A2.4: Op het vliegveld en in het vliegtuig.

На летището и в самолета.

Ontdek praktische Bulgaarse woorden en zinnen voor op het vliegveld en in het vliegtuig, zoals билет (ticket), паспорт (paspoort) en информация (informatie). Leer ook belangrijke vragen en antwoorden voor je reis, bijvoorbeeld за колко време (hoe lang) en в колко часа (hoe laat).

Oefeningen

Deze oefeningen kunnen tijdens conversatielessen samen gedaan worden of als huiswerk.

Упражнение 1: Gespreksoefening

Инструкция:

  1. Beschrijf met behulp van de afbeeldingen wat je op de luchthaven en in het vliegtuig moet doen. (Met behulp van de foto's beschrijf wat je moet doen op het vliegveld en in het vliegtuig.)
  2. Vind je het leuk om te vliegen? Waarom wel of niet? (Hou je van vliegen? Waarom of waarom niet?)

Richtlijnen tijdens het lesgeven +/- 10 minuten

Voorbeeldzinnen:

Трябва да си вземете билета на гишето за чекиране.

Je moet je ticket bij de incheckbalie halen.

Необходимо е да преминете през проверката за сигурност.

Het is noodzakelijk om de veiligheidscontrole te doorlopen.

В самолета трябва да използвате предпазния колан.

In het vliegtuig moet je je veiligheidsgordel gebruiken.

Не ми харесва да летя, защото проверката за сигурност винаги отнема толкова много време.

Ik hou er niet van om te vliegen omdat de veiligheidscontrole altijd zo lang duurt.

Обичам да пътувам със самолет, защото е толкова бързо.

Ik ga graag met het vliegtuig omdat het zo snel is.

Не харесвам самолетните седалки. Те не са удобни.

Ik houd niet van de vliegtuigstoelen. Ze zijn niet comfortabel.

Стюардът показва инструкциите за безопасност.

De steward laat de veiligheidsinstructies zien.

...

Oefening 2: Gesprekskaarten

Instructie: Kies een situatie en oefen het gesprek met je docent of medestudenten.

Oefening 3: Meerkeuze

Instructie: Kies de juiste oplossing

1. Първо трябва да направим онлайн чекин, за да спестим време на летището.

(Eerst proberen we de online cheque in te vullen om de vervaldatum in te stellen.)

2. След това ни е активно към гишето за чек-ин на багаж.

(Volgende week zijn we actief bezig met het controleren van de bagage.)

3. Когато стигаме до проверката за сигурност, персоналът ни казва да ____ обувките.

(Wanneer je klaar bent met het controleren van de identiteit, moet je je eigen ____ geven.)

4. Ако носите тежности, те трябва да ____ в контейнер до 100 мл.

(Als je geduld hebt, proberen we ____ de container tot 100 ml te vullen.)

Oefening 4: Een kort verhaal om zelf in te vullen - over een dorp en in het dorp zelf

Instructie:

Вчера аз (Започвам - Минало просто) рано и (Тръгвам - Минало просто) към летището. На гишето за чекиране служителят ми (Питам - Минало просто) за паспорта и багажа. Аз му (Давам - Минало просто) документите и после трябваше да (Минавам - Инфинитив) през проверката за сигурност. В самолета пилотът ни (Предупреждавам - Минало просто) за безопасността преди излитането.


Gisteren heeft Zapozh een wandeling gemaakt en Tragnah bezocht in het dorp. Over het huisje van de secretaris hebben we pieptoon voor de paspoort- en belastingcontrole gehoord. En met de hulp van de daad hebben we documenten gekregen en daarna mijn bezocht voor een eigendomscertificaatcontrole. In het dorp is ons verteld dat we voorspellen over onwettigheid voorafgaand aan de immigratie.

Werkwoordschema's

Започвам - Zapozvam

Минало просто

  • аз започнах
  • ти започна
  • той/тя започна
  • ние започнахме
  • вие започнахте
  • те започнаха

Тръгвам - Tragvam

Минало просто

  • аз тръгнах
  • ти тръгна
  • той/тя тръгна
  • ние тръгнахме
  • вие тръгнахте
  • те тръгнаха

Питам - Pitam

Минало просто

  • аз попитах
  • ти попита
  • той/тя попита
  • ние попитахме
  • вие попитахте
  • те попитаха

Давам - Davam

Минало просто

  • аз дадох
  • ти даде
  • той/тя даде
  • ние дадохме
  • вие дадохте
  • те дадоха

Минавам - Minavam

Инфинитив

  • минавам
  • минаваш
  • минава
  • минаваме
  • минавате
  • минават

Предупреждавам - Voorspredavam

Минало просто

  • аз предупредих
  • ти предупреди
  • той/тя предупреди
  • ние предупредихме
  • вие предупредихте
  • те предупредиха

Zie je geen vooruitgang als je alleen studeert? Bestudeer dit materiaal met een gecertificeerde docent!

Wil je vandaag Bulgaars oefenen? Dat is mogelijk! Neem vandaag nog contact op met een van onze docenten.

Schrijf je nu in!

Op het vliegveld en in het vliegtuig

Deze les is bedoeld voor leerlingen op niveau A2 die zich willen voorbereiden op situaties op het vliegveld en aan boord van het vliegtuig. Je leert belangrijke woorden en zinnen die je nodig hebt om te communiceren tijdens het inchecken, bagageafgifte, veiligheidscontrole en het vinden van je vertrekpoort en vliegtuigstoel.

Belangrijkste onderwerpen

  • Inchecken en bagage: Je oefent gesprekken om je ticket te tonen, je paspoort te laten zien en bagage af te geven. Voorbeelden: "Добър ден, идвам да се чексирам за полет София – Лондон." (Goedendag, ik kom inchecken voor de vlucht Sofia – Londen.)
  • Informatie over vluchten en terminals: Je leert hoe je informatie vraagt en geeft over vertrektijden, gate-nummers en wachttijden. Voorbeelden: "Извинете, къде е гейт 10 за полета до Франкфурт?" (Pardon, waar is gate 10 voor de vlucht naar Frankfurt?)
  • Veiligheidscontrole: Je krijgt een dialoog over het lopen door de securitycontrole, inclusief uitleg over het wel of niet meenemen van vloeistoffen, laptops en bagage. Voorbeelden: "Моля, извадете лаптопа и техниката от чантата." (Alstublieft, haal de laptop en apparatuur uit de tas.)

Vocabulaire en uitdrukkingen

Enkele nuttige Bulgaarse woorden en uitdrukkingen voor deze les zijn:

  • Полет – vlucht
  • Чекирам се – inchecken
  • Багаж – bagage
  • Документи – documenten
  • Гейт – gate
  • Терминал – terminal
  • Безопасност – veiligheid

Belangrijke verschillen tussen Nederlands en Bulgaars

In het Bulgaars worden zelfstandige naamwoorden verbogen naargelang de functie in de zin, wat voor Nederlandssprekenden een aandachtspunt is. Bij voorbeelden zoals "полетът е на терминал 2" zie je de bepaald lidwoord achter het zelfstandig naamwoord geplaatst worden als achtervoegsel (-ът). In het Nederlands plaatsen we het lidwoord voor het woord.

Daarnaast kent het Bulgaars geen lidwoorden zoals het Nederlands dat kent, behalve in bepaalde vormen. Het is belangrijk om hier op te letten tijdens het leren en spreken.

Praktische uitdrukking:

  • Dobŭr den, idvam da se chekiram za polet Sofiya – London. (Goedendag, ik kom inchecken voor de vlucht Sofia – Londen.)
  • Izvinete, kyde e geit 10 za poleta do Frankfurt? (Pardon, waar is gate 10 voor de vlucht naar Frankfurt?)
  • Mоля, izvadete laptopa i tehnikata ot chantata. (Alstublieft, haal de laptop en apparatuur uit de tas.)

Deze lessen zouden niet mogelijk zijn zonder onze geweldige partners🙏