Módulo de Enfermagem Francesa: Nutrition, medication and wellbeing (Nutrition, medication and wellbeing)
Este é o módulo de aprendizagem 3 de 6 do nosso programa de francês B1. Cada módulo de aprendizagem contém de 6 a 8 capítulos.
Objetivos de aprendizagem:
- Ajudar na administração básica de medicamentos e na explicação das dosagens
- Apoiar pacientes com dietas, problemas de deglutição e equilíbrio hídrico (entrada/saída)
- Ajudar os residentes a escolher refeições, respeitar restrições dietéticas e manter uma boa nutrição
- Ajudar com eliminação, cuidados de incontinência e promover atividades diárias
Word list (119)
Core vocabulary
(0):
Vocabulário de contexto:
119
| Francês | Português |
|---|---|
| Accompagner | Acompanhar |
| Adapter (adapter à) | Adaptar (adaptar a) |
| Administre un bolus | Administrar um bolo alimentar |
| Administrer (donner) Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. | Administrar (dar) — Dar um medicamento a um paciente; conjugar para instruções. |
| Aide à la prise alimentaire | Ajuda na alimentação |
| Aider à se tourner / Se tourner sur le côté | Ajudar a virar-se / Virar-se para o lado |
| Annuler une réservation | Cancelar uma reserva |
| Appliquer Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. | Aplicar — Colocar localmente (creme, adesivo); indicar frequência e duração. |
| Avaler Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). | Engolir — Ação de fazer passar pela garganta (com água). |
| Bec verseur | Bico vertedor |
| Bilan hydrique | Balanço hídrico |
| Changer la protection | Trocar a proteção |
| Confirmer la participation | Confirmar a participação |
| Consignation quotidienne | Registo diário |
| Cueillir les signes cliniques | Recolher os sinais clínicos |
| Célébrer | Celebrar |
| Essuyer (de l'avant vers l'arrière) | Secar (da frente para trás) |
| Faire caca / Défécation | Fazer cocô / Defecar |
| Faire la conversation | Puxar conversa |
| Faire le point | Fazer o balanço |
| Faire pipi / Uriner | Fazer xixi / Urinar |
| Hydratation adéquate | Hidratação adequada |
| Hygiène périnéale | Higiene perineal |
| Inhaler / Inspirer Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. | Inalar / Inspirar — Modo de administração (aerossol, nebulizador) para vias respiratórias. |
| Jeter (se débarrasser de) Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. | Descartar (livrar-se de) — Gestão de resíduos médicos: farmácia ou recolha especializada. |
| L'effet secondaire Réaction indésirable possible à un médicament. | O efeito secundário — Reação indesejável possível a um medicamento. |
| L'incontinence (urinaire/ fécale) | A incontinência (urinária/fecal) |
| L'ordonnance Document médical prescrivant un traitement. | A receita médica — Documento médico que prescreve um tratamento. |
| L'urinal (masculin)/ L'urinale (féminin) | O urinol (masculino)/ A urinal (feminino) |
| L'urètre | A uretra |
| La collation | O lanche |
| La confidentialité | A confidencialidade |
| La conservation Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. | A conservação — Condições: temperatura, refrigeração, protegido da luz. |
| La consistance (des selles) | A consistência (das fezes) |
| La contre-indication Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. | A contraindicação — Situação em que o medicamento não deve ser utilizado. |
| La couche/ La protection absorbante | A fralda/ A proteção absorvente |
| La couleur (de l'urine/des selles) | A cor (da urina/das fezes) |
| La cérémonie | A cerimônia |
| La date de péremption Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. | A data de validade — Não usar após esta data; deitar fora em consequência. |
| La demi-vie Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. | A meia-vida — Conceito farmacológico útil para explicar a frequência e a interrupção progressiva. |
| La disponibilité (être disponible) | A disponibilidade (estar disponível) |
| La durée du traitement Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). | A duração do tratamento — Período durante o qual tomar o medicamento (dias, semanas). |
| La fête | A festa |
| La garde à domicile | A vigilância domiciliar |
| La gélule Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. | A cápsula — Cápsula contendo o medicamento em pó ou líquido. |
| La notice Document d'information joint au médicament (effets, contre-indications). | A bula — Documento informativo anexado ao medicamento (efeitos, contraindicações). |
| La personne aidée | A pessoa assistida |
| La pharmacovigilance Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. | A farmacovigilância — Notificação de efeitos adversos às autoridades de saúde. |
| La portion | A porção |
| La posologie (la dose) Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. | A posologia (a dose) — Indicar a quantidade e a frequência de um medicamento. |
| La posologie pédiatrique Dosage adapté aux enfants (mg/kg). | A posologia pediátrica — Dosagem adaptada às crianças (mg/kg). |
| La prescription La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. | A prescrição — A recomendação do médico; respeitar a duração e a posologia. |
| La prise de médicament | A toma de medicação |
| La purée | O purê |
| La quantité / Le volume | A quantidade / O volume |
| La restriction (alimentaire) | A restrição (alimentar) |
| La réunion de famille | A reunião de família |
| La suspension Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). | A suspensão — Medicamento líquido a agitar antes do uso (frequentemente para crianças). |
| La teneur en graisses | O teor de gorduras |
| La teneur en sel | O teor de sal |
| La texture modifiée | A textura modificada |
| La transmission d’informations | A transmissão de informações |
| La vessie | A bexiga |
| La visite de suivi | A visita de acompanhamento |
| La voie d'administration Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. | A via de administração — Via oral, cutânea, intravenosa, intramuscular, sublingual. |
| Le bassin (pour le lit) | A bacia (para cama) |
| Le bénévole | O voluntário |
| Le comprimé Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. | O comprimido — Forma sólida para engolir; distinguir o comprimido efervescente. |
| Le conditionnement L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. | A embalagem — Acondicionamento: caixa, blister, frasco; verificar a data de validade. |
| Le congé | A licença |
| Le consentement éclairé | O consentimento esclarecido |
| Le contrôle de la glycémie | O controlo da glicemia |
| Le déjeuner | O almoço |
| Le dîner | O jantar |
| Le faible en sucre | Baixo em açúcar |
| Le goûter | O lanche da tarde |
| Le générique Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. | O genérico — Medicamento equivalente ao de referência, frequentemente mais barato. |
| Le menu adapté | O menu adaptado |
| Le petit-déjeuner | O pequeno-almoço |
| Le pictogramme Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). | O pictograma — Símbolo na embalagem (não engolir, inflamável, manter fora do alcance das crianças). |
| Le plan de soins | O plano de cuidados |
| Le proche aidant | O cuidador próximo |
| Le rassemblement | A reunião |
| Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon | A recolha de urina / A colheita de amostra |
| Le relais familial | O recurso familiar |
| Le repas convivial | A refeição convival |
| Le régime alimentaire | A dieta alimentar |
| Le régime pauvre en glucides | A dieta pobre em carboidratos |
| Les selles | As fezes |
| Les vacances | As férias |
| Liste des apports hydriques | Lista de ingestões hídricas |
| Lésions de la déglutition | Lesões da deglutição |
| L’aménagement du domicile | A adaptação do domicílio |
| Organiser une activité | Organizar uma atividade |
| Parler de la météo | Falar sobre o tempo |
| Prendre (se prendre) Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». | Tomar (se tomar) — Verbo para indicar a ingestão oral: "Tomar um comprimido". |
| Prophylaxie de l'aspiration | Profilaxia da aspiração |
| Proposer une sortie | Propor um passeio |
| Protéger le drap / Mettre un alèse | Proteger o lençol / Colocar um protetor impermeável |
| Présenter des alternatives | Apresentar alternativas |
| Présenter ses condoléances | Apresentar condolências |
| Reporter un événement | Adiar um evento |
| Restriction hydrique | Restrição hídrica |
| Rincer Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. | Enxaguar — Limpar a boca ou o olho após aplicação se a bula indicar. |
| Risque d'aspiration | Risco de aspiração |
| Rédiger le dossier de suivi | Redigir o dossiê de acompanhamento |
| Signe de déshydratation | Sinal de desidratação |
| Sonde d'alimentation | Sonda de alimentação |
| Souhaiter bonne fête | Desejar feliz aniversário |
| Soutenir (moralement/pratiquement) | Apoiar (moralmente/praticamente) |
| Suivi des entrées et sorties (I/O) | Monitorização de entradas e saídas (I/O) |
| Surveiller (surveiller la consommation) | Monitorizar (monitorizar o consumo) |
| Surveiller l'hydratation | Monitorizar a hidratação |
| Textures modifiées | Texturas modificadas |
| Épaississant | Espessante |
| Évaluer la déglutition | Avaliar a deglutição |
| Évaluer les besoins | Avaliar as necessidades |
| Éviter (éviter de) | Evitar (evitar de) |
| Évoquer des projets | Mencionar projetos |