A2.4: À l'aéroport et dans l'avion.

На летището и в самолета.

Dans cette leçon, apprenez le vocabulaire utile pour l'aéroport et l'avion, incluant 'чек-ин' (enregistrement) et 'паспорт' (passeport), ainsi que des expressions pour demander des informations sur vos vols et bagages, adaptées au niveau A2.

Exercices

Ces exercices peuvent être réalisés ensemble pendant les leçons de conversation ou comme devoirs.

Упражнение 1: Exercice de conversation

Инструкция:

  1. Avec l'aide des images, décrivez ce que vous devez faire à l'aéroport et dans l'avion. (Avec l'aide des images, décrivez ce que vous devez faire à l'aéroport et dans l'avion.)
  2. Aimes-tu prendre l'avion ? Pourquoi ou pourquoi pas ? (Aimes-tu prendre l'avion ? Pourquoi ou pourquoi pas ?)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Трябва да си вземете билета на гишето за чекиране.

Vous devez obtenir votre billet au comptoir d'enregistrement.

Необходимо е да преминете през проверката за сигурност.

Il est nécessaire de passer le contrôle de sécurité.

В самолета трябва да използвате предпазния колан.

Dans l'avion, vous devez utiliser votre ceinture de sécurité.

Не ми харесва да летя, защото проверката за сигурност винаги отнема толкова много време.

Je n'aime pas prendre l'avion parce que le contrôle de sécurité prend toujours tellement de temps.

Обичам да пътувам със самолет, защото е толкова бързо.

J'aime prendre l'avion parce que c'est tellement rapide.

Не харесвам самолетните седалки. Те не са удобни.

Je n'aime pas les sièges d'avion. Ils ne sont pas confortables.

Стюардът показва инструкциите за безопасност.

Le steward montre les consignes de sécurité.

...

Exercice 2: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Първо трябва да направим онлайн чекин, за да спестим време на летището.

(Premièrement, essayons d'écrire en ligne pour essayer de respecter le temps du texte.)

2. След това ни е активно към гишето за чек-ин на багаж.

(Après cela, il est actif comme sujet d'une vague.)

3. Когато стигаме до проверката за сигурност, персоналът ни казва да ____ обувките.

(Quand nous allons vérifier la signature, notre personne doit ____ appeler ses témoins.)

4. Ако носите тежности, те трябва да ____ в контейнер до 100 мл.

(Aussi, il faut essayer de ____ dans un conteneur jusqu'à 100 ml.)

Exercice 4: Un conte à compléter - au présent et au passé

Instruction:

Вчера аз (Започвам - Минало просто) рано и (Тръгвам - Минало просто) към летището. На гишето за чекиране служителят ми (Питам - Минало просто) за паспорта и багажа. Аз му (Давам - Минало просто) документите и после трябваше да (Минавам - Инфинитив) през проверката за сигурност. В самолета пилотът ни (Предупреждавам - Минало просто) за безопасността преди излитането.


Hier, j'ai appelé mon frère et assisté à une réunion. J'ai entendu que certains membres ont demandé des tickets pour le métro et le bus. Ensuite, ils ont donné des documents et après, tu as envoyé des mots pour vérifier les signaux . Dans le conte, notre héros a préparé une surprise devant l’attentat.

Tableaux des verbes

Започвам - Appeler

Минало просто

  • аз започнах
  • ти започна
  • той/тя започна
  • ние започнахме
  • вие започнахте
  • те започнаха

Тръгвам - Assister

Минало просто

  • аз тръгнах
  • ти тръгна
  • той/тя тръгна
  • ние тръгнахме
  • вие тръгнахте
  • те тръгнаха

Питам - Demander

Минало просто

  • аз попитах
  • ти попита
  • той/тя попита
  • ние попитахме
  • вие попитахте
  • те попитаха

Давам - Donner

Минало просто

  • аз дадох
  • ти даде
  • той/тя даде
  • ние дадохме
  • вие дадохте
  • те дадоха

Минавам - Envoyer

Инфинитив

  • минавам
  • минаваш
  • минава
  • минаваме
  • минавате
  • минават

Предупреждавам - Préparer

Минало просто

  • аз предупредих
  • ти предупреди
  • той/тя предупреди
  • ние предупредихме
  • вие предупредихте
  • те предупредиха

Pas de progrès lorsque vous apprenez seul ? Étudiez ce matériel avec un enseignant certifié !

Voulez-vous pratiquer le bulgare aujourd'hui ? C'est possible ! Contactez simplement l'un de nos professeurs dès aujourd'hui.

Inscrivez-vous maintenant !

À l'aéroport et dans l'avion : guide d'étude en bulgare niveau A2

Cette leçon se concentre sur le vocabulaire et les expressions essentielles pour se débrouiller à l'aéroport et à bord de l'avion en bulgare. Elle est adaptée à un niveau A2, c'est-à-dire que vous avez déjà des bases en bulgare et vous souhaitez enrichir votre vocabulaire pratique pour les voyages.

Contenu de la leçon

Vous trouverez des dialogues typiques pour :

  • Enregistrer vos bagages et obtenir une carte d'embarquement : "Добър ден, идвам да се чекирам за полет София – Лондон."
  • Demander et fournir des informations sur les vols et les terminaux : "Извинете, къде е гейт 10 за полета до Франкфурт?"
  • Signer et remplir des documents pour le contrôle de sécurité : "Моля, извадете лаптопа и течностите от чанатa."

Vocabulaire important et expressions clés

  • Полет (polet) – vol
  • Багаж (bagazh) – bagage
  • Гейт (gate) – porte d'embarquement
  • Карта (karta) – carte (d'embarquement)
  • Чек-ин (check-in) – enregistrement
  • Formules pour demander une information : "Може ли да ми кажете...?" (Pouvez-vous me dire... ?)
  • Expressions pour signaler un bagage : "Това е бордната ми карта." (Voici ma carte d'embarquement.)

Aspects grammaticaux mis en avant

La leçon insiste également sur la conjugaison de verbes importants au présent et au passé proche comme започвам (commencer), тръгвам (partir), питам (demander), давам (donner), минавам (passer), предупреждавам (avertir). Ce sont des verbes utilisés dans des dialogues pratiques lors des voyages.

Différences et équivalences entre le bulgare et le français

En bulgare, l’ordre des mots est souvent plus flexible, et le verbe se conjugue avec des terminaisons différentes suivant la personne et le temps, mais il n’y a pas d’article défini comme en français; le bulgare positionne un suffixe pour cela. Par exemple, полета signifie "le vol" dans le contexte.

Quelques phrases utiles et leurs équivalents français :

  • Къде е гейт 10? – Où est la porte 10 ?
  • Тръгвам от терминал 1. – Je pars du terminal 1.
  • Давам ви документите. – Je vous donne les documents.
  • Извинете, може ли да проверя информацията? – Excusez-moi, puis-je vérifier les informations ?

Ces exemples vous aident à comprendre les structures simples et les mots indispensables pour vous exprimer dans un cadre aéroportuaire.

Ces leçons ne seraient pas possibles sans nos partenaires incroyables🙏