Indirect style with simple pasts

Estilo indirecto con pretéritos simples


Usa el estilo indirecto con pretéritos para contar lo que alguien dijo en el pasado.

(Use reported speech with past tenses to tell what someone said in the past.)

What you are doing: from quotes to reported speech

In estilo indirecto you report what someone said, without quotation marks.

  • Direct: Juan: "Me gusta negociar la oferta."
  • Reported: Juan me dijo que le gustaba negociar la oferta.

Key idea: when the reporting verb is in the past (dijo, preguntó, recordó…), Spanish often shifts the next verb one step back in time.

The 2 building blocks you need

  1. Reporting verb (who reported it?):

    • dijo (said/told)
    • preguntó (asked)
    • recordó (reminded/remembered)
  2. Connector (how you introduce the message):

    • que for statements/opinions
    • si for yes/no questions

Time shift: present → imperfect (most common at A2)

When the reporting verb is in the past, the verb inside the message usually changes like this:

Direct speech (now) Reported speech (then)
es era
gusta gustaba
creo creía
voy a + infinitive iba a + infinitive
  • Eva: “La oferta es excelente.” → Eva me dijo que la oferta era excelente.
  • Juan: “Me gusta negociar…” → Juan me dijo que le gustaba negociar…
  • Pedro: “¿Vas a rechazar…?” → Pedro me preguntó si iba a rechazar

“Que” vs “si”: choose the right entry word

  • Statements use que:

    Ana me dijo que creía que la oferta era positiva.

  • Yes/No questions use si (no accent):

    Pedro me preguntó si iba a rechazar la contraoferta.

    Pedro me preguntó que si…

Pronouns: the meaning changes, so the pronoun may change

This is where many mistakes happen: in reported speech, you report the other person’s point of view.

Direct Reported Why
María: “Me gusta esta oferta.” María dijo que le gustaba esa oferta. me (to me) becomes le (to her)
Yo: “Me gusta esta oferta.” Yo dije que me gustaba esa oferta. Same speaker → pronoun stays
  • me = to me
  • le = to him / to her / to you (formal)
  • les = to them / to you all

Mini checklist (self-check before you submit an answer)

  1. Did I choose the right reporting verb? (dijo / preguntó / recordó)

  2. Statement → que. Yes/no question → si.

  3. Reporting verb is past → did I shift the next verb? es → era, gusta → gustaba, voy a → iba a.

  4. Did I adapt pronouns to the speaker? (me vs le/les)

Common high-impact mistakes to avoid

  • No tense shift after “dijo/preguntó”:

    Me dijo que la oferta es positiva.
    Me dijo que la oferta era positiva.

  • Using “que si” in indirect questions:

    Me preguntó que si iba a rechazar…
    Me preguntó si iba a rechazar…

  • Wrong pronoun (changes the meaning):

    María dijo que me gustaba negociar.
    María dijo que le gustaba negociar.

  1. Verbs like decir, recordar, preguntar are used to form reported speech.
Estilo Directo (Direct speech)Estilo Indirecto (Reported speech)
Juan: "Me gusta negociar la oferta." (Juan: "I like negotiating the offer.")Juan me dijo que le gustaba negociar la oferta. (Juan told me that he liked negotiating the offer.)
Ana: "Creo que la oferta es positiva." (Ana: "I think the offer is positive.")Ana me dijo que creía que la oferta era positiva. (Ana told me that she thought the offer was positive.)
Pedro: "¿Vas a rechazar la contraoferta?" (Pedro: "Are you going to reject the counteroffer?")Pedro me preguntó si iba a rechazar la contraoferta. (Pedro asked me if I was going to reject the counteroffer.)
Eva: "Sin duda, la oferta es excelente." (Eva: "Without a doubt, the offer is excellent.")Eva me dijo que, sin duda, la oferta era excelente. (Eva told me that, without a doubt, the offer was excellent.)

Exceptions!

  1. Pronouns can change depending on the context, like me, le, les. For example: Me gusta esta oferta. - Ella dijo que le gusta esta oferta.

Exercise 1: Multiple choice

Instruction: Choose the correct answer

1. Ayer, el jefe me dijo que la contraoferta ___ negativa.

Yesterday, the boss told me that the counteroffer ___ negative.

2. En la reunión, Ana me dijo que ___ que el resultado era positivo.

In the meeting, Ana told me that ___ that the result was positive.

3. Pedro me preguntó si ___ a rechazar la oferta.

Pedro asked me if ___ going to reject the offer.

4. La clienta dijo que ___ gustaba negociar la condición.

The client said that ___ liked negotiating the condition.

Exercise 2: Multiple Choice

Instruction: Choose the correct sentence in reported speech with the past tense.

1.
Error: "were" (subjunctive) does not fit here; it is a statement, so the indicative is used (was).
Typical mistake: the tense change is missing; in reported speech with an introductory verb in the past, "was" is usually used (not "is").
2.
Error: redundancy and incorrect introduction; in indirect questions you do not use "that" before "if". The correct form is "asked if...".
Typical mistake: the sequence of tenses is missing; "accept" (present) does not match the introductory verb in the past. It should be "accepted" or "was going to accept".

Exercise 3: Grammar in action

Instruction: In pairs, tell a partner what each person said at the meeting.

Show/Hide translation
Situation
Ayer tuviste una reunión con un cliente sobre una oferta y una contraoferta.
(Yesterday you had a meeting with a client about an offer and a counteroffer.)

Discuss
  • ¿Qué dijo el cliente sobre la oferta y las condiciones? (What did the client say about the offer and the terms?)
  • ¿Qué preguntó alguien sobre rechazar la contraoferta y cómo respondisteis? ¿Por qué? (contadlo) ¿Qué opiniones fueron positivas o negativas y por qué? (What did someone ask about rejecting the counteroffer and how did you respond? Why? (tell it) What opinions were positive or negative and why?)

Useful words and phrases
  • Dijo que la oferta era positiva/negativa. (He/She said that the offer was positive/negative.)
  • Preguntó si iba a rechazar la contraoferta. (He/She asked if he/she was going to reject the counteroffer.)
  • Recordó que la condición era un compromiso necesario. (He/She reminded (everyone) that the condition was a necessary compromise.)

Use in conversation
  • Dijo que + pretérito imperfecto (He/She said that + pretérito imperfecto)
  • Preguntó si + perífrasis de pasado (iba a + infinitivo) (He/She asked if + past periphrasis (iba a + infinitive))
  • Recordó que + pretérito imperfecto (He/She reminded (everyone) that + pretérito imperfecto)

Written by

This content has been designed and reviewed by the coLanguage pedagogical team: About coLanguage

Profile Picture

Alessia Calcagni

Languages for communication in international enterprises and organizations

Università degli Studi di Modena e Reggio Emilia

University_Logo

Last Updated:

Thursday, 16/04/2026 16:01