Les Français sont-ils des Râleurs Paresseux ?
Sind die Franzosen mürrische Faulenzer?

Übung 1: Sprachimmersion

Anleitung: Sehen Sie sich das Video an und beantworten Sie die zugehörigen Fragen.

Wort Übersetzung
Râleur Nörgler
Paresseux faul
Crétin Idiot
L'élégance Eleganz
Sympathique sympathisch
Arrogant arrogant
Les Français ont une image : ils sont râleurs et paresseux. (Die Franzosen haben ein Image: sie sind Nörgler und faul.)
Mais est-ce vrai ? (Aber stimmt das?)
Quand je vais à l'étranger, j'entends dire que les Français sont élégants et raffinés. (Wenn ich ins Ausland reise, höre ich, dass die Franzosen elegant und raffiniert sind.)
Mais souvent, on dit aussi que nous ne sommes pas très sympathiques : arrogants, râleurs et paresseux. (Oft hört man aber auch, dass wir nicht sehr sympathisch sind: arrogant, nörgelig und faul.)
Sommes-nous râleurs et paresseux dans le monde du travail ? (Sind wir im Berufsleben nörgelig und faul?)
Les chiffres sur le travail en France peuvent influencer cette impression. (Die Zahlen zur Arbeit in Frankreich können diesen Eindruck beeinflussen.)
Les Français travaillent environ mille quatre cent deux heures par an. (Die Franzosen arbeiten etwa tausendvierhundertzwei Stunden pro Jahr.)
C'est bien moins que la moyenne. (Das ist deutlich weniger als der Durchschnitt.)
Mais c'est plus que les Allemands ou les Anglais. (Aber es ist mehr als bei den Deutschen oder den Engländern.)
Les Français ont aussi beaucoup de vacances et de jours fériés, et cela explique peut-être cette image. (Die Franzosen haben außerdem viele Ferien und Feiertage, und das erklärt vielleicht dieses Bild.)

1. Quelle image positive des Français est souvent entendue à l'étranger ?

(Welches positive Bild der Franzosen hört man oft im Ausland?)

2. Environ combien d'heures par an les Français travaillent-ils ?

(Ungefähr wie viele Stunden pro Jahr arbeiten die Franzosen?)

3. Pourquoi certaines personnes pensent que les Français sont paresseux ?

(Warum denken manche Leute, dass die Franzosen faul sind?)

Übung 2: Dialog

Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.

Deux collègues parlent d'une nouvelle collègue

Zwei Kolleg:innen sprechen über eine neue Kollegin
1. Maxime: Tu connais notre nouvelle collègue ? Elle s'appelle comment déjà ? (Kennst du unsere neue Kollegin? Wie heißt sie noch gleich?)
2. Sophie: Oui, je travaille avec elle ce matin. Elle s'appelle Claire. (Ja, ich arbeite heute Morgen mit ihr. Sie heißt Claire.)
3. Maxime: Alors, elle est comment ? (Und wie ist sie so?)
4. Sophie: Elle a l'air gentille. (Sie wirkt nett.)
5. Maxime: J'espère qu'elle est drôle aussi. On a besoin de rire ici ! (Ich hoffe, sie ist auch lustig. Wir könnten hier etwas zu lachen gebrauchen!)
6. Sophie: Elle paraît sympathique. Le patron l'aime bien. (Sie wirkt sympathisch. Der Chef mag sie.)
7. Maxime: C'est bien. Maintenant, il faut la mettre à l'aise. (Das ist gut. Wir müssen dafür sorgen, dass sie sich wohlfühlt.)
8. Sophie: Je vais lui demander si elle veut manger avec nous ce midi. (Ich werde sie fragen, ob sie heute Mittag mit uns essen möchte.)

1. Comment s'appelle la nouvelle collègue ?

(Wie heißt die neue Kollegin?)

2. Qu'est-ce que Sophie propose à Claire ?

(Was schlägt Sophie Claire vor?)