A2.18 - Besuche die Landschaft
Visitez la campagne
2. Grammatik
Schlüsselverb
Attendre (warten)
3. Übungen
Übung 1: Korrespondenz verfassen
Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.
Email: Sie erhalten eine E-Mail von einer kleinen Pension auf dem Land, in der Sie ein Wochenende verbringen möchten. Antworten Sie, um Fragen zu stellen und die Reservierung zu bestätigen (oder nicht).
Objet : Week-end à la campagne
Bonjour Madame, Monsieur,
Merci pour votre message. Nous avons une chambre libre dans notre chalet pour le week-end du 15 juin.
La maison est au milieu des champs, près d’une petite forêt. Nous travaillons avec une petite ferme voisine : vous pouvez voir les vaches et les moutons, et goûter nos produits locaux (fromage, confiture).
Le prix est de 80 € par nuit pour 2 personnes, petit-déjeuner inclus.
Cordialement,
Claire Martin
La Ferme des Collines
Betreff : Wochenende auf dem Land
Guten Tag,
vielen Dank für Ihre Nachricht. Wir haben für das Wochenende ab dem 15. Juni ein freies Zimmer in unserem Chalet.
Das Haus liegt mitten in den Feldern, in der Nähe eines kleinen Walds. Wir arbeiten mit einem kleinen Bauernhof in der Umgebung zusammen: Sie können die Kühe und die Schafe sehen und unsere regionalen Produkte probieren (Käse, Marmelade).
Der Preis beträgt 80 € pro Nacht für 2 Personen, Frühstück inklusive.
Mit freundlichen Grüßen,
Claire Martin
La Ferme des Collines
Verstehe den Text:
-
Où se trouve la maison d’hôtes exactement ? Décrivez le lieu avec vos mots.
(Wo befindet sich das Bed & Breakfast genau? Beschreiben Sie den Ort mit eigenen Worten.)
-
Quelles activités ou expériences sont possibles pendant le week-end, d’après l’email ?
(Welche Aktivitäten oder Erfahrungen sind laut der E‑Mail am Wochenende möglich?)
Nützliche Redewendungen:
-
Je vous remercie pour votre email et…
(Vielen Dank für Ihre E‑Mail und…)
-
J’aimerais savoir si…
(Ich würde gern wissen, ob…)
-
Je voudrais réserver la chambre pour…
(Ich möchte das Zimmer reservieren für…)
Je vous remercie pour votre email et vos informations. La description de la campagne et de la ferme me plaît beaucoup.
J’aimerais savoir s’il y a des transports pour venir depuis Paris (train ou bus). Est-ce qu’il est possible de visiter la ferme et de voir les vaches avec des enfants ?
Je voudrais réserver la chambre pour deux nuits, du 15 au 17 juin, pour deux personnes.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Guten Tag Frau Martin,
vielen Dank für Ihre E‑Mail und die Informationen. Die Beschreibung der Landschaft und des Bauernhofs gefällt mir sehr.
Ich würde gern wissen, ob es Verbindungen von Paris gibt (Zug oder Bus). Ist es möglich, den Bauernhof zu besichtigen und die Kühe mit Kindern zu sehen?
Ich möchte das Zimmer für zwei Nächte, vom 15. bis 17. Juni, für zwei Personen reservieren.
Mit freundlichen Grüßen,
[Ihr Vorname und Nachname]
Übung 2: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Hier, nous ___ longtemps le bus pour aller visiter une petite ferme à la campagne.
(Gestern ___ wir lange auf den Bus gewartet, um einen kleinen Bauernhof auf dem Land zu besuchen.)2. À la ferme, je ___ quelques minutes devant le chalet avant que l’agriculteur ouvre la porte.
(Auf dem Bauernhof ___ ich ein paar Minuten vor der Hütte gewartet, bevor der Landwirt die Tür öffnete.)3. Pendant la visite, les enfants ___ patiemment pour caresser la vache et le cheval.
(Während der Führung ___ die Kinder geduldig, um die Kuh und das Pferd zu streicheln.)4. En fin d’après-midi, vous ___ le silence de la montagne pour enregistrer une vidéo sur les produits locaux.
(Am späten Nachmittag ___ ihr auf die Stille der Berge gewartet, um ein Video über die regionalen Produkte aufzunehmen.)Übung 3: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Planifier un week-end à la campagne
Camille, collègue française: Anzeigen Alors, pour ce week-end, tu préfères la montagne ou un petit village à la campagne ?
(Also, für dieses Wochenende: Ziehst du die Berge vor oder ein kleines Dorf auf dem Land?)
Alex, collègue étranger: Anzeigen Je préfère la campagne, j’aimerais marcher dans les champs et la forêt, loin du bruit de la ville.
(Ich bevorzuge das Land. Ich würde gern durch die Felder und den Wald wandern, ganz fern vom Stadtlärm.)
Camille, collègue française: Anzeigen Dans le Morvan il y a beaucoup de forêts, de collines et un vrai silence, c’est très agréable.
(Im Morvan gibt es viele Wälder, Hügel und eine echte Ruhe — das ist sehr angenehm.)
Alex, collègue étranger: Anzeigen Parfait, on continue avec cette idée et je regarde un petit hôtel ou un chalet là‑bas.
(Perfekt. Dann bleiben wir bei dieser Idee; ich suche nach einem kleinen Hotel oder einer Hütte dort.)
Offene Fragen:
1. Tu connais une région de France à la campagne que tu veux visiter un jour ? Pourquoi ?
Kennst du eine ländliche Region in Frankreich, die du gerne einmal besuchen würdest? Warum?
2. Tu préfères la montagne, la forêt ou les champs pour un week-end, et qu’est‑ce que tu veux faire là‑bas ?
Bevorzugst du für ein Wochenende die Berge, den Wald oder die Felder, und was möchtest du dort machen?
Acheter des produits locaux à la ferme
Claire, cliente: Anzeigen Bonjour, c’est une ferme agricole ici ? Vous vendez des produits locaux ?
(Guten Tag, ist das hier ein Bauernhof? Verkaufen Sie regionale Produkte?)
Jean, agriculteur: Anzeigen Oui, bonjour, ici on élève des vaches et des poules, et on vend du lait, des œufs et du fromage.
(Ja, guten Tag. Wir halten Kühe und Hühner und verkaufen Milch, Eier und Käse.)
Claire, cliente: Anzeigen Super, je prends une douzaine d’œufs et du fromage, j’aime bien acheter directement à la ferme.
(Super, ich nehme ein Dutzend Eier und etwas Käse. Ich kaufe gern direkt auf dem Hof.)
Jean, agriculteur: Anzeigen Très bien, je vous prépare ça, et si vous voulez, après vous pouvez voir les animaux derrière la ferme.
(Sehr gut, ich bereite das für Sie vor. Wenn Sie möchten, können Sie sich danach die Tiere hinter dem Hof ansehen.)
Offene Fragen:
1. Est‑ce que tu achètes parfois des produits locaux ou bio ? Qu’est‑ce que tu aimes acheter ?
Kaufst du manchmal regionale oder Bioprodukte? Was kaufst du gern?
2. Tu aimerais visiter une ferme agricole en France ? Qu’est‑ce que tu veux voir ou apprendre là‑bas ?
Möchtest du einen Bauernhof in Frankreich besuchen? Was würdest du dort gern sehen oder lernen?
Übung 4: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Tu es au travail. Un collègue vient d’acheter un petit chalet à la montagne pour les week‑ends. Tu veux en savoir plus sur le lieu et la nature autour. Pose une question et dis ce que tu aimes à la montagne. (Utilise : « la montagne », « le silence », « j’aime »)
(Du bist bei der Arbeit. Ein Kollege hat gerade ein kleines Chalet in den Bergen für die Wochenenden gekauft. Du möchtest mehr über den Ort und die Natur dort erfahren. Stelle eine Frage und sag, was du in den Bergen gern magst. (Benutze: « la montagne », « le silence », « j’aime »))À la montagne, j’aime
(À la montagne, j’aime ...)Beispiel:
À la montagne, j’aime le silence et l’air frais. Je peux vraiment me reposer là‑bas.
(À la montagne, j’aime le silence et l’air frais. Je peux vraiment me reposer là‑bas.)2. Tu passes un week‑end dans un village en Bourgogne. Tu parles avec le propriétaire du gîte de la campagne autour du village. Explique pourquoi tu aimes la campagne et ce que tu veux faire aujourd’hui. (Utilise : « la campagne », « la forêt », « se promener »)
(Du verbringst ein Wochenende in einem Dorf in Burgund. Du sprichst mit dem Besitzer der Ferienunterkunft über die Landschaft rund um das Dorf. Erkläre, warum du das Landleben magst und was du heute machen möchtest. (Benutze: « la campagne », « la forêt », « se promener »))À la campagne, je
(À la campagne, je ...)Beispiel:
À la campagne, je me promène dans la forêt et je regarde les petits villages. C’est très calme, j’aime beaucoup.
(À la campagne, je me promène dans la forêt et je regarde les petits villages. C’est très calme, j’aime beaucoup.)3. Tu visites une ferme avec des amis. Le fermier vous montre les animaux. Il te demande quel animal tu préfères et pourquoi. Réponds. (Utilise : « la vache », « le cheval », « le mouton » ou « la poule », et « parce que »)
(Du besuchst mit Freunden einen Bauernhof. Der Bauer zeigt euch die Tiere. Er fragt dich, welches Tier du bevorzugst und warum. Antworte. (Benutze: « la vache », « le cheval », « le mouton » oder « la poule », und « parce que »))Moi, je préfère
(Moi, je préfère ...)Beispiel:
Moi, je préfère la vache, parce qu’elle est calme et j’aime beaucoup le fromage et le lait.
(Moi, je préfère la vache, parce qu’elle est calme et j’aime beaucoup le fromage et le lait.)4. Tu es en vacances dans une ferme en Provence. Au marché, la vendeuse te parle des produits locaux. Dis ce que tu voudrais acheter et pourquoi. (Utilise : « les produits locaux », « frais », « la ferme »)
(Du bist im Urlaub auf einem Bauernhof in der Provence. Auf dem Markt spricht die Verkäuferin mit dir über lokale Produkte. Sag, was du kaufen möchtest und warum. (Benutze: « les produits locaux », « frais », « la ferme »))Je voudrais acheter
(Je voudrais acheter ...)Beispiel:
Je voudrais acheter des produits locaux de la ferme, par exemple du fromage et des œufs frais, parce que c’est plus bon et plus naturel.
(Je voudrais acheter des produits locaux de la ferme, par exemple du fromage et des œufs frais, parce que c’est plus bon et plus naturel.)Übung 5: Schreibübung
Anleitung: Beschreiben Sie in 6 bis 8 Zeilen ein ideales Wochenende auf dem Land in Frankreich, das Sie gerne erleben würden. Nennen Sie Ort, Aktivitäten und was Sie gerne essen möchten.
Nützliche Ausdrücke:
Je voudrais passer un week-end à… / À la campagne, j’aimerais… / On peut visiter / goûter / découvrir… / Pour moi, le week-end idéal est…
Exercice 6: Gesprächsübung
Instruction:
- Décrivez les activités dans les images et commentez-les. (Beschreiben Sie die Aktivitäten auf den Bildern und kommentieren Sie sie.)
- Où avez-vous grandi ? À la campagne ou en ville ? (Wo bist du aufgewachsen? Auf dem Land oder in der Stadt?)
- Devais-tu t'occuper des animaux ? Des animaux de ferme ou des animaux de compagnie ? (Mussten Sie sich um Tiere kümmern? Nutztiere oder Haustiere?)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
J'ai grandi à la campagne. Ich bin auf dem Land aufgewachsen. |
|
Ma famille a une ferme, donc j'ai beaucoup aidé à prendre soin des porcs, des vaches et des poules. Meine Familie hat einen Bauernhof, daher habe ich viel geholfen, mich um die Schweine, Kühe und Hühner zu kümmern. |
|
J'ai grandi dans une petite ville. Ma famille avait un chien. J'ai aidé à m'en occuper. Ich bin in einer kleinen Stadt aufgewachsen. Meine Familie hatte einen Hund. Ich half, ihn zu betreuen. |
|
J'ai grandi à Berlin, la capitale de l'Allemagne. Nous n'avions qu'un petit appartement donc nous n'avons jamais eu d'animal de compagnie. Ich bin in Berlin, der Hauptstadt Deutschlands, aufgewachsen. Wir hatten nur eine kleine Wohnung, daher hatten wir nie ein Haustier. |
|
Le fermier donne du maïs aux poules. Der Bauer füttert die Hühner mit etwas Mais. |
|
Ils cueillent des pommes dans les champs. Sie pflücken Äpfel auf den Feldern. |
|
L'agriculteur cultive le champ. Der Bauer bearbeitet das Feld. |
| ... |