Les Français sont-ils des Râleurs Paresseux ?
Zijn de Fransen klagers en lui?

Oefening 1: Taalonderdompeling

Instructie: Bekijk de video en beantwoord de bijbehorende vragen.

Woord Vertaling
Râleur Mopperaar
Paresseux Lui
Crétin Sukkel
L'élégance Elegantie
Sympathique Aangenaam
Arrogant Arrogant
Les Français ont une image : ils sont râleurs et paresseux. (De Fransen hebben een imago: ze zijn mopperaars en lui.)
Mais est-ce vrai ? (Maar is dat waar?)
Quand je vais à l'étranger, j'entends dire que les Français sont élégants et raffinés. (Als ik naar het buitenland ga, hoor ik dat de Fransen elegant en verfijnd zijn.)
Mais souvent, on dit aussi que nous ne sommes pas très sympathiques : arrogants, râleurs et paresseux. (Maar vaak zegt men ook dat we niet erg vriendelijk zijn: arrogant, mopperaars en lui.)
Sommes-nous râleurs et paresseux dans le monde du travail ? (Zijn we mopperaars en lui op het werk?)
Les chiffres sur le travail en France peuvent influencer cette impression. (Cijfers over werk in Frankrijk kunnen die indruk beïnvloeden.)
Les Français travaillent environ mille quatre cent deux heures par an. (De Fransen werken ongeveer duizendvierhonderdtwee uur per jaar.)
C'est bien moins que la moyenne. (Dat is flink minder dan het gemiddelde.)
Mais c'est plus que les Allemands ou les Anglais. (Maar het is meer dan de Duitsers of de Britten.)
Les Français ont aussi beaucoup de vacances et de jours fériés, et cela explique peut-être cette image. (De Fransen hebben ook veel vakantiedagen en feestdagen, en dat verklaart misschien dit imago.)

1. Quelle image positive des Français est souvent entendue à l'étranger ?

(Welk positief beeld van de Fransen hoort men vaak in het buitenland?)

2. Environ combien d'heures par an les Français travaillent-ils ?

(Ongeveer hoeveel uur per jaar werken de Fransen?)

3. Pourquoi certaines personnes pensent que les Français sont paresseux ?

(Waarom denken sommige mensen dat de Fransen lui zijn?)

Oefening 2: Dialoog

Instructie: Lees de dialoog en beantwoord de vragen.

Deux collègues parlent d'une nouvelle collègue

Twee collega’s praten over een nieuwe collega
1. Maxime: Tu connais notre nouvelle collègue ? Elle s'appelle comment déjà ? (Ken je onze nieuwe collega? Hoe heet ze ook alweer?)
2. Sophie: Oui, je travaille avec elle ce matin. Elle s'appelle Claire. (Ja, ik werk vanmorgen met haar samen. Ze heet Claire.)
3. Maxime: Alors, elle est comment ? (En, hoe is ze?)
4. Sophie: Elle a l'air gentille. (Ze komt aardig over.)
5. Maxime: J'espère qu'elle est drôle aussi. On a besoin de rire ici ! (Ik hoop dat ze ook grappig is. We kunnen hier wel wat lachen gebruiken!)
6. Sophie: Elle paraît sympathique. Le patron l'aime bien. (Ze lijkt sympathiek. De baas is ook goed over haar te spreken.)
7. Maxime: C'est bien. Maintenant, il faut la mettre à l'aise. (Dat is fijn. We moeten haar zich nu op haar gemak laten voelen.)
8. Sophie: Je vais lui demander si elle veut manger avec nous ce midi. (Ik ga haar vragen of ze vanmiddag met ons wil mee-eten.)

1. Comment s'appelle la nouvelle collègue ?

(Hoe heet de nieuwe collega?)

2. Qu'est-ce que Sophie propose à Claire ?

(Wat stelt Sophie voor aan Claire?)