Niemiecki moduł pielęgniarski 4: Clinical and mental healthcare (Clinical and mental healthcare)
To jest moduł nauki 4 z 6 naszego niemieckiego programu B1. Każdy moduł nauki zawiera od 6 do 8 rozdziałów.
Cele nauki:
- Rozpoznawanie objawów chorób psychicznych i odpowiednia komunikacja z dotkniętymi klientami
- Używaj podstawowych narzędzi oceny klinicznej (NRS, SBARR, systemy WHO)
- Wykonywanie podstawowych czynności klinicznych, takich jak zastrzyki domięśniowe, screening niedożywienia oraz obserwacje parametrów życiowych
- Przygotowanie i wsparcie pacjentów przed i po operacjach
Lista słów (88)
Podstawowe słownictwo
(0):
Słownictwo kontekstowe:
88
| Niemiecki | Polski |
|---|---|
| An die Diät halten (sich an die Diät halten) | Przestrzegać diety (stosować się do diety) |
| Anfordern (anfordern) | Zlecać/wnioskować (zlecać, wnioskować) |
| Ansprechen auf Medikamente | odpowiedź na leki |
| Behandeln (eine Erkrankung behandeln) | leczyć (leczyć chorobę) |
| Beobachten (postoperativ beobachten) | Obserwować (obserwacja pooperacyjna) |
| Beraten (zu Ernährung und Medikamenten) | Doradzać (w kwestii żywienia i leków) |
| Berichten (berichten) | Raportowanie (raportować) |
| Beruhigen (jemanden beruhigen) | uspokajać (uspokajać kogoś) |
| Bewerten (bewerten) | Ocenić (oceniać) |
| Das Aktivitäts-Übersichtsmuster | Wzorzec aktywności i przeglądu |
| Das Alter (bei der Auswahl der Injektionsstelle) | Wiek (przy wyborze miejsca iniekcji) |
| Das Arzneimittel/Das Medikament | Lek/środek farmakologiczny |
| Das Aufwachzimmer | Sala pooperacyjna (sala wybudzeń) |
| Das Content–Procedure–Interaction–Subsistence-Modell | Model treść–procedura–interakcja–utrzymanie |
| Das Ernährungsverhalten | Zachowania żywieniowe |
| Das Körpergewichtverlust / Der Gewichtsverlust | Utrata masy ciała / utrata wagi |
| Das Positive-Gesundheits-Modell (Machteld Huber) | Model pozytywnego zdrowia (Machteld Huber) |
| Das Rett-Syndrom | zespół Retta |
| Das Risiko (von Nebenwirkungen) | Ryzyko (działań niepożądanych) |
| Das Schlaf-Ruhe-Muster | Wzorzec snu i odpoczynku |
| Das WHO-Klassifikationssystem | System klasyfikacji WHO |
| Das Warnzeichen | znak ostrzegawczy |
| Das nonverbale Schmerzverhalten | Niewerbalne zachowania związane z bólem |
| Das sterile Feld | Pole sterylne |
| Der Betablocker | Beta-adrenolityk |
| Der Betreuer | opiekun |
| Der Ernährungszustand beurteilen | Ocena stanu odżywienia |
| Der Gesichtsausdruck | Wyraz twarzy |
| Der Krisenplan | plan kryzysowy |
| Der Mangelernährungszustand / Die Mangelernährung | Stan niedożywienia / niedożywienie |
| Der Schmerzindikator | Wskaźnik bólu |
| Der Transportassistent | Asystent transportowy |
| Der Vastus lateralis (Außenkante des Oberschenkels) | Mięsień vastus lateralis (zewnętrzny brzeg uda) |
| Die Allgemeinanästhesie | Znieczulenie ogólne |
| Die Antiseptik | Antyseptyka |
| Die Anzeichen von Mangelernährung | Objawy niedożywienia |
| Die Anästhesie | Znieczulenie |
| Die Aseptik | Aseptyka |
| Die Assessment-Dokumentation | Dokumentacja oceny |
| Die Atmungsveränderung | Zmiana oddechu |
| Die Deltamuskel (Deltoid) - die Stelle für IM-Injektion | Mięsień naramienny (delta) – miejsce do iniekcji domięśniowej |
| Die Desorientierung | dezorientacja |
| Die Diagnosekategorie | Kategoria diagnostyczna |
| Die Fremd- und Eigengefährdung | zagrożenie dla innych i dla siebie |
| Die Gesundheitsresilienz | Odpornność zdrowotna |
| Die Halluzination | halucynacja |
| Die Infektionsgefahr | Ryzyko zakażenia |
| Die Intellektuelle Behinderung | niepełnosprawność intelektualna |
| Die Kommunikationsstrategie | strategia komunikacji |
| Die Komplikation | Powikłanie |
| Die Krise | kryzys |
| Die Körperhaltung | Postawa ciała |
| Die Lokalanästhesie | Znieczulenie miejscowe |
| Die Mobilisation (frühzeitige Mobilisation) | Mobilizacja (wczesna mobilizacja) |
| Die Muskelmasse | Masa mięśniowa |
| Die Nachsorge | Opieka pooperacyjna |
| Die Nahrungseinnahme / Die Diäthadhärenz | Przyjmowanie pożywienia / przestrzeganie diety |
| Die Nebenwirkung | Działanie niepożądane |
| Die Notfallversorgung | opieka w nagłych wypadkach |
| Die Numeric Rating Scale (NRS) | Skala numeryczna oceny bólu (NRS) |
| Die Nüchternheitsregel (nüchtern bleiben) | Zasada pozostawania na czczo (nie jeść przed operacją) |
| Die Operationsfreigabe | Zgoda na operację (zwolnienie do zabiegu) |
| Die Palliativsedierung | Sedacja paliatywna |
| Die Präoperative Checkliste | Lista kontrolna przedoperacyjna |
| Die Psychiatrische Aufnahme | przyjęcie psychiatryczne |
| Die Psychose | psychoza |
| Die Realitätsprüfung | test rzeczywistości |
| Die SBARR-Methode | Metoda SBARR |
| Die Schizophrenie | schizofrenia |
| Die Schmerzskala | Skala bólu |
| Die Schmerztherapie | Leczenie bólu (terapia bólu) |
| Die Sedierung | Sedacja |
| Die Therapie | terapia |
| Die Ventroglutealregion (Ventrogluteal) - die sichere Injektionsstelle | Okolica ventroglutealna – bezpieczne miejsce iniekcji |
| Die Wahnvorstellung | urojenie |
| Die Wirkung (auf das Herz / den Blutdruck) | Działanie (na serce / ciśnienie krwi) |
| Die Wundversorgung | Opieka nad raną |
| Die intramuskuläre Injektion (IM-Injektion) | Iniekcja domięśniowa (IM-iniekcja) |
| Die strukturierte Übergabe | Ustrukturyzowane przekazanie informacji |
| Gordons Funktionsmuster | Wzorce funkcjonalne Gordona |
| Halluzinieren | halucynować |
| Klären (klären) | Wyjaśniać (wyjaśniać) |
| Rückfragen (Rückfragen stellen) | Dopytywanie (zadać pytania kontrolne) |
| Unterstützen (jemanden unterstützen) | wspierać (wspierać kogoś) |
| Verwirrt sein | być zdezorientowanym |
| Wahnhaft denken | myśleć urojeniowo |
| Überwachen (Vitalzeichen überwachen) | Monitorować (monitorowanie parametrów życiowych) |
| Überwachen (den Zustand überwachen) | monitorować (monitorować stan) |