¿Conoces la rueda de las emociones? Es un método para identificar las emociones básicas y las emociones más complejas.
Kennst du das Rad der Emotionen? Es ist eine Methode, um grundlegende Emotionen und komplexere Emotionen zu erkennen.

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Las emociones Die Emotionen
Tristes Traurig
Alegres Fröhlich
La tristeza Die Traurigkeit
El enfado Der Ärger
La emoción que estamos sintiendo Die Emotion, die wir gerade fühlen
Te animo a aprender sobre la rueda de las emociones. (Ich ermutige dich, etwas über das Gefühlsrad zu lernen.)
Muchas veces lo que nos falta para identificar nuestras emociones es vocabulario. (Häufig fehlt uns beim Erkennen unserer Emotionen der passende Wortschatz.)
Sabemos que podemos estar tristes o alegres, pero normalmente no decimos: "Ah, me siento desesperanzado". (Wir wissen, dass wir traurig oder fröhlich sein können, aber normalerweise sagen wir nicht: „Ah, ich fühle mich hoffnungslos.“)
Pero es una emoción que no es tristeza y no es enfado. (Dabei ist es eine Emotion, die weder Traurigkeit noch Ärger ist.)
Esta rueda nos ayuda a matizar y a poner palabras concretas. (Dieses Rad hilft uns, feiner zu unterscheiden und konkrete Begriffe zu finden.)
Con más vocabulario tenemos más conocimiento. (Mit mehr Wortschatz gewinnen wir mehr Verständnis.)
Con este mayor conocimiento podemos llegar mejor a la emoción concreta que estamos sintiendo. (Mit diesem größeren Verständnis können wir die konkrete Emotion, die wir gerade fühlen, besser benennen.)

1. ¿Qué ayuda a identificar mejor las emociones?

(Was hilft, Emotionen besser zu identifizieren?)

2. ¿Qué ejemplo de emoción se menciona en el texto?

(Welches Beispiel für eine Emotion wird im Text erwähnt?)

3. ¿Para qué sirve la rueda de las emociones?

(Wozu dient das Gefühlsrad?)

4. ¿Qué dice la persona sobre la emoción "desesperanzado"?

(Was sagt die Person über die Emotion „hoffnungslos“?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Dos colegas hablan de cómo se sienten después de un día largo

Zwei Kolleg:innen sprechen darüber, wie sie sich nach einem langen Tag fühlen
1. Lucas: ¡Qué día tan largo! ¿Cómo te sientes? (Was für ein langer Tag! Wie fühlst du dich?)
2. Sofía: Sinceramente, estoy nerviosa. Hay mucha presión con el proyecto y los plazos. (Ehrlich gesagt bin ich nervös. Es lastet viel Druck wegen des Projekts und der Fristen auf mir.)
3. Lucas: Lo entiendo. Yo también estoy preocupado; la fecha de entrega se acerca rápido. (Ich verstehe. Ich bin auch besorgt; der Abgabetermin rückt schnell näher.)
4. Sofía: Sí, y a veces tengo la sensación de que el jefe no valora lo suficiente nuestro trabajo. Eso me afecta mucho. (Ja, und manchmal habe ich das Gefühl, dass der Chef unsere Arbeit nicht genug wertschätzt. Das belastet mich sehr.)
5. Lucas: Sí, a mí también me enfada un poco. (Ja, das ärgert mich auch ein bisschen.)
6. Sofía: Es verdad. Después del trabajo me cuesta relajarme. ¿Y a ti? (Das stimmt. Nach der Arbeit fällt es mir schwer, mich zu entspannen. Und dir?)
7. Lucas: A mí también me cuesta desconectar. Siempre pienso en este proyecto. (Mir fällt es auch schwer abzuschalten. Ich denke ständig an dieses Projekt.)
8. Sofía: Al menos nos apoyamos, y eso lo hace un poco más llevadero. (Wenigstens unterstützen wir uns gegenseitig, und das macht es ein bisschen erträglicher.)
9. Lucas: ¿Descansamos un rato en la cafetería? (Wollen wir uns kurz im Café ausruhen?)
10. Sofía: ¡Buena idea! Vamos. (Gute Idee! Los geht's.)

1. ¿Cómo se siente Sofía al hablar del proyecto?

(Wie fühlt sich Sofía, wenn sie über das Projekt spricht?)

2. ¿Qué hacen al final de la conversación?

(Was machen sie am Ende des Gesprächs?)