Lista de palavras Alemão B1 (intermédio)

Currículo oficial Cursos estruturados de A1 a C1
3 meses para concluir Duração flexível, adaptada ao seu horário
Suited for Exam preparation EXAME
Portal de aprendizagem App + transferências de PDF

Word list (1053)

Alemão Português
(jemandem) ähnlich sehen parecer-se com (alguém)
Aber natürlich, gerne. Mas claro, com prazer.
Achtung, Gefahr! Atenção, perigo!
Alles Gute! Tudo de bom!
Alles wird gut. Tudo ficará bem.
An Gleis 8 steht für Sie bereit der ICE ... nach ... No cais 8 está pronto para si o ICE ... com destino a ...
An alle Einsatzkräfte: ... A todas as unidades: ...
Angebote machen fazer ofertas
Arbeitsplatz local de trabalho
Auf Gleis 7 fährt ein: der Intercity 36. Do cais 7 parte: o Intercity 36.
Auf Wiederhören! Até logo! (ao telefone)
Auf Wiedersehen. Adeus.
Beeindruckend! Impressionante!
Benötigen Sie sonst noch etwas? Precisa de mais alguma coisa?
Bescheid sagen informar / avisar
Bilder aufhängen pendurar quadros
Bist du schlecht gelaunt? Estás de mau humor?
Bitte Ruhe jetzt! Silêncio, por favor!
Bitte eine Unterschrift. Por favor, uma assinatura.
Bitte hinterlassen Sie eine Nachricht. Por favor, deixe uma mensagem.
Bitte zahlen Sie bar. Por favor, pague em dinheiro.
Brandgefahr Risco de incêndio
Brot schneiden fatiar pão
Danke an alle! Obrigado a todos!
Danke für die Einladung. Obrigado pelo convite.
Das Bild gefällt mir! Gosto desta obra!
Das gefällt mir. Gosto disso.
Das geht leider nicht so einfach. Isso infelizmente não é tão simples.
Das habe ich akustisch nicht verstanden. Não entendi isso auditivamente / Não ouvi claramente.
Das hört sich gut an. Isso soa bem.
Das ist doch pure Abzocke! Isto é pura extorsão!
Das ist mein voller Ernst. Estou falando sério.
Das ist mir egal. Isso não me importa.
Das ist nicht dein Ernst! Você não está falando sério!
Das ist sehr kompliziert. Isto é muito complicado.
Das klingt ja interessant. Isso parece interessante.
Das klingt logisch. Isso soa lógico.
Das können Sie doch nicht machen! Você não pode fazer isso!
Das macht dann ... Euro. Isso fica ... euros.
Das muss ein Irrtum sein. Deve ser um engano.
Das sieht sehr gemütlich aus! Isso parece muito aconchegante!
Das war ein Missverständnis. Foi um mal-entendido.
Das war ein tolles Stück! Foi uma ótima peça!
Den müssen wir unbedingt sehen! Temos mesmo de ver esse!
Der Film ist der Hammer! O filme é fantástico!
Der Nächste, bitte! Próximo, por favor!
Der Patient ist nicht versichert. O paciente não está segurado.
Die Adoption a adoção
Die Klausur war eine Katastrophe! A prova foi uma catástrofe!
Die Wirkung der Farben O efeito das cores
Die bieten wir: ... Isto oferecemos: ...
Du bist echt süß! Você é mesmo fofo/fofa!
Du wirst Vater! Você vai ser pai!
Eier schlagen bater ovos
Einen Moment bitte. Um momento, por favor.
Einigungen erreichen alcançar acordos
Eltern werden tornar-se pai/mãe
Energie sparen poupar energia
Es geht um ... Trata-se de ...
Fahren Sie doch mit mir. Venha comigo de carro.
Fahrrad fahren andar de bicicleta
Fahrrad fahren andar de bicicleta
Fan von etwas sein ser fã de algo
Fragen kostet nichts! Perguntar não custa nada!
Freizeit haben ter tempo livre
Freundliche Grüße Cumprimentos
Fußball spielen jogar futebol
Geld ausgeben gastar dinheiro
Geld schulden dever dinheiro
Gern geschehen! De nada!
Geschlechtsverkehr haben ter relações sexuais
Gute Reise! Boa viagem!
Guten Tag Herr\/ Frau ..... Bom dia Senhor / Senhora .....
Haben Sie noch Fragen? Você tem mais alguma pergunta?
Haltet den Dieb! Parem o ladrão!
Herzlich willkommen bei uns in der Firma. Seja bem-vindo(a) à nossa empresa.
Herzlichen Glückwunsch! Parabéns!
Hier muss viel gemacht werden. Aqui precisa ser feito muito.
Holzmöbel móveis de madeira
Homeoffice beantragen solicitar trabalho remoto
Ich begrüße Sie recht herzlich bei... Dou-lhe as boas-vindas a...
Ich bin anderer Meinung. Tenho opinião diferente.
Ich bin der Meinung, dass ... Sou da opinião de que ...
Ich bin der gleichen Meinung. Tenho a mesma opinião.
Ich brauche Hilfe! Preciso de ajuda!
Ich freue mich darauf! Estou ansioso por isso!
Ich glaube/ denke, dass ... Acredito/ penso que ...
Ich habe dich nicht verdient! Eu não te mereço!
Ich habe einen Termin bei Dr. ... Tenho uma consulta com o Dr. ...
Ich habe keine Lust. Não estou a fim.
Ich habe starke Schmerzen. Estou com dores fortes.
Ich warte auf Ihre Antwort Aguardo sua resposta
Im Stau stehen estar preso no trânsito
Ist ein Termin verfügbar? Há um horário disponível?
Karten reservieren reservar bilhetes
Kartoffeln frittieren fritar batatas
Kleingeld haben ter moedas
Konflikte lösen resolver conflitos
Konfliktlösestrategien estratégias de resolução de conflitos
Kontakte austauschen trocar contactos
Kunden betreuen atender clientes
Liegt der Ort in ... ? O local fica em ... ?
Live-Musik spielen tocar música ao vivo
Maßnahmen ergreifen tomar medidas
Meine besten Wünsche! Meus melhores votos!
Mich würde interessieren, .... Eu teria interesse em, ...
Miete zahlen pagar renda/aluguel
Mit freundlichen Grüßen Atenciosamente
Mit großem Interesse habe ich Ihre Ausschreibung wahrgenommen. Com grande interesse tomei conhecimento do seu anúncio.
Mobiles Arbeiten ist möglich. Trabalho móvel é possível.
Möbel umstellen reorganizar os móveis
Neuer Tag, neues Glück! Novo dia, nova sorte!
Nico hat Schmerzen am Bein. Nico tem dor na perna.
Passt es dir am Donnerstag? Dá contigo na quinta-feira?
Patchworkfamilie família recomposta
Preise verhandeln negociar preços
Prost! Saúde!
Rabatte geben dar descontos
Schlange stehen ficar na fila
Schön, Sie kennen zu lernen. Prazer em conhecê-lo(a).
Schön, Sie kennenzulernen. Prazer em conhecê-lo(a).
Schönen Urlaub! Boas férias!
Sehr geehrte(r) Prezado(a)
Sie nehmen davon täglich drei Tabletten ein. Você toma três comprimidos disso por dia.
Sightseeing machen fazer turismo
Spaß haben divertir-se
Staub putzen tirar o pó
Stundenlohn salário por hora
Unterstützung bekommen receber apoio
Urlaub beantragen solicitar férias
Urlaubstage ansammeln acumular dias de férias
Verträge abschließen celebrar/assinar contratos
Viele Grüße Saudações
Vielen Dank im Voraus Agradeço desde já
Wie viel Zeit haben wir noch? Quanto tempo ainda temos?
Wovon handelt das Stück? Sobre o que trata a peça?
abgeben entregar
abhängig dependente
abmachen combinar
abnehmen perder peso
absagen cancelar
abschmecken provar e ajustar temperos
absetzen (ein Medikament) interromper (um medicamento)
abspielen reproduzir
abstimmen votar / coordenar
abwesend ausente
abwesend sein estar ausente
achten (auf) prestar atenção (a)
aktivieren ativar
aktualisieren atualizar
allerdings no entanto
allgemein em geral
als Aushilfe arbeiten trabalhar como auxiliar
an einem Austauschprogramm teilnehmen participar de um programa de intercâmbio
anbieten oferecer
andererseits por outro lado
anerkennen reconhecer
angeben indicar
angenehm agradável
ankreuzen marcar com um X
ankündigen anunciar
anstrengend cansativo
anwenden aplicar
applaudieren aplaudir
arbeitslos desempregado
auf Reisen sein estar em viagem
auf den Platz verzichten abrir mão da vaga
auffordern solicitar
aufheben guardar
aufladen recarregar
aufmerksam atento
auftreten atuar (apresentar-se)
aus einem Bus aussteigen sair de um autocarro
aus familiären Gründen por motivos familiares
aus medizinischen Gründen por motivos médicos
aus persönlichen Gründen por motivos pessoais
ausgebucht sein estar esgotado
ausreichen ser suficiente
ausstecken desconectar / tirar da tomada
ausstellen emitir
auswendig lernen decorar
ausüben exercer
automatisch automaticamente
außerdem além disso
bar bezahlen pagar em dinheiro
beantworten responder
bearbeiten editar / processar
befördert werden ser promovido
begeistert entusiasmado
bei einem Dienstleistungsunternehmen arbeiten trabalhar numa empresa de serviços
bei einem Transportunternehmen arbeiten trabalhar numa empresa de transporte
beruhigen acalmar
beschädigen danificar
beschäftigt sein estar ocupado
bestätigen confirmar
blass sein estar pálido
braten assar/fritar
braun gebräunt sein estar bronzeado
bügeln passar a ferro
campen gehen ir acampar
das Abenteuer a aventura
das Abonnement o plano/assinatura
das Alarmsystem o sistema de alarme
das Altersheim o lar de idosos
das Anschreiben a carta de apresentação
das Antibiotikum o antibiótico
das Arbeitsamt o centro de emprego
das Arbeitsverhältnis a relação de trabalho
das Aspirin a aspirina
das Auditorium o auditório
das Bargeld o dinheiro em espécie
das Benzin a gasolina
das Blut o sangue
das Buffet o buffet
das Drama o drama
das E-Bike a bicicleta elétrica
das Element o elemento
das Empfehlungsschreiben a carta de recomendação
das Erdgeschoss o rés-do-chão
das Essen anbrennen lassen deixar a comida queimar
das Fach a disciplina
das Fahrzeug o veículo
das Fahrzeug o veículo
das Familienessen a refeição de família
das Festkleid o traje de festa
das Gehalt o salário
das Gehirn o cérebro
das Geschlecht o sexo
das Geschäftsessen o almoço/jantar de negócios
das Handgelenk o pulso
das Heimwerken o bricolage
das Heimwerken o bricolage
das Herz o coração
das Hilfsmittel o recurso
das Kissen a almofada
das Klima o clima
das Kraftwerk a central elétrica
das Lokal o estabelecimento / restaurante
das Luxusrestaurant o restaurante de luxo
das Magazin a revista
das Material o material
das Medienzentrum o centro de mídia
das Metall o metal
das Mikrofon o microfone
das Mineralwasser a água mineral
das Mitglied o membro
das Modell o modelo
das Musikgenre o gênero musical
das Netzwerk a rede
das Neugeborene o recém-nascido
das Obergeschoss o andar superior
das Obst a fruta
das Online-Banking o banco online
das Parfüm o perfume
das Passwort a senha
das Personal o pessoal
das Pflaster o penso / o curativo
das Pflegeheim o lar de cuidados (instituição) / casa de repouso
das Plakat o cartaz
das Porträt o retrato
das Poster o pôster
das Programmheft o folheto do programa
das Protokoll o protocolo
das Publikum o público
das Recycling a reciclagem
das Rinderfilet o filé de boi
das Schnitzel a schnitzel (escalope)
das Schweinefilet o filé de porco
das Sekretariat a secretaria
das Sparkonto a conta poupança
das Staatsoberhaupt o chefe de Estado
das Stipendium a bolsa de estudos
das Stück Seife o sabonete (barra)
das Tagesgeldkonto a conta diária
das Theaterstück a peça de teatro
das Thermometer o termómetro
das Umzugsunternehmen a empresa de mudanças
das Untergeschoss o andar inferior/sótão
das Verkehrsmittel o meio de transporte
das Visum o visto
das Vitamin a vitamina
das Wechselgeld o troco
das Weinglas a taça de vinho
das Werk a obra
das Wissen o conhecimento
das Wörterbuch o dicionário
das berufliche Profil o perfil profissional
das berufliche Ziel o objetivo profissional
das beschädigte Paket a encomenda danificada
das chemische Symbol o símbolo químico
das elektrische Tor o portão elétrico
das formelle Treffen o encontro formal
das gegrillte o grelhado
das hausgemachte Essen a comida caseira
das moderne Ambiente o ambiente moderno
das natürliche Licht a luz natural
das typische Fest a festa típica
das Öl o petróleo
das ärztliche Attest atestado médico
deaktivieren desativar
defekt sein estar com defeito
dekorieren decorar
dem Geburtstagskind gratulieren dar os parabéns ao aniversariante
den Blutdruck kontrollieren verificar a pressão arterial
den Boden wischen passar o pano no chão / limpar o chão
den Bus verpassen perder o autocarro
den Lebenslauf aktualisieren atualizar o currículo
den Müll rausbringen levar o lixo para fora
den Tisch decken por a mesa
den Trockner anstellen ligar a secadora
den Urlaub verschieben adiar as férias
den ersten Gang bringen trazer o primeiro prato
der Abfall o lixo
der Abfalleimer o caixote do lixo
der Abgabetermin o prazo de entrega
der Abonnementdienst o serviço de assinatura
der Abschied a despedida
der Abschnitt o parágrafo
der Absender o remetente
der Actionfilm o filme de ação
der Anbieter o fornecedor
der Angehörige / die Angehörige o parente / a parente
der Anrufbeantworter o secretário eletrônico
der Anschluss a ligação (telefone)
der Anspruch a reivindicação / direito
der Antrag o pedido / requerimento
der Antrag o pedido / a candidatura
der Antwortbogen o questionário
der Apotheker / die Apothekerin o farmacêutico / a farmacêutica
der Arbeitnehmer / die Arbeitnehmerin o empregado / a empregada
der Arbeitsplatz o posto de trabalho
der Arbeitstag dia de trabalho
der Assistent / die Assistentin o assistente / a assistente
der Audioguide o audioguia
der Aufenthalt a estadia
der Auftritt a atuação
der Augenarzt (die Augenärztin) o oftalmologista (a oftalmologista)
der Ausdruck a expressão
der Auszubildende o aprendiz
der Außenminister/ die Außenministerin o ministro dos Negócios Estrangeiros / a ministra dos Negócios Estrangeiros
der Bahnsteig a plataforma (da estação)
der Bankangestellte / die Bankangestellte o empregado de banco / a empregada de banco
der Bauch o abdômen
der Beitrag a contribuição
der Beleg o comprovante
der Benutzername o nome de usuário
der Betreff o assunto
der Betrieb a empresa
der Bezirk o distrito
der Bildhauer / die Bildhauerin o escultor / a escultora
der Bildungsminister/ die Bildungsministerin o ministro da Educação / a ministra da Educação
der Biologe\/ die Biologin o biólogo / a bióloga
der Botschafter/ die Botschafterin o embaixador / a embaixadora
der Bürger/ die Bürgerin o cidadão / a cidadã
der Bürgermeister/ die Bürgermeisterin o prefeito / a prefeita
der Campus o campus
der Chirurg (die Chirurgin) o cirurgião (a cirurgiã)
der Darm intestino
der Datentarif o plano de dados
der Datenverbrauch o consumo de dados
der Designer / die Designerin o designer / a designer
der Designer / die Designerin o designer / a designer
der Dieb o ladrão
der Diebstahl o furto / o roubo
der Diesel o gasóleo
der Dirigent / die Dirigentin o maestro / a maestrina
der Einbruch o arrombamento
der Eintritt a entrada
der Eintrittspreis o preço de entrada
der Ellbogen o cotovelo
der Empfang a recepção
der Empfänger o destinatário
der Entzündungshemmer o anti-inflamatório
der Erfolg o sucesso
der Ernährungsplan o plano alimentar
der Essig o vinagre
der Facharzt (die Fachärztin) o especialista (a especialista)
der Fahrer o condutor
der Fahrplan o horário (de circulação)
der Familienstand o estado civil
der Feiertag feriado
der Film in Originalversion o filme em versão original
der Freiberufler / die Freiberuflerin o trabalhador autônomo / a trabalhadora autônoma
der Föhn o secador de cabelo
der Geburtstermin a data prevista de parto
der Geiger / die Geigerin o violinista / a violinista
der Geschäftsführer / die Geschäftsführerin o diretor-geral / a diretora-geral
der Gummihandschuh a luva de borracha
der Gynäkologe / die Gynäkologin o ginecologista / a ginecologista
der Haarschnitt o corte de cabelo
der Hals o pescoço
der Hammer o martelo
der Handel o comércio
der Hauptgang o prato principal
der Hausarzt (die Hausärztin) o médico de família (a médica de família)
der Hausmeister o porteiro/zelador
der Historienfilm o filme histórico
der Hit o sucesso (música)
der Hochschulabsolvent / die Hochschulabsolventin o graduado universitário / a graduada universitária
der Horrorfilm o filme de terror
der Hustensaft o xarope para a tosse
der Händler/ die Händlerin o comerciante/ a comerciante
der Hörer/ die Hörerin o ouvinte / a ouvinte
der ICE (der InterCity Express) o ICE (InterCity Express)
der Impfstoff a vacina
der Innenminister/ die Innenministerin o ministro do Interior / a ministra do Interior
der Jahrestag o aniversário (de casamento/ocasião)
der Kaiserschnitt a cesariana
der Katalog o catálogo
der Kauf a compra
der Kinokasse a bilheteria
der Kinositz o assento do cinema
der Klimawandel a mudança climática
der Kloß o bolinho (de massa)
der Knochen o osso
der Knöchel o tornozelo
der Kofferraum o porta-malas
der Kommentar o comentário
der Konferenzraum a sala de conferências
der Kongress o congresso
der Konsul/ die Konsulin o cônsul / a cônsul
der Kranke (die Kranke) o doente (a doente)
der Krankenpfleger o enfermeiro
der Krankenwagen a ambulância
der Kredit o empréstimo
der Krimi o filme policial
der Kundenservice o serviço de atendimento ao cliente
der Käufer/ die Käuferin o comprador/ a compradora
der Lappen o pano/frasco de limpeza
der Leitartikel o editorial
der Leiter / die Leiterin o líder / a líder
der Liebesfilm o filme romântico
der Link o link
der Lippenstift o batom
der Lockenwickler o modelador de cachos
der Magen o estômago
der Manager / die Managerin o gerente / a gerente
der Mangel o defeito
der Mieter o inquilino
der Minister/ die Ministerin o ministro / a ministra
der Mobilfunkanbieter a operadora móvel
der Mobilfunktarif o tarifário móvel
der Moderator\/ die Moderatorin o moderador / a moderadora
der Muskel o músculo
der Müll o lixo (resíduos)
der Nachttisch a mesa de cabeceira
der Notar / die Notarin o notário / a notária
der Notfall a emergência / caso de urgência
der Notruf o número de emergência
der Ordner o arquivo / pasta
der Partner / die Partnerin o parceiro / a parceira
der Patient (die Patientin) o paciente (a paciente)
der Personalausweis o documento de identidade
der Personalleiter / die Personalleiterin o diretor de recursos humanos / a diretora de recursos humanos
der Personalrat o conselho de funcionários
der Pfeffer a pimenta
der Pflegeurlaub a licença para cuidar de pessoa dependente
der Pianist / die Pianistin o pianista / a pianista
der Pilz o cogumelo
der Podcast o podcast
der Polterabend a festa de véspera de casamento (Polterabend)
der Praktikant / die Praktikantin o estagiário / a estagiária
der Praxisunterricht aulas práticas
der Psychologe / die Psychologin o psicólogo / a psicóloga
der Rasierer o barbeador
der Rasierschaum a espuma de barbear
der Rauchmelder o detector de fumo
der Regisseur o diretor
der Reporter / die Reporterin o repórter / a repórter
der Reservewein o vinho reserva
der Sanitäter / die Sanitäterin o socorrista / a socorrista
der Schaden o dano
der Schutz a proteção
der Schwangerschaftstest o teste de gravidez
der Science-Fiction-Film o filme de ficção científica
der Senior / die Seniorin o idoso / a idosa
der Service o serviço
der Sicherheitsgurt o cinto de segurança
der Sitzplatz o assento
der Spiegel o espelho
der Stil o estilo
der Stress o stress
der Tarifvertrag o acordo coletivo / convenção coletiva
der Teamleiter / die Teamleiterin o líder de equipa / a líder de equipa
der Teilnehmer\/ die Teilnehmerin o participante / a participante
der Teppich o tapete
der Theorieunterricht aulas teóricas
der Tresor o cofre
der Ultraschall o ultrassom
der Umweltschutz a proteção ambiental
der Urlaub férias
der Verkehrspolizist / die Verkehrspolizistin o agente de trânsito / a agente de trânsito
der Verkehrsstau o engarrafamento
der Vermieter o senhorio
der Versicherte (die Versicherte) o segurado (a segurada)
der Verteidigungsminister/ die Verteidigungsministerin o ministro da Defesa / a ministra da Defesa
der Vertreter / die Vertreterin o representante / a representante
der Vertriebsleiter / die Vertriebsleiterin o diretor de vendas / a diretora de vendas
der Vizepräsident/ die Vizepräsidentin o vice-presidente / a vice-presidente
der Vorhang a cortina
der Vorhang a cortina
der Vorort o subúrbio
der Wachmann o vigilante
der Werktag dia útil
der Wert o valor
der Wettbewerb a competição
der Wirtschaftswissenschaftler / die Wirtschaftswissenschaftlerin o economista / a economista
der Wischmopp o esfregão
der Wissenschaftler\/ die Wissenschaftlerin o cientista / a cientista
der Zahnarzt o dentista (masculino)
der Zebrastreifen a passadeira de peões
der Zuschauer / die Zuschauerin o espectador / a espectadora
der Zustand o estado
der freie Tag dia livre
der klassische Stil o estilo clássico
der minimalistische Stil o estilo minimalista
der moderne Stil o estilo moderno
der potenzielle Kunde o cliente potencial
der praktische Teil a parte prática
der rustikale Stil o estilo rústico
der synchronisierte Film o filme dobrado
der theoretische Teil a parte teórica
der Ärger a irritação
der Übersetzer / die Übersetzerin o tradutor / a tradutora
der ältere Mensch a pessoa idosa
die Abfahrt a partida
die Abschlussveranstaltung a cerimônia de encerramento
die Absicht a intenção
die Adresse ändern alterar o endereço
die Ahnung a ideia
die Aktualität a atualidade
die Alarmmeldung a notificação de alarme
die Analyse a análise
die Ananas o abacaxi
die Angabe a indicação
die Anmeldung a inscrição
die Annonce o anúncio (classificado)
die Ansage a mensagem anunciadora
die Apotheke a farmácia
die Arbeitserlaubnis a autorização de trabalho
die Arbeitslosigkeit o desemprego
die Arbeitszeit horário de trabalho
die Architektur a arquitetura
die Aufforderung a solicitação
die Aufnahme a gravação
die Auswahl a seleção
die Autobahn a autoestrada
die Autoversicherung o seguro automóvel
die Ballaststoffe as fibras
die Banküberweisung a transferência bancária
die Berufserfahrung a experiência profissional
die Bescheinigung o certificado
die Bestätigung a confirmação
die Betreuung o cuidado / a assistência
die Bewerbung a candidatura
die Bezugsperson a pessoa de referência
die Brust o peito
die Buchhaltung a contabilidade
die Busspur a faixa de ônibus
die Bühne o palco
die Chemie a química
die Couch o sofá
die Darstellung a apresentação
die Dauerausstellung a exposição permanente
die Dekoration a decoração
die Dienstreise a viagem de serviço
die Diskussion a discussão
die Dosis a dose
die Duschhaube a touca de banho
die Ehe o casamento
die Einleitung a introdução
die Einschreibung stornieren cancelar a inscrição
die Empfehlung a recomendação
die Entdeckung a descoberta
die Episode o episódio
die Erlaubnis a permissão
die Ernährung a alimentação
die Erziehung a educação (criação)
die Fachkenntnisse os conhecimentos técnicos
die Falschmeldung a notícia falsa
die Figur a personagem
die Filiale a agência
die Flasche a garrafa
die Folie o slide
die Fragerunde a sessão de perguntas
die Frist o prazo
die Frisur o penteado
die Fußgänger os peões
die Förderung o subsídio / o apoio financeiro
die Gasrechnung a conta de gás
die Geburt o parto
die Gelenke as articulações
die Genehmigung a autorização
die Genetik a genética
die Geschichte von … erzählen contar a história de …
die Geschäftsreise a viagem de negócios
die Glasfaser a fibra óptica
die Gleitzeit o horário flexível (gleitzeit)
die Halbpension pensão parcial
die Hand geben dar a mão
die Hauptfigur a personagem principal
die Hausratversicherung o seguro de habitação
die Haut a pele
die Hebamme a parteira / a enfermeira obstétrica
die Heiratsurkunde a certidão de casamento
die Hypothek bezahlen pagar a hipoteca
die Immatrikulation a matrícula (universitária)
die Inszenierung a encenação
die Jugend a juventude
die Kaffeepause a pausa para café
die Kanzlei o escritório de advocacia
die Kerze a vela
die Kichererbsen as grão-de-bico
die Kindheit a infância
die Kita a creche / jardim de infância
die Kiwi o kiwi
die Klinik a clínica
die Kohlenhydrate os carboidratos
die Kompetenzen as competências
die Komödie a comédia
die Konferenz a conferência
die Kostümparty a festa à fantasia
die Krankenakte o prontuário médico
die Krankenkasse a caixa de seguro de saúde / o seguro de saúde estatal
die Krankenschwester a enfermeira
die Krankenversicherung o seguro de saúde
die Krankenversicherungskarte o cartão do seguro de saúde
die Krankschreibung atestado médico (baixa)
die Kreditkarte o cartão de crédito
die Krise a crise
die Kulturbeilage o caderno de cultura
die Kunstgalerie a galeria de arte
die Küche aufräumen arrumar a cozinha
die Kündigung a demissão / aviso de rescisão
die Kündigungsfrist o prazo de aviso prévio
die Lage a localização
die Langzeitreise a viagem de longa duração
die Lebenspartnerschaft a união estável
die Leber o fígado
die Leidenschaft a paixão
die Leistung o desempenho
die Leiter a escada
die Leitung a liderança
die Liebe o amor
die Lieferzeit o prazo de entrega
die Linsen as lentilhas
die Lizenz a licença
die Lunge o pulmão
die Mahlzeit a refeição
die Mahnung o aviso de cobrança
die Marke a marca
die Medien os media / os meios de comunicação
die Meeresfrüchte os frutos do mar
die Mehrheit a maioria
die Mehrwertsteuer o imposto sobre o valor acrescentado (IVA)
die Meldung a notícia / a informação
die Methode o método
die Milchprodukte os laticínios
die Minderheit a minoria
die Mitfahrgelegenheit a boleia / carona
die Möhre a cenoura
die Müllabfuhr a recolha de lixo
die Mülltonne o contentor de lixo
die Nachfrage a procura / a demanda
die Nachhilfe a aula de reforço
die Nachrichtenagentur a agência de notícias
die Nachspeise a sobremesa
die Nieren os rins
die Notaufnahme a emergência (serviço de urgência)
die Notrufhilfe zu Hause assistência de emergência em casa
die Nudel a massa
die Ordnung a ordem
die Pause pausa
die Personalabteilung o departamento de recursos humanos
die Pflaume a ameixa
die Pflegekraft o profissional de enfermagem
die Physik a física
die Pille nehmen tomar a pílula contraceptiva
die Plattform a plataforma
die Presse a imprensa
die Privatschule a escola privada
die Probezeit o período de experiência
die Promotion o doutorado
die Proteine as proteínas
die Prämien os bônus / as bonificações
die Qualifikation a qualificação
die Rasierklinge a lâmina de barbear
die Rede o discurso
die Referenz a referência
die Reihe a fila
die Reinigungskraft a equipe de limpeza / o(a) profissional de limpeza
die Reportage a reportagem
die Rückfrage a pergunta de seguimento / o pedido de esclarecimento
die Rückmeldung o retorno / feedback
die SMS a mensagem SMS
die Sahne o creme de leite
die Salbe a sálvia
die Sanktion a sanção
die Schauspieler os atores
die Scheidung o divórcio
die Sensoren os sensores
die Sicherheitstür a porta de segurança
die Skulptur a escultura
die Sonderausstellung a exposição temporária
die Sonderschule a escola especial
die Sozialdienste os serviços sociais
die Soße o molho
die Spezialisierung a especialização
die Sprechstunde o horário de atendimento
die Spritze a seringa / a injeção
die Spülmaschine anstellen ligar a máquina de lavar louça
die Stelle der o posto de trabalho
die Stellenausschreibung o anúncio de vaga
die Stereoanlage o aparelho de som
die Steuererklärung a declaração de impostos
die Streamingplattform a plataforma de streaming
die Stromrechnung a conta de eletricidade
die Studie o estudo
die Studienreise a viagem de estudos
die Suppe a sopa
die Szene a cena
die Tablette o comprimido
die Taille a cintura
die Tankstelle o posto de combustível
die Teilzeit o trabalho em meio período
die Temperatur messen medir a temperatura
die Theaterpause o intervalo do teatro
die Titelseite a manchete / a primeira página
die Trackingnummer o número de rastreamento
die Trennung a separação
die Umgebung o entorno
die Umweltverschmutzung a poluição ambiental
die Untersuchung o exame médico
die Untersuchungen os exames
die Untertitel as legendas
die Verantwortung a responsabilidade
die Verbrennung a queimadura
die Verfügbarkeit a disponibilidade
die Versicherungspolice a apólice de seguro
die Vertragsklausel cláusula contratual
die Verwaltung a administração
die Vollpension pensão completa
die Vollzeit o trabalho em tempo integral
die Voraussetzung o requisito
die Voraussetzung a condição prévia / o requisito
die Vorsorgeuntersuchung a consulta pré-natal
die Vorspeise a entrada
die WLAN-Verbindung a conexão Wi‑Fi
die Warteliste a lista de espera
die Wasserrechnung a conta de água
die Wehen as contrações
die Weiterbildung a formação continuada
die Wiedergabeliste a lista de reprodução
die Wiederholung a revisão
die Wirtschaftsbeilage o caderno de economia
die Wissenschaft a ciência
die Wohngemeinschaft a moradia coletiva (WG)
die Wohnraumanpassung a adaptação do espaço habitacional
die Wunde a ferida
die Wäsche aufhängen pendurar a roupa
die Wäsche waschen lavar a roupa
die Zahnärztin a dentista (feminina)
die Zeile a linha
die Zinsen os juros
die Zucchini a abobrinha
die Zusammenarbeit a colaboração
die Zustimmung a aprovação
die Zutaten os ingredientes
die Zwiebel a cebola
die akademische Ausbildung a formação acadêmica
die alleinerziehende Mutter a mãe solteira (que cria o filho sozinha)
die allergische Reaktion a reação alérgica
die elektronische Rechnung a fatura eletrônica
die finanzielle Hilfe a ajuda financeira
die freie Stelle a vaga disponível
die gemütliche Atmosphäre a atmosfera acolhedora
die häusliche Pflege os cuidados domiciliares
die häusliche Pflegehilfe a ajuda de cuidados domiciliares
die informelle Party a festa informal
die internationale Küche a cozinha internacional
die klassische Kunst a arte clássica
die monatliche Gebühr a taxa mensal
die praktische Erfahrung a experiência prática
die staatlich geförderte Privatschule a escola privada subsidiada pelo estado
die technische Ausbildung a formação técnica
die verarbeiteten Lebensmittel os alimentos processados
die weißen Bohnen os feijões brancos
die Änderung a alteração
die Änderung a correção
die Übernachtung a pernoite
die Überprüfung a verificação
die Überstunde hora extra
die Überweisung a transferência
die Übung o exercício
die ärztliche Verschreibung a receita médica
die öffentliche Schule a escola pública
durch eine mündliche Prüfung fallen reprovar em uma prova oral
ehrenamtlich arbeiten trabalhar como voluntário
ein Angebot vorbereiten preparar uma proposta
ein Bild gestalten criar uma imagem
ein Budget festlegen definir um orçamento
ein Erfolg sein ser um sucesso
ein Genie sein ser um gênio
ein Haus bauen construir uma casa
ein Instrument spielen tocar um instrumento
ein Kind adoptieren adotar uma criança
ein Kind erwarten esperar um filho
ein Praktikum machen fazer um estágio
ein Problem lösen resolver um problema
ein Stipendium beantragen solicitar uma bolsa de estudos
ein guter Freund um bom amigo
ein paar Tropfen einnehmen tomar algumas gotas
ein verlängertes Wochenende machen fazer um fim de semana prolongado
einbrechen arrombar / entrar à força
eine Anzeige erstatten prestar queixa
eine Ausbildung haben ter uma formação profissional
eine Beziehung beenden terminar um relacionamento
eine Beziehung haben estar em um relacionamento
eine Diät machen fazer uma dieta
eine Führung machen fazer uma visita guiada
eine Gästeliste erstellen elaborar uma lista de convidados
eine Hochzeit feiern celebrar um casamento
eine Klausur schreiben fazer uma prova escrita
eine Landschaft malen pintar uma paisagem
eine Prüfung bestehen/ nicht bestehen passar no exame / não passar
eine Prüfung korrigieren corrigir um exame
eine Reklamation einreichen apresentar uma reclamação
eine Reportage schreiben escrever uma reportagem
eine Rückerstattung verlangen exigir um reembolso
eine Rücksendung machen fazer uma devolução
eine Verpflichtung haben ter um compromisso
eine Wohnung besichtigen visitar um apartamento
eine gute Figur haben ter uma boa figura
eine gute Note haben ter uma boa nota
eine schlechte Note haben ter uma nota ruim
einen Freund haben ter um namorado/uma namorada
einen Gartenkurs machen fazer um curso de jardinagem
einen Junggesellenabschied veranstalten organizar uma despedida de solteiro(a)
einen Kochkurs machen fazer um curso de culinária
einen Kredit aufnehmen contrair um empréstimo
einen Platz beantragen solicitar uma vaga
einen Raum beleuchten iluminar um cômodo
einen Salat anmachen temperar uma salada
einen Termin vereinbaren marcar uma reunião
einen Urlaubstag beantragen solicitar um dia de férias
einen Vorschlag machen fazer uma proposta
einen Vortrag halten fazer/ministrar uma apresentação
einstecken enfiar / conectar (ligar à tomada)
einsteigen entrar (num veículo)
elektronisch eletrônico
entlassen werden ser dado alta / ser liberado
entscheidungsfähig capaz de tomar decisões
erfinden inventar
erfüllen cumprir / satisfazer
erleichtert sein estar aliviado
errichten erguer
erziehen educar / criar
etwas unternehmen fazer alguma coisa
etwas wegwerfen jogar algo fora
fettreich rico em gordura
flexible Arbeitszeiten horários de trabalho flexíveis
funktionieren funcionar
geduldig paciente
gefrieren congelar
gekocht cozido
gelockte Haare cabelo encaracolado
gepflegt aussehen parecer bem cuidado
getrennt leben viver separadamente
getrennt leben viver separado(s)
giftig tóxico
global global
googeln procurar no Google
gut durch bem passado
gültig válido
halb durch meio passado
halbtags meio período
helfen ajudar
herunterladen baixar
illegal sein ser ilegal
im Internet na Internet
in Rente gehen aposentar-se
in die Flitterwochen fahren ir para a lua de mel
in die Notaufnahme gehen ir para a emergência
in einen Zug einsteigen entrar num comboio
ins Krankenhaus eingeliefert werden ser internado no hospital
interkulturell intercultural
jemanden einladen convidar alguém
jemanden empfehlen indicar alguém
jemanden vermissen sentir falta de alguém
jemanden weiterempfehlen recomendar alguém
kalorienarm baixo em calorias
kaputt sein estar estragado
keine Ausbildung haben não ter formação profissional
kleben colar
komisch engraçado
kommentieren comentar
kooperativ cooperativo
kosten custar / provar
krank werden adoecer
krankgeschrieben sein estar de baixa médica
kräftig (würzen) temperar bem
kulturell cultural
kündigen demitir / rescindir (contrato)
künstlerisch artístico
künstlich artificial
lecker delicioso
ledig solteiro(a)
legal legal
leider infelizmente
leiten liderar
lernen estudar
markieren marcar
merken perceber
messen medir
mindestens pelo menos
minimal mínimo
mischen misturar
mit dem Partner / der Partnerin zusammenwohnen morar com o parceiro / a parceira
mit der Familie reisen viajar com a família
mit jemandem ausgehen sair com alguém
miteinander uns com os outros / em conjunto
mitteilen comunicar
männlich masculino
nachdenken refletir
nachschlagen consultar (referência)
ordnen organizar
parken estacionar
pauschal global / fixo
pausieren pausar
persönlich pessoalmente / pessoal
pflegen cuidar (de alguém)
prima ótimo
renovieren renovar
respektvoll respeitoso
rezeptfrei sem receita
satt satisfeito
schaffen criar
scharf picante
schwanger sein estar grávida
schwindelig sein estar tonto / ter tonturas
seine Tage haben estar com a menstruação
selbstbewusst confiante
sich amüsieren divertir-se
sich bemühen esforçar-se
sich beschweren queixar-se
sich bewerben candidatar-se
sich das Bein brechen partir a perna / fraturar a perna
sich die Haare schneiden lassen mandar cortar o cabelo
sich die Lippen schminken maquiar os lábios
sich die Nägel machen lassen ir fazer as unhas
sich eincremen aplicar creme / passar creme
sich eine Wohnung ansehen ver um apartamento
sich einschreiben inscrever-se
sich erkälten apanhar um resfriado
sich etwas anzusehen ver algo, assistir a algo
sich gesund ernähren alimentar-se de forma saudável
sich gut informieren informar-se bem / obter boas informações
sich impfen lassen vacinar-se / deixar-se vacinar
sich in einem Club anmelden inscrever-se num clube
sich konzentrieren concentrar‑se
sich kümmern um cuidar de / encarregar‑se de
sich langweilen aborrecer-se
sich scheiden lassen divorciar-se
sich schlecht fühlen sentir-se mal
sich schneiden cortar-se
sich schätzen valorizar-se
sich stoßen bater-se / chocar-se
sich trennen se separar
sich trennen se separar
sich untersuchen lassen submeter-se a exames / consultar-se com o médico
sich verabreden combinar um encontro
sich verabschieden despedir-se
sich vergnügen divertir-se
sich verletzen machucar-se / ferir-se
sich verlieben apaixonar-se
sich versichern segurar-se / contratar um seguro
sich verspäten atrasar-se
stehlen roubar
steril estéril
stolz sein estar orgulhoso/a
stürzen cair
sympathisch sein ser simpático/a
teamfähig capaz de trabalhar em equipe
treu sein ser fiel
um Hilfe bitten pedir ajuda
umleiten desviar (rota)
umsteigen fazer baldeação / mudar de transporte
umsteigen fazer baldeação / mudar de linha
umziehen mudar-se
unsympathisch sein ser antipático/a
unter der Aufsicht von sob a supervisão de
unterstützen apoiar
verantwortungsbewusst consciente das responsabilidades / responsável
verbrauchen consumir
verbrennen queimar-se
verdampfen evaporar
vereinbaren acordar / combinar
verfassen redigir
verhandeln negociar
verheiratet casado(a)
verheiratet sein ser casado/a
verliebt sein estar apaixonado/a
verlängern prorrogar / prolongar
vermeiden evitar
verschmutzen poluir
versichert sein estar segurado
vertrauen confiar
verunreinigt contaminado
verursachen causar
verweigern recusar / negar
verwitwet viúvo(va)
verzeihen perdoar
vollwertig integral, nutritivo
von … handeln tratar de …, ser sobre …
wehtun doer
weiblich feminino
weiche Haut haben ter pele macia
wertvoll valioso
wiederholen repetir
würzen temperar
zart suave
zeitgenössische Kunstgeschichte história da arte contemporânea
zerstören destruir
zu einer Party einladen convidar para uma festa
zuckerfrei sem açúcar
zugänglich acessível
zunehmen ganhar peso
zunehmen aumentar
zuordnen atribuir
zur Premiere gehen ir à estreia
zusagen confirmar / aceitar
zusagen absagen confirmar / cancelar
zusammenarbeiten colaborar
zusammenfassen resumir
zusammenleben viver junto
zustimmen concordar
zuständig responsável
zuverlässig confiável
zuverlässig confiável
Ältere Menschen betreuen cuidar de pessoas idosas
Übelkeit haben estar enjoado / ter náuseas
ähnlich semelhante
ärgerlich irritante
ökologisch ecológico
üben praticar
überfordert sein estar sobrecarregado
übernehmen assumir / contratar
überprüfen verificar / conferir
überqueren atravessar
übers Wochenende wegfahren ir embora no fim de semana
übertragen transferir / transmitir
überweisen transferir
überzeugen convencer