A2.4: Am Flughafen und im Flugzeug.

На летището и в самолета.

Lerne wichtige bulgarische Ausdrücke für den Flughafen und das Flugzeug, wie „чек-ин“ (Check-in), „паспорт“ (Pass) und „багаж“ (Gepäck), um sicher durch Reise- und Terminalinformationen zu navigieren.

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Упражнение 1: Gesprächsübung

Инструкция:

  1. Beschreiben Sie mit Hilfe der Bilder, was Sie am Flughafen und im Flugzeug tun müssen. (Beschreibe mit Hilfe der Bilder, was du am Flughafen und im Flugzeug tun musst.)
  2. Fliegst du gerne? Warum oder warum nicht? (Magst du das Fliegen? Warum oder warum nicht?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Трябва да си вземете билета на гишето за чекиране.

Sie müssen Ihr Ticket am Check-in-Schalter abholen.

Необходимо е да преминете през проверката за сигурност.

Es ist notwendig, die Sicherheitskontrolle zu durchlaufen.

В самолета трябва да използвате предпазния колан.

Im Flugzeug müssen Sie Ihren Sicherheitsgurt benutzen.

Не ми харесва да летя, защото проверката за сигурност винаги отнема толкова много време.

Ich fliege nicht gerne, weil die Sicherheitskontrolle immer so lange dauert.

Обичам да пътувам със самолет, защото е толкова бързо.

Ich fliege gern, weil es so schnell ist.

Не харесвам самолетните седалки. Те не са удобни.

Ich mag die Flugzeugsitze nicht. Sie sind nicht bequem.

Стюардът показва инструкциите за безопасност.

Der Steward zeigt die Sicherheitsanweisungen.

...

Übung 2: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 3: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Първо трябва да направим онлайн чекин, за да спестим време на летището.

(Zuerst versuche ich, online zu schreiben, um die Zeit des Briefes zu sparen.)

2. След това ни е активно към гишето за чек-ин на багаж.

(Als nächstes ist es aktiv, wen wir wegen eines Problems anrufen.)

3. Когато стигаме до проверката за сигурност, персоналът ни казва да ____ обувките.

(Wann wir zum Beispiel über die Symptomkontrolle sprechen, sag uns, dass du ____ deine Medikamente genommen hast.)

4. Ако носите тежности, те трябва да ____ в контейнер до 100 мл.

(Wenn du Geduld hast, versuche bis zu ____ in einem Container zu trinken.)

Übung 4: Eine Geschichte zum Selberfüllen – über die Verben und im Selbertext

Anleitung:

Вчера аз (Започвам - Минало просто) рано и (Тръгвам - Минало просто) към летището. На гишето за чекиране служителят ми (Питам - Минало просто) за паспорта и багажа. Аз му (Давам - Минало просто) документите и после трябваше да (Минавам - Инфинитив) през проверката за сигурност. В самолета пилотът ни (Предупреждавам - Минало просто) за безопасността преди излитането.


Gestern habe ich aufgeweckt (Zapochvam) meinen Freund und verfolgt (Trŭgnakh) zum Flugplatz. Ich habe vom Arzt gehört, dass mein Vater (Pópit) über den Pass und die Grenze fährt. Dann habe ich dem Vater (Dadokh) Dokumente gegeben und nach der Probe hat der Vater (Minavám - Infinitiv) mir über die Sicherheit berichtet. Im Selbertext füllst du vorher aus (Predupredikh) über die Freiheit vor der Ausreise.

Verbtabellen

Започвам - aufwecken

Минало просто

  • аз започнах
  • ти започна
  • той/тя започна
  • ние започнахме
  • вие започнахте
  • те започнаха

Тръгвам - verfolgen

Минало просто

  • аз тръгнах
  • ти тръгна
  • той/тя тръгна
  • ние тръгнахме
  • вие тръгнахте
  • те тръгнаха

Питам - fragen

Минало просто

  • аз попитах
  • ти попита
  • той/тя попита
  • ние попитахме
  • вие попитахте
  • те попитаха

Давам - geben

Минало просто

  • аз дадох
  • ти даде
  • той/тя даде
  • ние дадохме
  • вие дадохте
  • те дадоха

Минавам - gehen

Инфинитив

  • минавам
  • минаваш
  • минава
  • минаваме
  • минавате
  • минават

Предупреждавам - warnen

Минало просто

  • аз предупредих
  • ти предупреди
  • той/тя предупреди
  • ние предупредихме
  • вие предупредихте
  • те предупредиха

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Bulgarisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach noch heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Begrüßung zum Thema: Am Flughafen und im Flugzeug

In dieser A2-Lektion lernen Sie wichtige Ausdrücke und Redewendungen, die Sie im Flughafen und an Bord eines Flugzeugs benötigen. Der Fokus liegt auf Reisekommunikation, wie etwa das Check-in am Schalter, das Fragen nach Bordkarten und Sitzplätzen, sowie die Verständigung über Fluginformationen und Sicherheitskontrollen.

Wichtige Themen der Lektion

  • Dialoge am Check-in-Schalter: Begrüßung, die Bitte um das Ausstellen der Bordkarte und die Frage nach dem Gepäck.
  • Infos zu Abflugort und -zeit: Nachfragen, wo und wann der Flug startet, sowie Details zu Terminals und Gate-Nummern.
  • Sicherheitskontrolle: Kommunikation bei der Kontrolle und Hinweise zur erlaubten Handgepäcksmenge und Flüssigkeiten.
  • Nützliche Verben in Präsens: Zum Beispiel напомням (erinnern), тръгвам (aufbrechen/losgehen), питам (fragen), давам (geben), минавам (vorbeigehen), предупреждавам (warnen).

Beispielsätze für die praktische Anwendung

Am Schalter endet ein Dialog mit: "Добър ден, идвам да се чекирам за полет София – Лондон." (Guten Tag, ich komme zum Einchecken für den Flug Sofia – London.) Oder bei der Sicherheitskontrolle: "Моля, извадете лаптопа и техническите от чаната." (Bitte nehmen Sie den Laptop und die technischen Geräte aus der Tasche heraus.) Solche Sätze bereiten Sie auf reale Gespräche vor.

Unterschiede zwischen Deutsch und Bulgarisch

Im Vergleich zum Deutschen unterscheidet sich die Wortstellung und auch die Verwendung der Personalformen im Bulgarischen. Beispielsweise wird im Bulgarischen das Verb häufiger direkt am Satzanfang benutzt, und die Personalendungen sind flexibler. Die konjugierten Verben wie питам (ich frage) und давам (ich gebe) sind in allen Personen recht regelmäßig und wichtig für die Alltagskommunikation.

Praktische Wörter:
бордна карта – Bordkarte
капан – Gate
пе́чка – Ofen (nicht für Flugzeug; hier nur als Beispiel des Wortes)
поле́т – Flug
чапирам – (check-in machen, einchecken)
Im Deutschen sagt man "Ich möchte einchecken", im Bulgarischen Идвам да се чекирам (= ich komme, um einzuchecken).

Diese Lektion bietet einen praktischen Einstieg in die Bulgarisch-Kommunikation rund um Flugreisen, damit Sie sprachlich gut vorbereitet am Flughafen agieren können.

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏