Módulo de Enfermagem Francesa: Nutrition, medication and wellbeing (Nutrition, medication and wellbeing)

Este é o módulo de aprendizagem 3 de 6 do nosso programa de francês B1. Cada módulo de aprendizagem contém de 6 a 8 capítulos.

Objetivos de aprendizagem:

  • Ajudar na administração básica de medicamentos e na explicação das dosagens
  • Apoiar pacientes com dietas, problemas de deglutição e equilíbrio hídrico (entrada/saída)
  • Ajudar os residentes a escolher refeições, respeitar restrições dietéticas e manter uma boa nutrição
  • Ajudar com eliminação, cuidados de incontinência e promover atividades diárias

Word list (119)

Core vocabulary (0):
Vocabulário de contexto: 119

Francês Português
Accompagner Acompanhar
Adapter (adapter à) Adaptar (adaptar a)
Administre un bolus Administrar um bolo alimentar
Administrer (donner) Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. Administrar (dar) — Dar um medicamento a um paciente; conjugar para instruções.
Aide à la prise alimentaire Ajuda na alimentação
Aider à se tourner / Se tourner sur le côté Ajudar a virar-se / Virar-se para o lado
Annuler une réservation Cancelar uma reserva
Appliquer Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. Aplicar — Colocar localmente (creme, adesivo); indicar frequência e duração.
Avaler Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). Engolir — Ação de fazer passar pela garganta (com água).
Bec verseur Bico vertedor
Bilan hydrique Balanço hídrico
Changer la protection Trocar a proteção
Confirmer la participation Confirmar a participação
Consignation quotidienne Registo diário
Cueillir les signes cliniques Recolher os sinais clínicos
Célébrer Celebrar
Essuyer (de l'avant vers l'arrière) Secar (da frente para trás)
Faire caca / Défécation Fazer cocô / Defecar
Faire la conversation Puxar conversa
Faire le point Fazer o balanço
Faire pipi / Uriner Fazer xixi / Urinar
Hydratation adéquate Hidratação adequada
Hygiène périnéale Higiene perineal
Inhaler / Inspirer Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. Inalar / Inspirar — Modo de administração (aerossol, nebulizador) para vias respiratórias.
Jeter (se débarrasser de) Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. Descartar (livrar-se de) — Gestão de resíduos médicos: farmácia ou recolha especializada.
L'effet secondaire Réaction indésirable possible à un médicament. O efeito secundário — Reação indesejável possível a um medicamento.
L'incontinence (urinaire/ fécale) A incontinência (urinária/fecal)
L'ordonnance Document médical prescrivant un traitement. A receita médica — Documento médico que prescreve um tratamento.
L'urinal (masculin)/ L'urinale (féminin) O urinol (masculino)/ A urinal (feminino)
L'urètre A uretra
La collation O lanche
La confidentialité A confidencialidade
La conservation Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. A conservação — Condições: temperatura, refrigeração, protegido da luz.
La consistance (des selles) A consistência (das fezes)
La contre-indication Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. A contraindicação — Situação em que o medicamento não deve ser utilizado.
La couche/ La protection absorbante A fralda/ A proteção absorvente
La couleur (de l'urine/des selles) A cor (da urina/das fezes)
La cérémonie A cerimônia
La date de péremption Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. A data de validade — Não usar após esta data; deitar fora em consequência.
La demi-vie Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. A meia-vida — Conceito farmacológico útil para explicar a frequência e a interrupção progressiva.
La disponibilité (être disponible) A disponibilidade (estar disponível)
La durée du traitement Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). A duração do tratamento — Período durante o qual tomar o medicamento (dias, semanas).
La fête A festa
La garde à domicile A vigilância domiciliar
La gélule Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. A cápsula — Cápsula contendo o medicamento em pó ou líquido.
La notice Document d'information joint au médicament (effets, contre-indications). A bula — Documento informativo anexado ao medicamento (efeitos, contraindicações).
La personne aidée A pessoa assistida
La pharmacovigilance Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. A farmacovigilância — Notificação de efeitos adversos às autoridades de saúde.
La portion A porção
La posologie (la dose) Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. A posologia (a dose) — Indicar a quantidade e a frequência de um medicamento.
La posologie pédiatrique Dosage adapté aux enfants (mg/kg). A posologia pediátrica — Dosagem adaptada às crianças (mg/kg).
La prescription La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. A prescrição — A recomendação do médico; respeitar a duração e a posologia.
La prise de médicament A toma de medicação
La purée O purê
La quantité / Le volume A quantidade / O volume
La restriction (alimentaire) A restrição (alimentar)
La réunion de famille A reunião de família
La suspension Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). A suspensão — Medicamento líquido a agitar antes do uso (frequentemente para crianças).
La teneur en graisses O teor de gorduras
La teneur en sel O teor de sal
La texture modifiée A textura modificada
La transmission d’informations A transmissão de informações
La vessie A bexiga
La visite de suivi A visita de acompanhamento
La voie d'administration Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. A via de administração — Via oral, cutânea, intravenosa, intramuscular, sublingual.
Le bassin (pour le lit) A bacia (para cama)
Le bénévole O voluntário
Le comprimé Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. O comprimido — Forma sólida para engolir; distinguir o comprimido efervescente.
Le conditionnement L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. A embalagem — Acondicionamento: caixa, blister, frasco; verificar a data de validade.
Le congé A licença
Le consentement éclairé O consentimento esclarecido
Le contrôle de la glycémie O controlo da glicemia
Le déjeuner O almoço
Le dîner O jantar
Le faible en sucre Baixo em açúcar
Le goûter O lanche da tarde
Le générique Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. O genérico — Medicamento equivalente ao de referência, frequentemente mais barato.
Le menu adapté O menu adaptado
Le petit-déjeuner O pequeno-almoço
Le pictogramme Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). O pictograma — Símbolo na embalagem (não engolir, inflamável, manter fora do alcance das crianças).
Le plan de soins O plano de cuidados
Le proche aidant O cuidador próximo
Le rassemblement A reunião
Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon A recolha de urina / A colheita de amostra
Le relais familial O recurso familiar
Le repas convivial A refeição convival
Le régime alimentaire A dieta alimentar
Le régime pauvre en glucides A dieta pobre em carboidratos
Les selles As fezes
Les vacances As férias
Liste des apports hydriques Lista de ingestões hídricas
Lésions de la déglutition Lesões da deglutição
L’aménagement du domicile A adaptação do domicílio
Organiser une activité Organizar uma atividade
Parler de la météo Falar sobre o tempo
Prendre (se prendre) Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». Tomar (se tomar) — Verbo para indicar a ingestão oral: "Tomar um comprimido".
Prophylaxie de l'aspiration Profilaxia da aspiração
Proposer une sortie Propor um passeio
Protéger le drap / Mettre un alèse Proteger o lençol / Colocar um protetor impermeável
Présenter des alternatives Apresentar alternativas
Présenter ses condoléances Apresentar condolências
Reporter un événement Adiar um evento
Restriction hydrique Restrição hídrica
Rincer Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. Enxaguar — Limpar a boca ou o olho após aplicação se a bula indicar.
Risque d'aspiration Risco de aspiração
Rédiger le dossier de suivi Redigir o dossiê de acompanhamento
Signe de déshydratation Sinal de desidratação
Sonde d'alimentation Sonda de alimentação
Souhaiter bonne fête Desejar feliz aniversário
Soutenir (moralement/pratiquement) Apoiar (moralmente/praticamente)
Suivi des entrées et sorties (I/O) Monitorização de entradas e saídas (I/O)
Surveiller (surveiller la consommation) Monitorizar (monitorizar o consumo)
Surveiller l'hydratation Monitorizar a hidratação
Textures modifiées Texturas modificadas
Épaississant Espessante
Évaluer la déglutition Avaliar a deglutição
Évaluer les besoins Avaliar as necessidades
Éviter (éviter de) Evitar (evitar de)
Évoquer des projets Mencionar projetos