das Hotel ist so ruhig wie die Ferienwohnung.

  • 2) Usare “wie” con un comparativo

    Die Fahrt mit dem Zug ist schneller wie der Bus.

    Corretto: Die Fahrt mit dem Zug ist schneller als der Bus.

  • 3) Dimenticare “so” nell’uguaglianza

    Die Fahrt mit dem Zug ist schnell wie der Bus.

    Corretto: Die Fahrt mit dem Zug ist so schnell wie der Bus.

Mini-check in 10 secondi (autocorrezione)

  1. Vedo “so/genauso/nicht so”? → allora serve quasi sempre wie.
  2. Vedo un comparativo in -er (schneller, schöner, ruhiger…)? → allora serve als.
  3. Se la frase parla di differenza ma non c’è comparativo → aggiungilo: schnell → schneller.

Esempi “da ufficio” (naturali e utili)

  • Der Termin ist genauso wichtig wie das Meeting morgen.
  • Die neue Software ist benutzerfreundlicher als die alte.
  • Heute bin ich nicht so konzentriert wie gestern.
  • Die Bahn ist pünktlicher als früher.

Obiettivo: scegliere wie per “uguale” e als per “diverso”, guardando i segnali nella frase (so vs -er).

  1. „Wie“ confronta cose uguali.
  2. „Als“ confronta cose diverse e usa il comparativo.
Vergleich (Confronto)FormelBeispiel (Esempio)
wie (come)(genau)so + Adjektiv + wieDer Strand ist genauso schön wie das Meer. (La spiaggia è bella come il mare.)
als (di / che)Komparativ + alsDer Flug ist schneller als der Zug. (Il volo è più veloce del treno.)

Esercizio 1: Scelta multipla

Istruzione: Scegli la risposta corretta

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

1. Die Berge sind höher ___ der Strand.

Le montagne sono più alte ___ della spiaggia.

2. Die Insel ist genauso typisch ___ die Küste in Deutschland.

L'isola è altrettanto tipica ___ la costa in Germania.

3. Mit dem Zug komme ich schneller ___ mit dem Bus ans Meer.

Con il treno arrivo al mare più velocemente ___ con l'autobus.

4. Diese Route ist nicht so lang ___ die letzte Tour.

Questo percorso non è lungo ___ l'ultimo tour.

Esercizio 2: Riscrivi le frasi

Istruzione: Riscrivi le frasi con il confronto giusto: usa «così ... come» (uguaglianza) oppure il comparativo + «di» (diseguaglianza).

Recupero delle tue correzioni... Per favore non chiudere ancora questa pagina.

Mostra/Nascondi traduzione Mostra/Nascondi suggerimenti
  1. Hint Hint (als) Der Bus ist langsam. Der Zug ist schnell.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Der Zug ist schneller als der Bus.
    (Il treno è più veloce dell’autobus.)
  2. Hint Hint (wie) Mein Büro ist groß. Dein Büro ist genauso groß.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Mein Büro ist genauso groß wie dein Büro.
    (Il mio ufficio è grande tanto quanto il tuo ufficio.)
  3. Hint Hint (als) Ich verdiene 2500 Euro. Meine Kollegin verdient 2700 Euro.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    Meine Kollegin verdient mehr als ich.
    (La mia collega guadagna più di me.)
  4. Hint Hint (wie) In Berlin ist es kalt. In Hamburg ist es auch kalt.
    ⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ Esempio
    In Berlin ist genauso kalt wie in Hamburg.
    (A Berlino fa freddo tanto quanto ad Amburgo.)

Scritto da

Questo contenuto è stato progettato e revisionato dal team pedagogico di coLanguage. Chi siamo

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Laurea in Scienze - Psicologia interculturale aziendale

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Germania


Ultimo aggiornamento:

Giovedì, 07/05/2026 08:44