A2.17: Odwiedzanie przyjaciół

Посещение на приятели

Lekcja opanowuje wyrażenia związane z odwiedzinami u przyjaciół, np. „поканя” (zaproszenie), „играя” (grać), „видео” (film), oraz planowanie i organizowanie wspólnego wieczoru.

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Упражнение 1: Ćwiczenie z konwersacji

Инструкция:

  1. Czy często widujesz się z przyjaciółmi? Jakie rodzaje aktywności lubicie robić razem? (Czy często widujesz swoich przyjaciół? Jakie rodzaje aktywności lubicie robić razem?)
  2. Czy wolisz chodzić na imprezy, czy organizować wieczory z grami planszowymi? (Wolisz chodzić na imprezy czy spędzać wieczór przy planszówkach?)
  3. Czy kiedykolwiek byłeś na wycieczce z przyjaciółmi? Opowiedz nam o tym! (Czy kiedykolwiek byłeś na wycieczce ze znajomymi? Opowiedz nam o tym!)

Wytyczne nauczania +/- 10 minut

Przykładowe zwroty:

Виждам приятелите си всяка седмица. Обикновено се срещаме за кафе и разговаряме.

Spotykam się z przyjaciółmi co tydzień. Zazwyczaj umawiamy się na kawę i rozmawiamy.

Виждам се с приятелите си само веднъж или два пъти месечно. Тогава обикновено вечеряме и играем игри заедно.

Widuję się z przyjaciółmi raz lub dwa razy w miesiącu. Wtedy zazwyczaj jemy razem kolację i gramy w gry.

Предпочитам да излизам, когато виждам приятелите си.

Wolę wychodzić, gdy widzę się z przyjaciółmi.

Обичам да играя настолни игри, затова когато видя приятелите си, играем лудо заедно.

Uwielbiam grać w gry planszowe, więc kiedy spotykam się z przyjaciółmi, gramy razem w chińczyka.

С приятеля ми Хуан винаги играя шах.

Z moim przyjacielem Juánem zawsze gram w szachy.

Миналата година отидох на пътуване до Инсбрук с двама от приятелите ми. Разходихме се и посетихме града. Времето беше прекрасно!

W zeszłym roku pojechałem na wycieczkę do Insbrucka z dwoma przyjaciółmi. Poszliśmy na wędrówkę i zwiedzaliśmy miasto. Pogoda była wspaniała!

...

Ćwiczenie 2: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ще ______ приятелите си у дома в събота вечер.

(Jeszcze ______ rozmawiamy o gościach w domu wieczorem.)

2. Те ще ______ храна и напитки за вечерята.

(Ty jeszcze ______ piszesz list i notatki na wieczór.)

3. След вечерята ще ______ настолни игри заедно.

(Po wieczorze jeszcze ______ gramy proste gry za godzinę.)

4. Утре ще се ______ в парка, защото времето е хубаво.

(Jutro jeszcze ______ odpoczywamy w parku, bo czas jest wolny.)

Ćwiczenie 4: Opowiadanie z lukami

Instrukcja:

В събота вечер ние (Поканя - Минало свършено време) приятелите си у дома за вечеря. Аз (Готвя - Сегашно време) салата, а Мария (Приготвя - Сегашно време) основното ястие. Когато пристигнаха, те ни (Поздравя - Минало свършено време) топло, а децата (Играя - Минало свършено време) наоколо. След вечерята ние (Реша - Минало свършено време) да играем настолна игра, която много (Харесвам - Минало свършено време) всички.


Pewnego wieczoru nikt z nas nie gotował obiadu w domu na kolację. Az Maria gotowała tradycyjną zupę jarzynową. Gdy podzieliliśmy się tym, nikt nie przyniósł ciasta, a dzieci grały w nową grę. Po kolacji nikt nie sprzątał pokoju, a potem wszyscy byli bardzo zmęczeni na koniec wieczoru.

Tabele czasowników

Поканя - Gotować

Минало свършено време

  • Аз поканих
  • Ти покани
  • Той/Тя покани
  • Ние поканихме
  • Вие поканихте
  • Те поканиха

Готвя - Gotować

Сегашно време

  • Аз готвя
  • Ти готвиш
  • Той/Тя готви
  • Ние готвим
  • Вие готвите
  • Те готвят

Приготвя - Przynieść

Сегашно време

  • Аз приготвям
  • Ти приготвяш
  • Той/Тя приготвя
  • Ние приготвяме
  • Вие приготвяте
  • Те приготвят

Поздравя - Grać

Минало свършено време

  • Аз поздравих
  • Ти поздрави
  • Той/Тя поздрави
  • Ние поздравихме
  • Вие поздравихте
  • Те поздравиха

Играя - Sprzątać

Минало свършено време

  • Аз играех
  • Ти играеше
  • Той/Тя играеше
  • Ние играехме
  • Вие играехте
  • Те играеха

Реша - Być zmęczonym

Минало свършено време

  • Аз реших
  • Ти реши
  • Той/Тя реши
  • Ние решихме
  • Вие решихте
  • Те решиха

Харесвам - Харесвам

Минало свършено време

  • Аз харесвах
  • Ти харесваше
  • Той/Тя харесваше
  • Ние харесвахме
  • Вие харесвахте
  • Те харесваха

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Odwiedzanie przyjaciół – wprowadzenie do lekcji

Ta lekcja na poziomie A2 koncentruje się na praktycznych dialogach i słownictwie związanym z odwiedzaniem przyjaciół oraz organizacją wspólnych wieczorów w języku bułgarskim. Poznasz typowe zwroty używane podczas umawiania się na spotkanie, przyjmowania gości oraz planowania aktywności na wieczór.

Tematy i zawartość lekcji

  • Dialogi praktyczne: Ćwiczenia w postaci scenek dotyczących powitania, zapraszania do domu, rozmów o planach na wspólny wieczór oraz organizowaniu gier i zabaw z przyjaciółmi.
  • Słownictwo i ważne wyrażenia: Poznasz czasowniki takie jak поканя (zaprosić), готвя (gotować), приготвя (przygotować), поздравя (pozdrawiać), играя (grać), реша (decydować), харесвам (lubić) oraz ich odmianę w czasie teraźniejszym.
  • Mini historia: Opowieść o grupie przyjaciół spotykających się wieczorem, która pozwala przećwiczyć poznane słownictwo w naturalnym kontekście.

Praktyczne słownictwo i zwroty

W lekcji szczególną uwagę zwrócono na wyrażenia opisujące zapraszanie i przyjmowanie gości, takie jak:

  • Поканя приятели у дома – zaprosić przyjaciół do domu
  • Приготвя вечеря – przygotować kolację
  • Готвя салата – gotować sałatkę
  • Поздравя гостите – pozdrowić gości
  • Играя настолна игра – grać w grę planszową

Różnice językowe między polskim a bułgarskim

Bułgarski, w przeciwieństwie do polskiego, korzysta z czasu teraźniejszego prostego dla wyrażania czynności bieżących, a także ma specyficzne formy odmiany czasowników. Na przykład, czasownik поканя oznacza "zaprosić" i łatwo może być pomylony z podobnymi polskimi formami. Warto też zwrócić uwagę na budowę zdań; w bułgarskim często pojawia się szyk podmiot–orzeczenie–dopełnienie, a zaimki osobowe są często pomijane, gdy wynika to z kontekstu.

Przykładowe użyteczne zwroty:

  • Здрасти – Cześć (nieformalne powitanie, używane z przyjaciółmi)
  • Да, благодаря! – Tak, dziękuję!
  • В колко часа да дойда? – O której godzinie mam przyjść?
  • Ще играем настолна игра – Będziemy grać w grę planszową

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏