In deze les leer je hoe je de Duitse vergelijkingswoorden „wie" en „als" correct gebruikt om gelijkheid en ongelijkheid uit te drukken, bijvoorbeeld in zinnen als „Der Strand ist genauso schön wie das Meer" en „Der Flug ist schneller als der Zug".
Vergleich (Vergelijking)Beispiel (voorbeeld)
wie (zoals)Der Strand ist genauso schön wie das Meer. (Het strand is net zo mooi als de zee.)
als (als)Der Flug ist schneller als der Zug. (De vlucht is sneller dan de trein.)

Oefening 1: Vergelijkingen met „zoals“ en „dan“

Instructie: Vul het juiste woord in.

Toon vertaling Toon antwoorden

wie, als

1.
Der Flughafen ist größer ... der Bahnhof.
(Der Flughafen ist größer als der Bahnhof.)
2.
Mit dem Zug sind wir genauso schnell, ... mit dem Auto.
(Mit dem Zug sind wir genauso schnell, wie mit dem Auto.)
3.
Der Rucksack ist genauso groß ... der Koffer.
(Der Rucksack ist genauso groß wie der Koffer.)
4.
Ich hoffe, der Flug ist pünktlicher ... der letzte.
(Ich hoffe, der Flug ist pünktlicher als der letzte.)
5.
Ich packe mehr ein, ... du.
(Ich packe mehr ein, als du.)
6.
Wir reisen früher ... letztes Jahr.
(Wir reisen früher als letztes Jahr.)
7.
Der Strand ist schöner ... die Berge.
(Der Strand ist schöner als die Berge.)
8.
Das Handgepäck ist leichter ...der Koffer.
(Das Handgepäck ist leichter alsder Koffer.)

Oefening 2: Meerkeuze

Instructie: Kies voor elke zin de juiste variant met het correcte gebruik van 'wie' of 'als'.

1.
Bij vergelijkingen met een overtreffende trap gebruikt men 'dan', niet 'wie'. 'Wie' gebruik je bij gelijkheid.
'Zo ... als' drukt gelijkheid uit, maar hier gaat het om een overtreffende trap, daarom is dit fout.
2.
Bij vergelijkingen met een overtreffende trap gebruik je 'dan', niet 'wie'.
'Wie' wordt hier onterecht gebruikt in plaats van 'als'; bij gelijkheid gebruik je 'als'.
3.
'Dan' is hier fout; correct is 'net zo lang als' voor gelijkheid.
'Wie' is correct bij gelijkheid, niet bij een overtreffende trap. Daarom hier fout.
4.
'Wie' wordt hier onterecht gebruikt; bij ongelijkheid moet 'dan' staan.
Correct is 'net zo... als'; 'dan' is hier fout.

Vergelijkingen met „wie“ en „als“ in het Duits

In deze les leer je hoe je vergelijkingen maakt met de Duitse voegwoorden wie en als. Deze voegwoorden helpen je uit te drukken of twee dingen gelijk zijn of juist verschillen in een bepaalde eigenschap.

Gebruik van „wie“

„Wie“ wordt gebruikt om gelijkheid aan te geven. Dit betekent dat iets hetzelfde is in bijvoorbeeld grootte, snelheid of schoonheid. Een voorbeeld is: Der Strand ist genauso schön wie das Meer. Dit geeft aan dat het strand en de zee even mooi zijn.

Gebruik van „als“

„Als“ gebruik je om ongelijkheid aan te geven, vaak bij een vergelijking waarbij iets meer of minder is dan iets anders. Bijvoorbeeld: Der Flug ist schneller als der Zug. Hier betekent het dat de vlucht sneller is dan de trein.

Belangrijke woorden en uitdrukkingen

  • genauso... wie – drukt gelijke mate uit, zoals in genauso schnell wie
  • schneller als – geeft aan dat iets sneller is dan iets anders
  • langsamer als – geeft aan dat iets langzamer is dan iets anders

Verschillen tussen Nederlands en Duits bij vergelijkingen

In het Nederlands gebruik je voor vergelijkingen meestal als of dan, bijvoorbeeld sneller dan of zo mooi als. In het Duits moet je onderscheid maken tussen „wie“ voor gelijkheid en „als“ voor verschillen, wat niet altijd hetzelfde is als in het Nederlands. Dit kan soms verwarrend zijn omdat je in het Nederlands als en dan door elkaar gebruikt, terwijl het Duits een strikter onderscheid maakt.

Handige Duitse uitdrukkingen met hun Nederlandse betekenis

  • so schön wie – zo mooi als
  • schneller als – sneller dan
  • gleichermaßen wie – in gelijke mate als

Geschreven door

Deze inhoud is ontworpen en beoordeeld door het coLanguage pedagogisch team. Over coLanguage

Profile Picture

Louis Fernando Hess

Bachelor of Science - Interculturele Business Psychologie

Hamm-Lippstadt University of Applied Sciences

University_Logo

Duitsland


Laatst bijgewerkt:

zaterdag, 29/11/2025 10:15