Poznaj słownictwo i wyrażenia do rozmowy o pracy: работя (pracować), организация (organizacja), служба (służba) i планирaм (planuję). Naucz się opisywać swoje doświadczenia z pracy zdalnej i w biurze.
Ćwiczenia Dzielić się Skopiowano!
Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.
Упражнение 1: Ćwiczenie z konwersacji
Инструкция:
- Pracujesz zdalnie, stacjonarnie czy w obu formach? (Pracujesz zdalnie, stacjonarnie czy hybrydowo?)
- Podziel się swoją opinią na temat pracy zdalnej. (Podziel się swoją opinią na temat pracy zdalnej.)
- Czy wolisz rozmowy wideo czy spotkania osobiste? (Czy wolisz rozmowy wideo czy spotkania osobiste?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Przykładowe zwroty:
Правя и двете. Работя от вкъщи два дни и ходя на работа три дни. Robię jedno i drugie. Pracuję zdalnie dwa dni, a trzy dni idę do biura. |
Отивам в офиса. Работя присъствено с моя екип. Chodzę do biura. Pracuję osobiście z moim zespołem. |
Според мен дистанционната работа е по-добра. Мога да бъда повече с моето семейство. Moim zdaniem praca zdalna jest lepsza. Mogę więcej czasu spędzać z rodziną. |
Мисля така, дистанционната работа е полезна. Мога да работя на тихо място. Myślę, że praca zdalna jest przydatna. Mogę pracować w cichym miejscu. |
Видеoразговорите са по-добри за мен. Спестявам време и не пътувам. Połączenia wideo są dla mnie lepsze. Oszczędzam czas i nie muszę podróżować. |
Предпочитам срещи на живо. По-лесно е да се говори и разбира. Wolę spotkania osobiste. Łatwiej jest mówić i rozumieć. |
... |
Ćwiczenie 2: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Ćwiczenie 3: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Обикновено _______ от вкъщи, затова предпочитам да си организирам времето.
(Określone zadanie _______ z miejsca, zanim spróbujesz je uporządkować według czasu.)2. Ако има важна среща, винаги _______ официално.
(Akcja ma miejsce w mieście, wina _______ oficjalna.)3. Преференция ми е да _______ имейл до шефа, ако съм закъснял с проекта.
(Preferencją moją jest _______ do szefa, a sam zakazał z projektem.)4. Не забравяй да _______ микрофона, когато не говориш по време на онлайн среща.
(Nie zapomnij _______ mikrofonu, kiedy nie mówisz na żywo.)Ćwiczenie 4: Praca w biurze czy w fabryce?
Instrukcja:
Tabele czasowników
Работя - Pracować
Сегашно време
- аз работя
- ти работиш
- той/тя работи
- ние работим
- вие работите
- те работят
Организирам - Organizować
Сегашно време
- аз организирам
- ти организираш
- той/тя организира
- ние организираме
- вие организирате
- те организират
Говоря - Rozmawiać
Сегашно време
- аз говоря
- ти говориш
- той/тя говори
- ние говорим
- вие говорите
- те говорят
Участвам - Uczyć
Сегашно време
- аз участвам
- ти участваш
- той/тя участва
- ние участваме
- вие участвате
- те участват
Планирам - Planować
Сегашно време
- аз планирам
- ти планираш
- той/тя планира
- ние планираме
- вие планирате
- те планират
Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!
Chcesz dzisiaj poćwiczyć bułgarski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.
Praca zdalna czy w biurze? Poznaj słownictwo i wyrażenia w języku bułgarskim
Ta lekcja na poziomie A2 skupia się na rozmowach dotyczących pracy — zwłaszcza na porównaniu pracy z domu i pracy w biurze. Dzięki temu materiałowi rozwiniesz znajomość podstawowego słownictwa i zwrotów używanych w kontekście organizacji pracy, komunikacji oraz technicznych aspektów związanych z pracą na odległość.
Tematyka lekcji
- Rozmowa o pracy zdalnej i w biurze – przydatne wyrażenia opisujące zalety i wady obu form działalności zawodowej, takie jak работя от вкъщи (pracować z domu), организирам времето си (organizować swój czas) czy концентрирам се (koncentrować się).
- Kwestionariusz na temat grafiku pracy i obecności w biurze – słownictwo dotyczące godzin pracy, dojazdu, używania sprzętu komputerowego oraz sposobów komunikacji, np. интернет връзка (łącze internetowe), VPN, микрофон (mikrofon), работя от вкъщи kontra работя в офиса.
- Opis pierwszego dnia pracy – zwroty niezbędne do opisu przebiegu dnia, spotkań organizacyjnych i szkoleniowych, np. първи ден (pierwszy dzień), организиране на деня (organizacja dnia), преглед на камерата (sprawdzenie kamery), сигурно сървърно връзка (bezpieczne połączenie serwera).
Najważniejsze słowa i zwroty z lekcji
- работя от вкъщи – pracować z domu
- организирам времето си – organizować swój czas
- концентрирам се – koncentrować się
- интернет връзка – łącze internetowe
- VPN – sieć prywatna VPN
- микрофон – mikrofon
- първи ден – pierwszy dzień
- планирам – planować
Przydatne różnice między językiem polskim i bułgarskim
Warto zauważyć, że bułgarski jest językiem południowosłowiańskim, co widać w niektórych formach i konstrukcjach. Na przykład, polskie słowo pracować tłumaczymy na bułgarski jako работя z końcówką -я, charakterystyczną dla 1. osoby liczby pojedynczej teraźniejszego czasu. Ponadto, bułgarski nie posiada rodzajów gramatycznych dla czasowników, co może wpływać na prostotę czasowników w codziennych rozmowach.
Typowe wyrażenia jak работя от вкъщи (pracować z domu) w bułgarskim często są przedstawiane w formie frazy z przyimkiem, podczas gdy w polskim mamy bardziej rozbudowaną konstrukcję.
Przydatne zwroty do zapamiętania:
- Работя от вкъщи – pracuję z domu
- Работя в офиса – pracuję w biurze
- Комуникацията е по-лесна в офиса – Komunikacja jest łatwiejsza w biurze
- Имам нужда да използвам офисната техника – Potrzebuję korzystać ze sprzętu biurowego
- Планирам да работя дистанционно – Planuję pracować zdalnie