W tej lekcji poznasz Mengenadverbien w języku niemieckim, takie jak „viel” (dużo), „wenig” (mało), „ein bisschen” (trochę), „genug” (wystarczająco), „nichts” (nic) i „alles” (wszystko), które określają ilość rzeczy lub substancji.
  1. „Viel“ i „wenig“ są używane z rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi.
  2. „Ein bisschen” używa się tylko z rzeczownikami niepoliczalnymi.
  3. „Alles” i „nichts” odnoszą się do całości lub braku.
Adverb (przysłówek)Beispiel (przykład)
VielEr hat viel Geld. (On ma dużo pieniędzy.)
WenigIch kaufe nur wenig Fleisch. (Kupuję tylko mało mięsa.)
Ein bisschenWillst du ein bisschen Zucker? (Chcesz trochę cukru?)
GenugHast du genug Geld? (Masz wystarczająco pieniędzy?)
NichtsIch habe nichts bezahlt. (Nie zapłaciłem nic.)
AllesSie hat alles bezahlt.  (Ona zapłaciła wszystko.)

Ćwiczenie 1: Mengenadverbien

Instrukcja: Wstaw poprawne słowo.

Pokaż tłumaczenie Pokaż odpowiedzi

wenig, alles, viele, viel, ein bisschen

1. 1/2 Löffel:
Willst du ... Zucker in deinem Tee?
(Chcesz trochę cukru do swojej herbaty?)
2. 200€:
Er hat ... Geld bei sich.
(On ma przy sobie dużo pieniędzy.)
3. : 20 Äpfel und Birnen:
Er kauft ... Obst.
(On kupuje dużo owoców.)
4. 10€:
Sie will ... Geld leihen.
(Ona chce pożyczyć trochę pieniędzy.)
5. 2€:
Ich habe ... Geld in meinem Portemonnaie.
(Mam mało pieniędzy w portfelu.)
6. 15 Dinge:
Wir haben ... Dinge zu tun.
(Mamy wiele rzeczy do zrobienia.)
7. Nur 10 Minuten:
Ich habe ... Zeit, um zu bezahlen.
(Mam mało czasu na zapłatę.)
8. 45€ von 45€:
Er hat ... bei der Kasse bezahlt.
(On zapłacił wszystko przy kasie.)

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Ich gebe ____ Freund das Geld für den Kaffee.

(Daję ____ przyjacielowi pieniądze na kawę.)

2. Der Verkäufer zeigt dir ____ Preisliste.

(Sprzedawca pokazuje ci ____ cennikę.)

3. Wir kaufen ____ Dame ein Geschenk zum Geburtstag.

(Kupujemy ____ pani prezent na urodziny.)

4. Sie hilft ____ Kollegen bei der Arbeit.

(Ona pomaga ____ koledze przy pracy.)

5. Ich gebe ____ Eltern genug Geld für die Reise.

(Daję ____ rodzicom wystarczająco dużo pieniędzy na podróż.)

6. Kannst du ____ Chef die Rechnung zeigen?

(Czy możesz pokazać ____ szefowi rachunek?)

Mengenadverbien – określenia ilości w języku niemieckim

W tym rozdziale poznasz najbardziej podstawowe przysłówki ilościowe w języku niemieckim, które pozwolą Ci precyzyjnie określać ilość czegoś. Są to słowa takie jak viel, wenig, ein bisschen, genug, nichts oraz alles.

Co to są Mengenadverbien?

Mengenadverbien to przysłówki wyrażające ilość lub stopień czegoś. Odgrywają ważną rolę w codziennych wypowiedziach, gdy chcemy określić, ile czegoś jest, ile czegoś potrzebujemy lub ile czegoś posiadamy.

Przykładowe Mengenadverbien i ich zastosowanie

  • viel – dużo (używane z rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi)
    Przykład: Er hat viel Geld.
  • wenig – niewiele (także z rzeczownikami policzalnymi i niepoliczalnymi)
    Przykład: Ich kaufe nur wenig Fleisch.
  • ein bisschen – trochę (używane tylko z rzeczownikami niepoliczalnymi)
    Przykład: Willst du ein bisschen Zucker?
  • genug – dość, wystarczająco
    Przykład: Hast du genug Geld?
  • nichts – nic
    Przykład: Ich habe nichts bezahlt.
  • alles – wszystko
    Przykład: Sie hat alles bezahlt.

Gramatyczne uwagi

Viel i wenig można stosować zarówno z rzeczownikami policzalnymi, jak i niepoliczalnymi. Natomiast wyrażenie ein bisschen jest zarezerwowane wyłącznie do rzeczowników niepoliczalnych, co odpowiada polskiemu „trochę” w kontekście substancji niemierzalnych.

Różnice między językiem polskim a niemieckim

W języku polskim podobne wyrażenia jak „dużo”, „mało”, „trochę”, „wystarczająco”, „nic” i „wszystko” funkcjonują równie powszechnie, jednak zwróć uwagę na to, że niemieckie Mengenadverbien łączą się z czasem różnymi przypadkami lub rodzajami rzeczowników i nie zawsze dokładne tłumaczenie jest możliwe bez kontekstu.

Przydatne zwroty w niemieckim i ich polskie odpowiedniki:

  • viel Geld – dużo pieniędzy
  • wenig Fleisch – mało mięsa
  • ein bisschen Zucker – trochę cukru
  • genug Zeit – wystarczająco czasu
  • nichts zu essen – nic do jedzenia
  • alles ist bereit – wszystko jest gotowe

Napisane przez

Ta treść została zaprojektowana i sprawdzona przez zespół pedagogiczny coLanguage. O coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Zarządzanie Administracją Międzynarodową

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Ostatnia aktualizacja:

czwartek, 17/07/2025 16:44