Aprende vocabulario clave para desplazarte en el aeropuerto y avión en búlgaro, como билет (billete), самолет (avión), проверка (control) y гишето (mostrador), ideales para viajar con confianza.
Ejercicios Compartir ¡Copiado!
Estos ejercicios se pueden hacer juntos durante las clases de conversación o como deberes.
Упражнение 1: Ejercicio de conversación
Инструкция:
- Con la ayuda de las imágenes describe lo que tienes que hacer en el aeropuerto y en el avión. (Con la ayuda de las imágenes describe lo que tienes que hacer en el aeropuerto y en el avión.)
- ¿Te gusta volar? ¿Por qué o por qué no? (¿Te gusta volar? ¿Por qué o por qué no?)
Pautas docentes +/- 10 minutos
Frases de ejemplo:
Трябва да си вземете билета на гишето за чекиране. Tienes que obtener tu billete en el mostrador de facturación. |
Необходимо е да преминете през проверката за сигурност. Es necesario pasar por el control de seguridad. |
В самолета трябва да използвате предпазния колан. En el avión tienes que usar el cinturón de seguridad. |
Не ми харесва да летя, защото проверката за сигурност винаги отнема толкова много време. No me gusta volar porque el control de seguridad siempre tarda mucho. |
Обичам да пътувам със самолет, защото е толкова бързо. Me gusta viajar en avión porque es muy rápido. |
Не харесвам самолетните седалки. Те не са удобни. No me gustan los asientos del avión. No son cómodos. |
Стюардът показва инструкциите за безопасност. El auxiliar de vuelo está mostrando las instrucciones de seguridad. |
... |
Ejercicio 2: Tarjetas de diálogo
Instrucción: Selecciona una situación y practica la conversación con tu profesor o compañeros.
Ejercicio 3: Opción múltiple
Instrucción: Elige la solución correcta
1. Първо трябва да направим онлайн чекин, за да спестим време на летището.
(Primero trato de escribir una lista, para respetar el tiempo del vuelo.)2. След това ни е активно към гишето за чек-ин на багаж.
(Luego él es un actor como ejemplo para algunos.)3. Когато стигаме до проверката за сигурност, персоналът ни казва да ____ обувките.
(Cuando llegamos a la investigación de la seguridad, la persona nos pidió que ____ enviáramos nuestras maletas.)4. Ако носите тежности, те трябва да ____ в контейнер до 100 мл.
(Si tienes paciencia, trato de ____ en el contenedor hasta 100 ml.)Ejercicio 4: Relato corto con espacio en blanco - en pretérito y presente
Instrucción:
Tablas de verbos
Започвам - Zapochvam
Минало просто
- аз започнах
- ти започна
- той/тя започна
- ние започнахме
- вие започнахте
- те започнаха
Тръгвам - Toygnah
Минало просто
- аз тръгнах
- ти тръгна
- той/тя тръгна
- ние тръгнахме
- вие тръгнахте
- те тръгнаха
Питам - Popitam
Минало просто
- аз попитах
- ти попита
- той/тя попита
- ние попитахме
- вие попитахте
- те попитаха
Давам - Dadoħ
Минало просто
- аз дадох
- ти даде
- той/тя даде
- ние дадохме
- вие дадохте
- те дадоха
Минавам - Minavam
Инфинитив
- минавам
- минаваш
- минава
- минаваме
- минавате
- минават
Предупреждавам - Preduprejavaȷ
Минало просто
- аз предупредих
- ти предупреди
- той/тя предупреди
- ние предупредихме
- вие предупредихте
- те предупредиха
¿No ves progreso cuando aprendes por tu cuenta? ¡Estudia este material con un profesor certificado!
¿Quieres practicar búlgaro hoy? ¡Eso es posible! Solo contacta con uno de nuestros profesores hoy.
En el aeropuerto y en el avión: Guía para viajeros en búlgaro
Esta lección está diseñada para el nivel A2 y se centra en situaciones comunes que se enfrentan al viajar: en el aeropuerto y dentro del avión. Aquí aprenderás a mantener diálogos esenciales para reservar vuelos, recoger tarjetas de embarque, y comprender información útil durante el viaje.
Diálogos prácticos para reservas y check-in
Los diálogos te presentan frases para pedir tu billete o confirmar tu reserva, por ejemplo: "Добър ден, идвам да се чекирам за полет София – Лондон" (Buenos días, vengo a hacer el check-in para el vuelo Sofía - Londres) o "Вашите документи са в ред" (Sus documentos están en orden). Estos ejemplos muestran expresiones comunes para el mostrador de facturación y para hablar con el personal de tierra.
Información sobre vuelos y horarios
Conocerás cómo preguntar y señalar detalles de tu vuelo, como: "Извинете, къде е гейт 10 за полета до Франкфурт?" (Disculpe, ¿dónde está la puerta 10 para el vuelo a Frankfurt?), o "Часът на излитане е 15:45" (La hora de salida es 15:45). Además, aprenderás a hablar sobre retrasos y horarios, que son temas clave para seguir el viaje al pie de la letra.
Frases para abordar y seguridad
Esta sección te orienta sobre lo que debes decir al abordar y pasar por la seguridad, con frases como: "Моля, извадете лаптопа и техническите от чанатата" (Por favor, saque el portátil y los dispositivos técnicos de la bolsa) o "Багажът ви, приет ден!" (¡Equipaje aceptado, buen día!). Estas expresiones facilitarán tu comunicación con el personal de aeropuerto y seguridad.
Diferencias entre el español y el búlgaro
El búlgaro pertenece a la familia de lenguas eslavas, mientras que el español es una lengua romance, por lo que algunas diferencias relevantes son evidentes en la gramática y vocabulario. Por ejemplo, en búlgaro se usa el verbo "чеквам" que significa "hacer check-in", una expresión adoptada que en español traduce literalmente "registrarse" en el aeropuerto. También notarás que el búlgaro tiene artículos definidos que se agregan al final de las palabras (чек-ин-а), diferente a los artículos que preceden en español.
Frases útiles en búlgaro para el viajero incluyen:
- Полет (polet): Vuelo
- Гейт (geit): Puerta (de embarque)
- Регистрация (registratsiya): Check-in/facturación
- Багаж (bagazh): Equipaje
- Излитане (izlitane): Despegue
Estas palabras clave te ayudarán a orientarte fácilmente en el aeropuerto y durante tu vuelo.