¿Conoces la rueda de las emociones? Es un método para identificar las emociones básicas y las emociones más complejas.
Ken je het emotiewiel? Het is een methode om de basisemoties en complexere emoties te identificeren.

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Herken de aangegeven woordenschat in de video.

Woord Vertaling
Las emociones Emoties
Triste Verdrietig
Alegre Vrolijk
La tristeza Het verdriet
El enfado De woede
La emoción que estamos sintiendo De emotie die we voelen
Te animo a aprender sobre la rueda de las emociones. (Ik moedig je aan om te leren over het wiel van emoties.)
Muchas veces no tenemos palabras para identificar lo que sentimos. (Vaak hebben we geen woorden om te benoemen wat we voelen.)
Sabemos que podemos estar tristes o alegres, pero no siempre usamos otras palabras. (We weten dat we verdrietig of vrolijk kunnen zijn, maar we gebruiken niet altijd andere woorden.)
Casi nunca decimos, por ejemplo: «Me siento desesperanzado». (Bijna nooit zeggen we bijvoorbeeld: «Ik voel me hopeloos».)
Esa emoción no es exactamente tristeza ni exactamente enfado. (Die emotie is niet precies verdriet en ook niet precies woede.)
La rueda de las emociones nos ayuda a matizar lo que sentimos. (Het wiel van emoties helpt ons om te nuanceren wat we voelen.)
Con más vocabulario tenemos más conocimiento sobre nuestras emociones. (Met meer woordenschat krijgen we meer kennis over onze emoties.)
Con ese conocimiento podemos identificar mejor la emoción concreta que estamos sintiendo. (Met die kennis kunnen we beter de concrete emotie identificeren die we voelen.)

Begripsvragen:

  1. ¿Por qué es importante tener más vocabulario para hablar de las emociones?

    (Waarom is het belangrijk om meer woordenschat te hebben om over emoties te praten?)

  2. ¿Qué ejemplo de emoción menciona la persona que no es tristeza ni enfado?

    (Welk voorbeeld van een emotie noemt de spreker die noch verdriet noch woede is?)

  3. ¿Cómo ayuda la rueda de las emociones a la persona que habla?

    (Hoe helpt het wiel van emoties de spreker?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Emociones en el trabajo

Emoties op het werk
1. Lucas: ¡Qué día tan largo! ¿Cómo te sientes? (Wat een lange dag! Hoe voel je je?)
2. Sofía: Sinceramente, estoy nerviosa. Hay mucha presión con el proyecto y con los plazos. (Eerlijk gezegd ben ik nerveus. Er is veel druk rond het project en de deadlines.)
3. Lucas: Lo entiendo. Yo también estoy un poco preocupado; la fecha de entrega se acerca rápidamente. (Dat snap ik. Ik maak me ook een beetje zorgen; de deadline komt snel dichterbij.)
4. Sofía: Sí, y a veces tengo la sensación de que el jefe no valora nuestro trabajo. Eso me afecta bastante. (Ja, en soms heb ik het gevoel dat de baas ons werk niet waardeert. Dat raakt me best wel.)
5. Lucas: A mí también. Me enfada un poco. (Bij mij hetzelfde. Het maakt me een beetje boos.)
6. Sofía: Es verdad. Después del trabajo me cuesta relajarme. ¿Y a ti? (Dat klopt. Na het werk kan ik moeilijk ontspannen. En jij?)
7. Lucas: A mí también. Me cuesta desconectar. Siempre pienso en este proyecto. (Ik ook. Het is lastig om los te koppelen. Ik denk steeds aan dit project.)
8. Sofía: Al menos nos apoyamos y eso lo hace un poco más llevadero. (In ieder geval steunen we elkaar en dat maakt het iets draaglijker.)
9. Lucas: ¿Vamos a descansar un rato en la cafetería? (Zullen we even uitrusten in de cafetaria?)
10. Sofía: ¡Buena idea! Vamos. (Goed idee! Laten we gaan.)

1. ¿Cómo se siente Sofía con el proyecto?

(Hoe voelt Sofía zich over het project?)

2. ¿Qué piensa Sofía sobre el jefe?

(Wat denkt Sofía over de baas?)

Oefening 3: Openingsvragen voor gesprekken

Instructie: Beantwoord de vragen en corrigeer ze met je leraar.

  1. Hoy has tenido un día muy largo en el trabajo. ¿Cómo te sientes ahora y por qué?
    Je hebt vandaag een erg lange werkdag gehad. Hoe voel je je nu en waarom?

    __________________________________________________________________________________________________________

  2. Mañana tienes una reunión o presentación importante. ¿Cómo te sientes antes de la reunión? Explica brevemente.
    Morgen heb je een belangrijke vergadering of presentatie. Hoe voel je je vlak voor de vergadering? Leg kort uit.

    __________________________________________________________________________________________________________

  3. Piensa en un compañero de trabajo que está muy estresado por un proyecto. ¿Cómo crees que se siente él o ella?
    Denk aan een collega die erg gestrest is door een project. Hoe denk je dat hij of zij zich voelt?

    __________________________________________________________________________________________________________

  4. Después del trabajo, ¿qué haces para sentirte más tranquilo o contento? Describe una cosa.
    Wat doe je na het werk om je rustiger of blijer te voelen? Beschrijf één ding.

    __________________________________________________________________________________________________________

Oefening 4: Oefening in context

Instructie: Utiliza la rueda de las emociones para describir cómo te sientes hoy.

  1. https://www.psicologosmadrid-ipsia.com/la-rueda-de-las-emociones/