How do you feel?
How do you feel?

How do you feel?

¿Cómo te sientes?


¿Conoces la rueda de las emociones? Es un método para identificar las emociones básicas y las emociones más complejas.
Do you know the wheel of emotions? It is a method for identifying basic emotions and more complex emotions.

Exercise 1: Language immersion

Instruction: Watch the video and answer the related questions.

Word Translation
Las emociones Emotions
Tristes Sad
Alegres Happy
La tristeza Sadness
El enfado Anger
La emoción que estamos sintiendo The emotion we're feeling
Te animo a aprender sobre la rueda de las emociones. (I encourage you to learn about the wheel of emotions.)
Muchas veces lo que nos falta para identificar nuestras emociones es vocabulario. (Often what we lack to identify our emotions is vocabulary.)
Sabemos que podemos estar tristes o alegres, pero normalmente no decimos: "Ah, me siento desesperanzado". (We know we can be sad or happy, but we don't usually say, "Ah, I feel hopeless.")
Pero es una emoción que no es tristeza y no es enfado. (Yet hopelessness is an emotion that is neither sadness nor anger.)
Esta rueda nos ayuda a matizar y a poner palabras concretas. (This wheel helps us refine our understanding and put specific words to feelings.)
Con más vocabulario tenemos más conocimiento. (With more vocabulary we gain more awareness.)
Con este mayor conocimiento podemos llegar mejor a la emoción concreta que estamos sintiendo. (With that greater awareness we can better pinpoint the exact emotion we're feeling.)

1. ¿Qué ayuda a identificar mejor las emociones?

(What helps to better identify emotions?)

2. ¿Qué ejemplo de emoción se menciona en el texto?

(What example of an emotion is mentioned in the text?)

3. ¿Para qué sirve la rueda de las emociones?

(What is the wheel of emotions for?)

4. ¿Qué dice la persona sobre la emoción "desesperanzado"?

(What does the speaker say about the emotion "hopeless"?)

Exercise 2: Dialogue

Instruction: Read the dialogue and answer the questions.

Dos colegas hablan de cómo se sienten después de un día largo

Two colleagues talk about how they feel after a long day
1. Lucas: ¡Qué día tan largo! ¿Cómo te sientes? (What a long day! How are you feeling?)
2. Sofía: Sinceramente, estoy nerviosa. Hay mucha presión con el proyecto y los plazos. (Honestly, I'm nervous. There's a lot of pressure with the project and the deadlines.)
3. Lucas: Lo entiendo. Yo también estoy preocupado; la fecha de entrega se acerca rápido. (I understand. I'm worried too — the deadline is coming up fast.)
4. Sofía: Sí, y a veces tengo la sensación de que el jefe no valora lo suficiente nuestro trabajo. Eso me afecta mucho. (Yes, and sometimes I feel like the boss doesn't appreciate our work enough. That really gets to me.)
5. Lucas: Sí, a mí también me enfada un poco. (Yeah, it annoys me a bit too.)
6. Sofía: Es verdad. Después del trabajo me cuesta relajarme. ¿Y a ti? (It's true. After work I find it hard to relax. What about you?)
7. Lucas: A mí también me cuesta desconectar. Siempre pienso en este proyecto. (I also find it hard to switch off. I keep thinking about this project.)
8. Sofía: Al menos nos apoyamos, y eso lo hace un poco más llevadero. (At least we support each other, and that makes it a bit more manageable.)
9. Lucas: ¿Descansamos un rato en la cafetería? (Shall we take a break in the café?)
10. Sofía: ¡Buena idea! Vamos. (Great idea! Let's go.)

1. ¿Cómo se siente Sofía al hablar del proyecto?

(How does Sofía feel when talking about the project?)

2. ¿Qué hacen al final de la conversación?

(What do they do at the end of the conversation?)