In italiano tutti i verbi terminano in -are, -ere, -ire, le tre coniugazioni.
(In Italian all verbs end in
| Contattare (to contact) | Chiedere (to ask) | Capire (to understand) |
|---|---|---|
| Io contatto | Io chiedo | Io capisco |
| Tu contatti | Tu chiedi | Tu capisci |
| Lui / Lei contatta | Lui / Lei chiede | Lui / Lei capisce |
| Noi contattiamo | Noi chiediamo | Noi capiamo |
| Voi contattate | Voi chiedete | Voi capite |
| Loro contattano | Loro chiedono | Loro capiscono |
Exceptions!
- Normally the pronoun is not needed, because the verb ending makes it clear who does the action.
Exercise 1: Multiple choice
Instruction: Choose the correct answer
1. Signora Rossi, lei mi ____ sempre per email quando ha un nuovo indirizzo.
Mrs. Rossi, you ____ always contact me by email when you have a new address.2. Scusi, dottore, le ____ il suo indirizzo email per inviare il curriculum.
Excuse me, doctor, I ____ you for your email address to send the résumé.3. Io non ____ il prefisso italiano, può ripetere il numero di telefono?
I don’t ____ the Italian area code, can you repeat the phone number?4. Noi ____ sempre il codice postale per inviare la lettera al suo indirizzo.
We ____ always for the postal code to send the letter to your address.Exercise 2: Rewrite the phrases
Instruction: Rewrite the sentences with the verb in the present tense and change the subject as indicated in parentheses (I, you, he/she, we, you, they).
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleNoi contattiamo l’ufficio comunale per informazioni.(We contact the municipal office for information.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleLui chiede il numero di telefono al collega.(He asks your colleague for the phone number.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleVoi capite il modulo del comune.(You understand the municipality form.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleIo chiedo l’indirizzo all’impiegata.(I ask the employee for the address.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleLoro contattano il medico per un appuntamento.(They contact the doctor for an appointment.)
-
⇒ ______________________________________________________________________________________________________________ ExampleTu capisci bene la mail dell’ufficio HR.(You understand the HR office email well.)
Exercise 3: Grammar in action
Instruction: In pairs, role-play a fake interview at the town hall and exchange contact details.
- Chiedi all’altra persona indirizzo, codice postale, città e luogo di nascita. (Ask the other person for their address, postal code, city and place of birth.)
- Spiega come preferisci essere contattato: telefono, cellulare o mail? Perché? (usa: io capisco, io preferisco…) (Explain how you prefer to be contacted: landline, mobile phone or email? Why? (use: I understand, I prefer…))
- Qual è il tuo indirizzo e il codice postale? (What is your address and postal code?)
- Ti contatto al cellulare o invio una mail? (Should I contact you on your mobile phone or send an email?)
- Il mio luogo di nascita è Milano; la mia mail è... (My place of birth is Milan; my email is...)
- Io contatto / Tu contatti / Lui contatta (I contact / You contact / He contacts)