En las elecciones en España no solo votan los ciudadanos españoles, también pueden votar algunos extranjeros que viven en el país.
W wyborach w Hiszpanii nie głosują tylko obywatele hiszpańscy, głosować mogą też niektórzy cudzoziemcy mieszkający w kraju.

Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku

Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.

Słowo Tłumaczenie
Votar Głosować
Elecciones Wybory
Ciudadanos Obywatele
Ciudades autónomas Wspólnoty autonomiczne
Voto por correo Głosowanie korespondencyjne
Urnas Lokale wyborcze
Extranjeros Cudzoziemcy
En España pueden votar más de treinta y cinco millones de ciudadanos. (W Hiszpanii głosować może ponad trzydzieści pięć milionów obywateli.)
Casi dos millones de personas votan por primera vez. (Prawie dwa miliony osób głosuje po raz pierwszy.)
En estas elecciones se eligen los gobiernos de doce comunidades autónomas. (W tych wyborach wybierane są rządy dwunastu wspólnot autonomicznych.)
También se vota en Ceuta, Melilla y en ocho mil ciento treinta y un municipios. (Również odbywa się głosowanie w Ceucie, Melilli oraz w 8 131 gminach.)
Se eligen los cabildos en Canarias, los consells en Baleares, las juntas generales en el País Vasco y los diputados provinciales. (Wybierani są członkowie cabildos na Wyspach Kanaryjskich, consells na Balearach, juntas generales w Kraju Basków oraz deputowani prowincjonalni.)
Más de un millón de personas han pedido votar por correo, lo que representa cerca del tres por ciento del total de los votos. (Ponad milion osób poprosiło o głosowanie korespondencyjne, co stanowi około trzy procent wszystkich głosów.)
Habrá veintidós mil novecientos locales de votación y doscientas quince mil urnas, cuatro mil más que en las anteriores elecciones. (Będzie 22 900 lokali wyborczych i 215 000 urn, o 4 000 więcej niż w poprzednich wyborach.)
Desde el extranjero pueden votar los españoles que residen fuera del país, pero solo en las elecciones autonómicas. (Z zagranicy mogą głosować Hiszpanie mieszkający poza krajem, ale tylko w wyborach autonomicznych.)
También pueden votar casi cuatrocientas quince mil personas extranjeras que viven en España. (Również niemal 415 000 cudzoziemców mieszkających w Hiszpanii może głosować.)

Pytania dotyczące ze zrozumienia:

  1. ¿Cuántos ciudadanos aproximadamente pueden votar en estas elecciones en España?

    (Ilu obywateli mniej więcej może głosować w tych wyborach w Hiszpanii?)

  2. ¿Qué instituciones se eligen en estas elecciones además de los gobiernos de las comunidades autónomas?

    (Jakie instytucje wybierane są w tych wyborach oprócz rządów wspólnot autonomicznych?)

  3. ¿Quiénes pueden votar desde el extranjero y en qué tipo de elecciones participan?

    (Kto może głosować zza granicy i w jakim rodzaju wyborów uczestniczą?)

Ćwiczenie 2: Dialog

Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.

El gobierno y las elecciones

Rząd i wybory
1. Pablo: En la oficina hablan mucho de las elecciones de este mes. (W biurze dużo mówią o wyborach tego miesiąca.)
2. Ana: Claro, se vota para los gobiernos locales y autonómicos. (Oczywiście, głosuje się na rządy lokalne i regionalne.)
3. Pablo: La última vez que voté, vivía en el extranjero. (Ostatnim razem, kiedy głosowałem, mieszkałem za granicą.)
4. Ana: ¿De verdad? No sabía eso. (Naprawdę? Nie wiedziałam o tym.)
5. Pablo: Sí, pero para votar desde fuera debes ser residente y solo se vota al gobierno autonómico. (Tak, ale żeby głosować z zagranicy musisz być rezydentem i głosuje się tylko na rząd regionalny.)
6. Ana: Ah, entonces el voto no es para todo el país. (Aha, więc głos nie obejmuje całego kraju.)
7. Pablo: Exacto, es más limitado, pero sigue siendo importante. (Dokładnie, jest bardziej ograniczony, ale wciąż ważny.)
8. Ana: Está bien, así todos podemos elegir a nuestros representantes. (To dobrze, dzięki temu wszyscy możemy wybrać naszych przedstawicieli.)
9. Pablo: Exacto, porque la política también afecta al trabajo. (Dokładnie, bo polityka też wpływa na pracę.)
10. Ana: Por eso esta vez quiero leer muy bien los programas de los partidos políticos. (Dlatego tym razem chcę bardzo dokładnie przeczytać programy partii politycznych.)
11. Pablo: ¿Ya pediste permiso en el trabajo para ir a votar? (Czy już prosiłaś w pracy o pozwolenie, żeby iść głosować?)
12. Ana: Me estaba olvidando, gracias por recordármelo, voy a escribir ahora mismo al jefe. (Zapomniałam, dzięki że mi przypomniałeś — zaraz napiszę do szefa.)

1. ¿De qué hablan mucho en la oficina?

(O czym dużo mówią w biurze?)

2. Según Ana, ¿para qué se vota este mes?

(Zdaniem Any, na co się głosuje w tym miesiącu?)

Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy

Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.

  1. En tu país o en España, ¿qué tipo de elecciones te interesan más: locales, autonómicas o nacionales? ¿Por qué?
    W twoim kraju lub w Hiszpanii, jakie wybory interesują cię najbardziej: lokalne, regionalne czy krajowe? Dlaczego?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Imagina que mañana hay elecciones y trabajas todo el día. ¿Qué harías para poder ir a votar?
    Wyobraź sobie, że jutro są wybory, a ty pracujesz przez cały dzień. Co byś zrobił/-a, żeby móc iść głosować?

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Antes de votar, ¿qué información sueles leer o ver sobre los partidos políticos o los candidatos?
    Przed oddaniem głosu, jakie informacje zwykle czytasz lub oglądasz o partiach politycznych lub kandydatach?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. ¿Crees que es importante votar cuando se vive en el extranjero? Explica tu opinión en una o dos frases.
    Czy uważasz, że ważne jest głosowanie, gdy mieszka się za granicą? Wyjaśnij swoją opinię w jednym lub dwóch zdaniach.

    __________________________________________________________________________________________________________