| Acceptation de la perte |
Aceitação da perda |
| Accompagner |
Acompanhar |
| Accompagner jusqu'à la fin |
Acompanhar até ao fim |
| Adapter |
Adaptar |
| Adapter (adapter à) |
Adaptar (adaptar a) |
| Adapter la posologie |
Adaptar a posologia |
| Adapter le traitement |
Ajustar o tratamento |
| Adapter son discours |
Adaptar a sua fala |
| Administre un bolus |
Administrar um bolo alimentar |
| Administrer (donner)
Donner un médicament à un patient; conjuguer pour instructions. |
Administrar (dar) — Dar um medicamento a um paciente; conjugar para instruções. |
| Administrer de l'insuline |
Administrar insulina |
| Administrer une injection intramusculaire |
Administrar uma injeção intramuscular |
| Aggraver |
Agravar |
| Aide à la prise alimentaire |
Ajuda na alimentação |
| Aider à la mobilisation |
Ajudar na mobilização |
| Aider à se lever |
Ajudar a levantar-se |
| Aider à se tourner / Se tourner sur le côté |
Ajudar a virar-se / Virar-se para o lado |
| Améliorer |
Melhorar |
| Améliorer la qualité des soins |
Melhorar a qualidade dos cuidados |
| Annuler une réservation |
Cancelar uma reserva |
| Anormal |
Anormal |
| Appeler les secours |
Chamar os serviços de emergência |
| Appliquer
Poser localement (crème, patch); indiquer fréquence et durée. |
Aplicar — Colocar localmente (creme, adesivo); indicar frequência e duração. |
| Appliquer les normes professionnelles |
Aplicar as normas profissionais |
| Appliquer un pansement |
Aplicar um curativo |
| Assister au transfert |
Auxiliar na transferência |
| Assurer le suivi |
Assegurar o seguimento |
| Attribuer (attribuer un rôle) |
Atribuir (atribuir um papel) |
| Avaler
Action de faire passer par la gorge (avec de l'eau). |
Engolir — Ação de fazer passar pela garganta (com água). |
| Avoir de la dyspnée |
Ter dispneia |
| Avoir des œdèmes |
Apresentar edemas |
| Bec verseur |
Bico vertedor |
| Bilan hydrique |
Balanço hídrico |
| Calmer (quelqu'un) |
Acalmar (alguém) |
| Changer de position |
Mudar de posição |
| Changer de position (se repositionner) |
Mudar de posição (reposicionar-se) |
| Changer la protection |
Trocar a proteção |
| Changer le pansement |
Trocar o curativo |
| Clarifier une responsabilité |
Esclarecer uma responsabilidade |
| Communiquer clairement |
Comunicar claramente |
| Confirmer la participation |
Confirmar a participação |
| Confus |
Confuso |
| Consignation quotidienne |
Registo diário |
| Contester poliment |
Contestar educadamente |
| Coordonner (coordonner une équipe) |
Coordenar (coordenar uma equipe) |
| Cueillir les signes cliniques |
Recolher os sinais clínicos |
| Célébrer |
Celebrar |
| Demander clarification |
Pedir clarificação |
| Demander des précisions |
Pedir esclarecimentos |
| Demander le consentement |
Pedir o consentimento |
| Dire au revoir |
Dizer adeus |
| Dissocier |
Dissociar |
| Donner la position latérale de sécurité |
Colocar em posição lateral de segurança |
| Donner son point de vue |
Dar o seu ponto de vista |
| Déclencher |
Desencadear |
| Déclencher l'AED |
Acionar o DEA |
| Désamorcer (la situation) |
Desarmar (a situação) |
| Effectuer une toilette partielle |
Realizar higiene parcial |
| Encourager l'observance |
Incentivar a adesão ao tratamento |
| Encourager la reprise d'autonomie |
Incentivar a retomada da autonomia |
| Encourager à marcher |
Incentivar a caminhar |
| Enfiler des gants |
Calçar luvas |
| Essuyer (de l'avant vers l'arrière) |
Secar (da frente para trás) |
| Expliquer les contre-indications |
Explicar as contra-indicações |
| Exprimer ses condoléances |
Expressar condolências |
| Faire caca / Défécation |
Fazer cocô / Defecar |
| Faire des exercices doux |
Fazer exercícios leves |
| Faire la conversation |
Puxar conversa |
| Faire le point |
Fazer o balanço |
| Faire pipi / Uriner |
Fazer xixi / Urinar |
| Faire preuve d'empathie |
Demonstrar empatia |
| Faire un bilan sanguin |
Fazer um hemograma / exames de sangue |
| Favoriser la sécurité |
Promover a segurança |
| Garantir la continuité des soins |
Garantir a continuidade dos cuidados |
| Gérer les effets secondaires |
Gerenciar os efeitos colaterais |
| Hydratation adéquate |
Hidratação adequada |
| Hygiène périnéale |
Higiene perineal |
| Informer |
Informar |
| Informer le patient |
Informar o paciente |
| Informer le patient |
Informar o paciente |
| Inhaler / Inspirer
Mode d'administration (aérosol, nébuliseur) pour voies respiratoires. |
Inalar / Inspirar — Modo de administração (aerossol, nebulizador) para vias respiratórias. |
| Jeter (se débarrasser de)
Gestion des déchets médicaux: pharmacie ou collecte spécialisée. |
Descartar (livrar-se de) — Gestão de resíduos médicos: farmácia ou recolha especializada. |
| L'AVC (accident vasculaire cérébral) |
O AVC (acidente vascular cerebral) |
| L'accessibilité auditive |
A acessibilidade auditiva |
| L'adaptation culturelle |
A adaptação cultural |
| L'adhérence au régime alimentaire |
A adesão ao regime alimentar |
| L'agression |
A agressão |
| L'aidant |
O cuidador |
| L'aide à la marche |
A ajuda para caminhar |
| L'aiguille intramusculaire |
A agulha intramuscular |
| L'anamnèse |
Anamnese |
| L'angoisse |
Angústia |
| L'appareil d'aide (l'appareillage) |
O aparelho de auxílio (aparelho ortopédico) |
| L'assistance sociale |
O serviço de assistência social |
| L'assurance maladie |
O seguro de saúde |
| L'astreinte |
A disponibilidade (astreinte) |
| L'autonomie |
A autonomia |
| L'effet secondaire |
O efeito secundário |
| L'effet secondaire
Réaction indésirable possible à un médicament. |
O efeito secundário — Reação indesejável possível a um medicamento. |
| L'escarre |
Escara |
| L'exacerbation |
Exacerbação |
| L'hospice |
O hospício |
| L'hyperglycémie |
A hiperglicemia |
| L'hypoglycémie |
A hipoglicemia |
| L'hôpital |
O hospital |
| L'incident |
O incidente |
| L'incontinence (urinaire/ fécale) |
A incontinência (urinária/fecal) |
| L'infection |
A infecção |
| L'infirmier / L'infirmière |
O enfermeiro / A enfermeira |
| L'infirmier / L'infirmière |
O enfermeiro / A enfermeira |
| L'insuffisance cardiaque droite |
Insuficiência cardíaca direita |
| L'insuffisance cardiaque gauche |
Insuficiência cardíaca esquerda |
| L'interculturalité |
A interculturalidade |
| L'intervention de crise |
Intervenção em crise |
| L'observation clinique |
Observação clínica |
| L'ordonnance
Document médical prescrivant un traitement. |
A receita médica — Documento médico que prescreve um tratamento. |
| L'orientation (vers un spécialiste) |
A orientação (para um especialista) |
| L'oxygénothérapie |
A oxigenoterapia |
| L'ulcère de pression |
Úlcera de pressão |
| L'urinal (masculin)/ L'urinale (féminin) |
O urinol (masculino)/ A urinal (feminino) |
| L'urètre |
A uretra |
| L'échelle numérique de la douleur (NRS) |
Escala numérica da dor (NRS) |
| L'échelle visuelle analogique (EVA) |
Escala visual analógica (EVA) |
| L'épisode aigu |
Episódio agudo |
| L'épisode convulsif |
O episódio convulsivo |
| L'équilibre |
O equilíbrio |
| L'état de choc |
O estado de choque |
| L'état général |
O estado geral |
| L'état mental |
Estado mental |
| L'étiquette |
A etiqueta |
| L'évaluation de la douleur |
Avaliação da dor |
| L'évaluation fonctionnelle |
A avaliação funcional |
| L'œdème |
O edema |
| La BPCO (bronchopneumopathie chronique obstructive) |
DPOC (doença pulmonar obstrutiva crônica) |
| La Santé Positive (Machteld Huber) |
Saúde Positiva (Machteld Huber) |
| La barrière anti-dérapante |
Barreira antiderrapante |
| La bientraitance |
Bom tratamento |
| La blouse |
O avental |
| La blouse jetable |
Avental descartável |
| La ceinture de transfert |
Cinto de transferência |
| La chambre du patient |
O quarto do paciente |
| La charge de travail |
A carga de trabalho |
| La checklist préopératoire |
Lista de verificação pré-operatória |
| La chute |
A queda |
| La classification OMS |
Classificação OMS |
| La classification par stades |
Classificação por estádios |
| La collation |
O lanche |
| La communication non verbale |
A comunicação não verbal |
| La confidentialité |
A confidencialidade |
| La confidentialité |
A confidencialidade |
| La confidentialité des dossiers |
A confidencialidade dos registos |
| La conservation
Modalités: température, réfrigération, à l'abri de la lumière. |
A conservação — Condições: temperatura, refrigeração, protegido da luz. |
| La consistance |
A consistência |
| La consistance (des selles) |
A consistência (das fezes) |
| La contamination |
Contaminação |
| La contre-indication
Situation où le médicament ne doit pas être utilisé. |
A contraindicação — Situação em que o medicamento não deve ser utilizado. |
| La couche/ La protection absorbante |
A fralda/ A proteção absorvente |
| La couleur |
A cor |
| La couleur (de l'urine/des selles) |
A cor (da urina/das fezes) |
| La couverture complémentaire (mutuelle) |
A cobertura complementar (mutualidade) |
| La cérémonie |
A cerimônia |
| La cérémonie funéraire |
A cerimônia fúnebre |
| La date de péremption
Ne pas utiliser après cette date; jeter en conséquence. |
A data de validade — Não usar após esta data; deitar fora em consequência. |
| La demi-vie
Concept pharmacologique utile pour expliquer fréquence et arrêt progressif. |
A meia-vida — Conceito farmacológico útil para explicar a frequência e a interrupção progressiva. |
| La diabète |
Diabète |
| La disponibilité (être disponible) |
A disponibilidade (estar disponível) |
| La diversité culturelle |
A diversidade cultural |
| La douleur |
A dor |
| La douleur aiguë / chronique |
Dor aguda / crônica |
| La douleur post-opératoire |
Dor pós-operatória |
| La durée du traitement
Période pendant laquelle prendre le médicament (jours, semaines). |
A duração do tratamento — Período durante o qual tomar o medicamento (dias, semanas). |
| La décompensation |
Descompensação |
| La déficience intellectuelle |
Deficiência intelectual |
| La démence |
Demência |
| La dénutrition |
A desnutrição |
| La désescalade |
A desescalada |
| La désinfection |
Desinfecção |
| La désorientation |
Desorientação |
| La fatigue |
O cansaço |
| La formation professionnelle |
A formação profissional |
| La fréquence cardiaque |
A frequência cardíaca |
| La fête |
A festa |
| La garde |
A guarda (plantão) |
| La garde à domicile |
A vigilância domiciliar |
| La gestion des conflits |
A gestão de conflitos |
| La gélule
Capsule contenant le médicament en poudre ou liquide. |
A cápsula — Cápsula contendo o medicamento em pó ou líquido. |
| La lésion |
A lesão |
| La maison de retraite |
A casa de repouso |
| La maladie de Parkinson |
Doença de Parkinson |
| La maladie rhumatismale |
Doença reumática |
| La masse musculaire |
A massa muscular |
| La mobilité |
A mobilidade |
| La mobilité au lit |
A mobilidade na cama |
| La médication |
Medicação |
| La mémoire défaillante |
A memória deficiente |
| La méthode SBARR |
Método SBARR |
| La notice
Document d'information joint au médicament (effets, contre-indications). |
A bula — Documento informativo anexado ao medicamento (efeitos, contraindicações). |
| La nécrose |
A necrose |
| La négligence |
Negligência |
| La paralysie |
A paralisia |
| La pause déjeuner |
A pausa para o almoço |
| La peau |
A pele |
| La permanence |
O plantão |
| La permission de dire au revoir |
Permissão para dizer adeus |
| La personne aidée |
A pessoa assistida |
| La perte auditive |
A perda auditiva |
| La perte de conscience |
A perda de consciência |
| La pharmacovigilance
Signalement des effets indésirables aux autorités de santé. |
A farmacovigilância — Notificação de efeitos adversos às autoridades de saúde. |
| La physiothérapie |
A fisioterapia |
| La plaie |
A ferida |
| La plaie |
A ferida |
| La plaie opératoire |
Ferida operatória |
| La poignée (de porte) |
A maçaneta (da porta) |
| La politesse |
A cortesia |
| La portion |
A porção |
| La posologie (la dose)
Indiquer la quantité et la fréquence d'un médicament. |
A posologia (a dose) — Indicar a quantidade e a frequência de um medicamento. |
| La posologie pédiatrique
Dosage adapté aux enfants (mg/kg). |
A posologia pediátrica — Dosagem adaptada às crianças (mg/kg). |
| La prescription
La recommandation du médecin; respecter la durée et la posologie. |
A prescrição — A recomendação do médico; respeitar a duração e a posologia. |
| La pression artérielle |
A pressão arterial |
| La pression artérielle |
A pressão arterial |
| La prise de médicament |
A toma de medicação |
| La prise en charge |
O cuidado / o acompanhamento |
| La prise en charge |
Acompanhamento |
| La prise en charge |
O acompanhamento / a tomada em charge |
| La procédure d'isolement |
Procedimento de isolamento |
| La prophylaxie thromboembolique |
Profilaxia tromboembólica |
| La préparation cutanée |
Preparação cutânea |
| La prévention des chutes |
Prevenção de quedas |
| La prévention des infections |
Prevenção de infecções |
| La prévention des infections |
Prevenção de infecções |
| La psychose |
Psicose |
| La purée |
O purê |
| La quantité |
A quantidade |
| La quantité / Le volume |
A quantidade / O volume |
| La respiration |
A respiração |
| La responsabilité civile |
Responsabilidade civil |
| La restriction (alimentaire) |
A restrição (alimentar) |
| La rotation des équipes |
A rotação das equipes |
| La rougeur |
A vermelhidão |
| La réaction allergique |
A reação alérgica |
| La réaction locale |
A reação local |
| La réception |
A recepção |
| La référence / La lettre de recommandation médicale |
A referência / A carta de recomendação médica |
| La résilience |
Resiliência |
| La réunion de famille |
A reunião de família |
| La réunion de service |
A reunião de serviço |
| La rééducation |
A reabilitação |
| La salle d'attente |
A sala de espera |
| La schizophrénie |
Esquizofrenia |
| La sieste |
A sesta |
| La solution antiseptique |
Solução antisséptica |
| La spasticité |
A espasticidade |
| La stabilité |
Estabilidade |
| La stérilisation |
Esterilização |
| La surveillance postopératoire |
Monitorização pós-operatória |
| La suspension
Médicament liquide à agiter avant usage (souvent pour enfants). |
A suspensão — Medicamento líquido a agitar antes do uso (frequentemente para crianças). |
| La sécurité |
A segurança |
| La sédation |
A sedação |
| La sédation consciente |
Sedação consciente |
| La sédation palliative |
Sedação paliativa |
| La technique de transfert |
A técnica de transferência |
| La température |
A temperatura |
| La teneur en graisses |
O teor de gorduras |
| La teneur en sel |
O teor de sal |
| La tenue de protection |
EPI (equipamento de proteção individual) |
| La texture modifiée |
A textura modificada |
| La thérapie comportementale |
Terapia comportamental |
| La toilette |
A higiene pessoal |
| La toilette (des plaies) |
Higiene (das feridas) |
| La transmission d’informations |
A transmissão de informações |
| La transmission orale |
A transmissão oral |
| La transmission écrite |
A transmissão escrita |
| La vessie |
A bexiga |
| La visite de suivi |
A visita de acompanhamento |
| La visière de protection |
Protetor facial |
| La voie d'administration
Voie orale, cutanée, intraveineuse, intramusculaire, sublinguale. |
A via de administração — Via oral, cutânea, intravenosa, intramuscular, sublingual. |
| Le bassin (pour le lit) |
A bacia (para cama) |
| Le bilan initial |
A avaliação inicial |
| Le bilan préopératoire |
Avaliação pré-operatória |
| Le brancard |
A maca |
| Le bénévole |
O voluntário |
| Le bêta-bloquant |
O betabloqueador |
| Le cabinet médical |
O consultório médico |
| Le centre de santé |
O centro de saúde |
| Le champ stérile |
Campo estéril |
| Le chef de service |
O chefe de serviço |
| Le chirurgien |
O cirurgião |
| Le comprimé
Forme solide à avaler; distinguer le comprimé effervescent. |
O comprimido — Forma sólida para engolir; distinguir o comprimido efervescente. |
| Le compte rendu |
O relatório |
| Le conditionnement
L'emballage: boîte, blister, flacon; vérifier la date de péremption. |
A embalagem — Acondicionamento: caixa, blister, frasco; verificar a data de validade. |
| Le congé |
A licença |
| Le consentement éclairé |
O consentimento esclarecido |
| Le consentement éclairé |
O consentimento informado |
| Le contrôle de la glycémie |
O controlo da glicemia |
| Le coordinateur d'équipe |
O coordenador de equipe |
| Le deuil |
O luto |
| Le diplôme |
O diploma |
| Le directeur d'hôpital |
O diretor do hospital |
| Le dossier du patient |
O prontuário do paciente |
| Le déjeuner |
O almoço |
| Le département |
O departamento |
| Le dîner |
O jantar |
| Le faible en sucre |
Baixo em açúcar |
| Le fauteuil roulant |
A cadeira de rodas |
| Le gants nitrile |
Luvas de nitrilo |
| Le gel hydroalcoolique |
Gel antisséptico à base de álcool |
| Le gel hydroalcoolique |
Gel hidroalcoólico |
| Le goûter |
O lanche da tarde |
| Le générique
Médicament équivalent au princeps, souvent moins cher. |
O genérico — Medicamento equivalente ao de referência, frequentemente mais barato. |
| Le jeûne préopératoire |
Jejum pré-operatório |
| Le lavage des mains |
Lavagem das mãos |
| Le lit d'hôpital |
A cama de hospital |
| Le lève-personne |
Elevador de paciente |
| Le malentendu |
O mal-entendido |
| Le masque chirurgical |
Máscara cirúrgica |
| Le masque chirurgical |
Máscara cirúrgica |
| Le matériel de protection |
Equipamento de proteção |
| Le menu adapté |
O menu adaptado |
| Le moniteur (cardiaque) |
O monitor (cardíaco) |
| Le médecin |
O médico |
| Le médecin généraliste |
O médico de clínica geral |
| Le niveau d'interaction |
Nível de interação |
| Le niveau de conscience |
O nível de consciência |
| Le niveau de contenu |
Nível de conteúdo |
| Le niveau de procédure |
Nível de procedimento |
| Le niveau de subsistance |
Nível de subsistência |
| Le petit-déjeuner |
O pequeno-almoço |
| Le petit-déjeuner |
O pequeno-almoço |
| Le pharmacien |
O farmacêutico |
| Le physiothérapeute |
O fisioterapeuta |
| Le pictogramme
Symbole sur l'emballage (ne pas avaler, inflammable, tenir hors de portée des enfants). |
O pictograma — Símbolo na embalagem (não engolir, inflamável, manter fora do alcance das crianças). |
| Le plan de rétablissement |
O plano de recuperação |
| Le plan de soins |
O plano de cuidados |
| Le planning |
O cronograma |
| Le pouls |
O pulso |
| Le praticien ambulatoire |
O profissional de ambulatório |
| Le proche aidant |
O cuidador próximo |
| Le protocole de sortie |
Protocolo de alta |
| Le psychologue |
O psicólogo |
| Le quart de travail |
O turno de trabalho |
| Le rapport d'incident |
O relatório de incidente |
| Le rapport de relève |
O relatório de passagem de turno |
| Le rassemblement |
A reunião |
| Le recueil d'urines / La collecte d'échantillon |
A recolha de urina / A colheita de amostra |
| Le relais familial |
O recurso familiar |
| Le remboursement |
O reembolso |
| Le remplacement |
A substituição |
| Le rendez-vous |
A consulta / O agendamento |
| Le repas convivial |
A refeição convival |
| Le respect de la dignité |
O respeito pela dignidade |
| Le risque cardiovasculaire |
O risco cardiovascular |
| Le rituel religieux |
O ritual religioso |
| Le régime alimentaire |
A dieta alimentar |
| Le régime pauvre en glucides |
A dieta pobre em carboidratos |
| Le réveil |
O despertar |
| Le score de douleur |
Pontuação da dor |
| Le secret médical |
O segredo médico |
| Le secret professionnel |
O segredo profissional |
| Le service (de l'hôpital) |
O serviço (do hospital) |
| Le service (hospitalier) |
O serviço (hospitalar) |
| Le signalement |
A notificação |
| Le site deltoïfde |
O local deltóide |
| Le site vastus lateralis |
O local vasto lateral |
| Le site ventroglutéal |
O local ventroglúteo |
| Le soignante en soins palliatifs |
O cuidador em cuidados paliativos |
| Le syndrome de Rett |
Síndrome de Rett |
| Le testament de fin de vie |
Testamento de fim de vida |
| Le traitement de fond |
Tratamento de base |
| Le transfert en ambulance |
Transporte de ambulância |
| Le tri des déchets |
Triagem de resíduos |
| Le trouble psychotique |
Transtorno psicótico |
| Les chaussures de sécurité |
Os calçados de segurança |
| Les coutumes |
Os costumes |
| Les directives anticipées |
Diretivas antecipadas |
| Les déchets infectieux |
Resíduos infectantes |
| Les délires |
Delírios |
| Les gants jetables |
Luvas descartáveis |
| Les habitudes alimentaires |
Os hábitos alimentares |
| Les habitudes de vie |
Hábitos de vida |
| Les hallucinations |
Alucinações |
| Les indicateurs non verbaux |
Indicadores não verbais |
| Les modèles fonctionnels de Gordon |
Modelos funcionais de Gordon |
| Les points d'appui |
Os pontos de apoio |
| Les schémas de santé |
Padrões de saúde |
| Les selles |
As fezes |
| Les services de soins ambulatoires |
Os serviços de cuidados ambulatórios |
| Les signaux de crise |
Sinais de crise |
| Les signes de malnutrition |
Os sinais de desnutrição |
| Les signes vitaux |
Os sinais vitais |
| Les soins extramuros |
Os cuidados extramuros |
| Les soins intramuros |
Os cuidados intramuros |
| Les soins à domicile |
Os cuidados ao domicílio |
| Les traditions |
As tradições |
| Les vacances |
As férias |
| Liste des apports hydriques |
Lista de ingestões hídricas |
| Lésions de la déglutition |
Lesões da deglutição |
| L’accompagnement familial |
Acompanhamento familiar |
| L’aménagement du domicile |
A adaptação do domicílio |
| L’anesthésie générale |
Anestesia geral |
| L’anesthésie locorégionale |
Anestesia locorregional |
| Maintenir une bonne posture |
Manter uma boa postura |
| Mettre en place des mesures de protection |
Implementar medidas de proteção |
| Mettre la blouse |
Vestir o avental |
| Nettoyer et désinfecter |
Limpar e desinfetar |
| Nettoyer la plaie |
Limpar a ferida |
| Noter |
Anotar |
| Observer |
Observar |
| Observer les signes d'œdème |
Observar sinais de edema |
| Offrir ses condoléances |
Oferecer condolências |
| Organiser une activité |
Organizar uma atividade |
| Orientation psychoéducative |
Orientação psicoeducativa |
| Orienter un patient |
Orientar um paciente |
| Parler de la météo |
Falar sobre o tempo |
| Parler lentement |
Falar devagar |
| Participer à la réunion d'évaluation |
Participar da reunião de avaliação |
| Planifier (planifier un shift) |
Planejar (planejar um turno) |
| Prendre (se prendre)
Verbe pour indiquer la consommation orale: «Prendre un comprimé». |
Tomar (se tomar) — Verbo para indicar a ingestão oral: "Tomar um comprimido". |
| Prendre des médicaments |
Tomar medicamentos |
| Prendre la décision |
Tomar a decisão |
| Prendre les médicaments régulièrement |
Tomar os medicamentos regularmente |
| Prioriser (prioriser les tâches) |
Priorizar (priorizar as tarefas) |
| Prophylaxie de l'aspiration |
Profilaxia da aspiração |
| Proposer une solution |
Propor uma solução |
| Proposer une sortie |
Propor um passeio |
| Protéger le drap / Mettre un alèse |
Proteger o lençol / Colocar um protetor impermeável |
| Présenter des alternatives |
Apresentar alternativas |
| Présenter ses condoléances |
Apresentar condolências |
| Présenter son avis |
Apresentar a sua opinião |
| Présenter son dossier |
Apresentar o seu processo |
| Préserver l'intimité |
Preservar a intimidade |
| Prévenir les chutes |
Prevenir quedas |
| Prévenir les interactions médicamenteuses |
Prevenir as interações medicamentosas |
| Rapporter (faire le rapport) |
Reportar (fazer o relatório) |
| Rassurer |
Reassegurar |
| Rassurer le patient |
Tranquilizar o paciente |
| Recommander (faire une recommandation) |
Recomendar (fazer uma recomendação) |
| Refuser une intervention (polie) |
Recusar uma intervenção (educadamente) |
| Reporter (reporter une tâche) |
Adiar (adiar uma tarefa) |
| Reporter un événement |
Adiar um evento |
| Respecter (respecter les horaires) |
Respeitar (respeitar os horários) |
| Respecter la vie privée |
Respeitar a vida privada |
| Respecter le protocole |
Respeitar o protocolo |
| Respecter les croyances |
Respeitar as crenças |
| Restriction hydrique |
Restrição hídrica |
| Rincer
Nettoyer la bouche ou l'œil après application si la notice l'indique. |
Enxaguar — Limpar a boca ou o olho após aplicação se a bula indicar. |
| Risque d'aspiration |
Risco de aspiração |
| Réaliser un dépistage de douleur |
Realizar triagem da dor |
| Rédiger le dossier de suivi |
Redigir o dossiê de acompanhamento |
| Réeexpliquer |
Reexplicar |
| Répéter |
Repetir |
| S'asseoir doucement |
Sentar-se devagar |
| Saigner |
Sangrar |
| Se conformer à la législation |
Cumprir a legislação |
| Se mettre d'accord |
Entrar em acordo |
| Se protéger |
Proteger-se |
| Se relayer (se relayer sur un poste) |
Revezar-se (revezar-se em um posto) |
| Sensibilité réduite |
Sensibilidade reduzida |
| Signaler |
Relatar |
| Signaler (faire un signalement) |
Notificar (fazer uma notificação) |
| Signaler (un problème de santé) |
Relatar (um problema de saúde) |
| Signaler un incident |
Comunicar um incidente |
| Signaler un incident |
Comunicar um incidente |
| Signe de déshydratation |
Sinal de desidratação |
| Signes d'inflammation |
Sinais de inflamação |
| Sonde d'alimentation |
Sonda de alimentação |
| Souhaiter bonne fête |
Desejar feliz aniversário |
| Soutenir (moralement/pratiquement) |
Apoiar (moralmente/praticamente) |
| Soutenir (quelqu'un) |
Apoiar (alguém) |
| Soutenir l'autonomie du patient |
Apoiar a autonomia do paciente |
| Stabiliser |
Estabilizar |
| Stable |
Estável |
| Suffoquer |
Asfixiar |
| Suivi des entrées et sorties (I/O) |
Monitorização de entradas e saídas (I/O) |
| Suivre le protocole d'hygiène |
Seguir o protocolo de higiene |
| Surveiller (surveiller la consommation) |
Monitorizar (monitorizar o consumo) |
| Surveiller l'hydratation |
Monitorizar a hidratação |
| Surveiller l'état nutritionnel |
Monitorizar o estado nutricional |
| Surveiller les signes vitaux |
Monitorar os sinais vitais |
| Surélever |
Elevar |
| Surélever la tête du lit |
Elevar a cabeceira da cama |
| Textures modifiées |
Texturas modificadas |
| Vérifier l'équipement |
Verificar o equipamento |
| Écouter activement |
Ouvir ativamente |
| Épaississant |
Espessante |
| État stable |
Estado estável |
| Évaluer |
Avaliar |
| Évaluer |
Avaliar |
| Évaluer l'autonomie |
Avaliar a autonomia |
| Évaluer la déglutition |
Avaliar a deglutição |
| Évaluer la sécurité d'injection |
Avaliar a segurança da injeção |
| Évaluer le risque de décubitus |
Avaliar o risco de úlceras de pressão |
| Évaluer les besoins |
Avaliar as necessidades |
| Évaluer les risques |
Avaliar os riscos |
| Éviter (éviter de) |
Evitar (evitar de) |
| Évoquer des projets |
Mencionar projetos |