A2.18 - Odwiedź wieś
Visitez la campagne
2. Gramatyka
kluczowy czasownik
Attendre (czekać)
3. Ćwiczenia
Ćwiczenie 1: Pisanie korespondencji
Instrukcja: Napisz odpowiedź na następującą wiadomość odpowiednią do sytuacji
Email: Otrzymają Państwo e-mail z małego pensjonatu na wsi, w którym chcą Państwo spędzić weekend. Proszę odpowiedzieć, zadając pytania i potwierdzając (lub nie) rezerwację.
Objet : Week-end à la campagne
Bonjour Madame, Monsieur,
Merci pour votre message. Nous avons une chambre libre dans notre chalet pour le week-end du 15 juin.
La maison est au milieu des champs, près d’une petite forêt. Nous travaillons avec une petite ferme voisine : vous pouvez voir les vaches et les moutons, et goûter nos produits locaux (fromage, confiture).
Le prix est de 80 € par nuit pour 2 personnes, petit-déjeuner inclus.
Cordialement,
Claire Martin
La Ferme des Collines
Temat: Weekend na wsi
Dzień dobry Pani / Dzień dobry Panie,
Dziękujemy za wiadomość. Mamy wolny pokój w naszym chalet na weekend 15 czerwca.
Dom stoi pośrodku pól, blisko małego lasu. Współpracujemy z małym gospodarstwem sąsiadującym: można zobaczyć krowy i owce oraz skosztować naszych lokalnych produktów (ser, dżem).
Cena to 80 € za noc dla 2 osób, śniadanie wliczone.
Z poważaniem,
Claire Martin
La Ferme des Collines
Zrozum tekst:
-
Où se trouve la maison d’hôtes exactement ? Décrivez le lieu avec vos mots.
(Gdzie dokładnie znajduje się pensjonat? Opisz to miejsce własnymi słowami.)
-
Quelles activités ou expériences sont possibles pendant le week-end, d’après l’email ?
(Jakie aktywności lub doświadczenia są możliwe podczas weekendu, według e‑maila?)
Przydatne zwroty:
-
Je vous remercie pour votre email et…
(Dziękuję za Pani/Pana e‑mail i…)
-
J’aimerais savoir si…
(Chciałbym/Chciałabym się dowiedzieć, czy…)
-
Je voudrais réserver la chambre pour…
(Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na…)
Je vous remercie pour votre email et vos informations. La description de la campagne et de la ferme me plaît beaucoup.
J’aimerais savoir s’il y a des transports pour venir depuis Paris (train ou bus). Est-ce qu’il est possible de visiter la ferme et de voir les vaches avec des enfants ?
Je voudrais réserver la chambre pour deux nuits, du 15 au 17 juin, pour deux personnes.
Cordialement,
[Votre prénom et nom]
Dzień dobry Pani Martin,
Dziękuję za Pani e‑mail i przesłane informacje. Opis wsi i gospodarstwa bardzo mi się podoba.
Chciałbym/Chciałabym się dowiedzieć, czy są dostępne środki transportu z Paryża (pociąg lub autobus). Czy możliwe jest zwiedzanie gospodarstwa i zobaczenie krów z dziećmi?
Chciałbym/Chciałabym zarezerwować pokój na dwie noce, od 15 do 17 czerwca, dla dwóch osób.
Z poważaniem,
[Twoje imię i nazwisko]
Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór
Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie
1. Hier, nous ___ longtemps le bus pour aller visiter une petite ferme à la campagne.
(Wczoraj ___ długo na autobus, żeby odwiedzić małe gospodarstwo na wsi.)2. À la ferme, je ___ quelques minutes devant le chalet avant que l’agriculteur ouvre la porte.
(W gospodarstwie je ___ kilka minut przed chatką, zanim gospodarz otworzył drzwi.)3. Pendant la visite, les enfants ___ patiemment pour caresser la vache et le cheval.
(Podczas zwiedzania dzieci ___ cierpliwie, żeby pogłaskać krowę i konia.)4. En fin d’après-midi, vous ___ le silence de la montagne pour enregistrer une vidéo sur les produits locaux.
(Pod koniec popołudnia wy ___ na ciszę gór, żeby nagrać wideo o produktach lokalnych.)Ćwiczenie 3: Karty dialogowe
Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.
Planifier un week-end à la campagne
Camille, collègue française: Pokaż Alors, pour ce week-end, tu préfères la montagne ou un petit village à la campagne ?
(Na ten weekend wolisz góry czy małą wieś na wsi?)
Alex, collègue étranger: Pokaż Je préfère la campagne, j’aimerais marcher dans les champs et la forêt, loin du bruit de la ville.
(Wolę wieś — chciałbym chodzić po polach i po lesie, z dala od zgiełku miasta.)
Camille, collègue française: Pokaż Dans le Morvan il y a beaucoup de forêts, de collines et un vrai silence, c’est très agréable.
(W Morvan jest dużo lasów, wzgórz i prawdziwej ciszy — to bardzo przyjemne.)
Alex, collègue étranger: Pokaż Parfait, on continue avec cette idée et je regarde un petit hôtel ou un chalet là‑bas.
(Świetnie, zostajemy przy tym pomyśle, ja poszukam małego hotelu albo domku tam na miejscu.)
Otwarte pytania:
1. Tu connais une région de France à la campagne que tu veux visiter un jour ? Pourquoi ?
Znasz jakiś region Francji na wsi, który chciałbyś kiedyś odwiedzić? Dlaczego?
2. Tu préfères la montagne, la forêt ou les champs pour un week-end, et qu’est‑ce que tu veux faire là‑bas ?
Wolisz góry, las czy pola na weekend i co chciałbyś tam robić?
Acheter des produits locaux à la ferme
Claire, cliente: Pokaż Bonjour, c’est une ferme agricole ici ? Vous vendez des produits locaux ?
(Dzień dobry, czy to tu jest gospodarstwo rolne? Czy sprzedajecie produkty lokalne?)
Jean, agriculteur: Pokaż Oui, bonjour, ici on élève des vaches et des poules, et on vend du lait, des œufs et du fromage.
(Tak, dzień dobry. Hodujemy tu krowy i kury i sprzedajemy mleko, jajka oraz sery.)
Claire, cliente: Pokaż Super, je prends une douzaine d’œufs et du fromage, j’aime bien acheter directement à la ferme.
(Super, wezmę tuzin jajek i trochę sera — lubię kupować bezpośrednio na farmie.)
Jean, agriculteur: Pokaż Très bien, je vous prépare ça, et si vous voulez, après vous pouvez voir les animaux derrière la ferme.
(Dobrze, przygotuję to dla pani, a jeśli chce pani, później może pani zobaczyć zwierzęta za gospodarstwem.)
Otwarte pytania:
1. Est‑ce que tu achètes parfois des produits locaux ou bio ? Qu’est‑ce que tu aimes acheter ?
Czy czasami kupujesz produkty lokalne lub ekologiczne? Co lubisz kupować?
2. Tu aimerais visiter une ferme agricole en France ? Qu’est‑ce que tu veux voir ou apprendre là‑bas ?
Chciałbyś odwiedzić farmę we Francji? Co chciałbyś tam zobaczyć albo czego się nauczyć?
Ćwiczenie 4: Zareaguj na sytuację
Instrukcja: Ćwiczenia w parach lub z nauczycielem.
1. Tu es au travail. Un collègue vient d’acheter un petit chalet à la montagne pour les week‑ends. Tu veux en savoir plus sur le lieu et la nature autour. Pose une question et dis ce que tu aimes à la montagne. (Utilise : « la montagne », « le silence », « j’aime »)
(Jesteś w pracy. Kolega właśnie kupił mały domek w górach na weekendy. Chcesz dowiedzieć się więcej o miejscu i przyrodzie wokół. Zadaj pytanie i powiedz, co lubisz w górach. (Użyj: « la montagne », « le silence », « j’aime »))À la montagne, j’aime
(À la montagne, j’aime ...)Przykład:
À la montagne, j’aime le silence et l’air frais. Je peux vraiment me reposer là‑bas.
(À la montagne, j’aime le silence et l’air frais. Je peux vraiment me reposer là‑bas.)2. Tu passes un week‑end dans un village en Bourgogne. Tu parles avec le propriétaire du gîte de la campagne autour du village. Explique pourquoi tu aimes la campagne et ce que tu veux faire aujourd’hui. (Utilise : « la campagne », « la forêt », « se promener »)
(Spędzasz weekend w wiosce w Burgundii. Rozmawiasz z właścicielem gîte o okolicznej wsi i okolicach. Wyjaśnij, dlaczego lubisz wieś i co chcesz dziś robić. (Użyj: « la campagne », « la forêt », « se promener »))À la campagne, je
(À la campagne, je ...)Przykład:
À la campagne, je me promène dans la forêt et je regarde les petits villages. C’est très calme, j’aime beaucoup.
(À la campagne, je me promène dans la forêt et je regarde les petits villages. C’est très calme, j’aime beaucoup.)3. Tu visites une ferme avec des amis. Le fermier vous montre les animaux. Il te demande quel animal tu préfères et pourquoi. Réponds. (Utilise : « la vache », « le cheval », « le mouton » ou « la poule », et « parce que »)
(Odwiedzasz gospodarstwo z przyjaciółmi. Rolnik pokazuje wam zwierzęta. Pyta cię, które zwierzę wolisz i dlaczego. Odpowiedz. (Użyj: « la vache », « le cheval », « le mouton » lub « la poule », oraz « parce que »))Moi, je préfère
(Moi, je préfère ...)Przykład:
Moi, je préfère la vache, parce qu’elle est calme et j’aime beaucoup le fromage et le lait.
(Moi, je préfère la vache, parce qu’elle est calme et j’aime beaucoup le fromage et le lait.)4. Tu es en vacances dans une ferme en Provence. Au marché, la vendeuse te parle des produits locaux. Dis ce que tu voudrais acheter et pourquoi. (Utilise : « les produits locaux », « frais », « la ferme »)
(Jesteś na wakacjach w gospodarstwie w Prowansji. Na targu sprzedawczyni opowiada ci o lokalnych produktach. Powiedz, co chciałbyś kupić i dlaczego. (Użyj: « les produits locaux », « frais », « la ferme »))Je voudrais acheter
(Je voudrais acheter ...)Przykład:
Je voudrais acheter des produits locaux de la ferme, par exemple du fromage et des œufs frais, parce que c’est plus bon et plus naturel.
(Je voudrais acheter des produits locaux de la ferme, par exemple du fromage et des œufs frais, parce que c’est plus bon et plus naturel.)Ćwiczenie 5: Ćwiczenie pisemne
Instrukcja: W 6–8 linijkach opisz wymarzony weekend na wsi we Francji, który chciał(a)byś przeżyć: miejsce, aktywności i co chciał(a)byś jeść.
Przydatne wyrażenia:
Je voudrais passer un week-end à… / À la campagne, j’aimerais… / On peut visiter / goûter / découvrir… / Pour moi, le week-end idéal est…
Exercice 6: Ćwiczenie z konwersacji
Instruction:
- Décrivez les activités dans les images et commentez-les. (Opisz aktywności na obrazach i skomentuj je.)
- Où avez-vous grandi ? À la campagne ou en ville ? (Gdzie dorastałeś? Na wsi czy w mieście?)
- Devais-tu t'occuper des animaux ? Des animaux de ferme ou des animaux de compagnie ? (Czy musiałeś opiekować się zwierzętami? Zwierzętami hodowlanymi czy domowymi?)
Wytyczne nauczania +/- 10 minut
Instrukcje dla nauczyciela
- Przeczytaj na głos przykładowe zwroty.
- Odpowiedz na pytania dotyczące obrazu.
- Studenci mogą również przygotować to ćwiczenie jako tekst pisemny na następną lekcję.
Przykładowe zwroty:
|
J'ai grandi à la campagne. Dorastałem na wsi. |
|
Ma famille a une ferme, donc j'ai beaucoup aidé à prendre soin des porcs, des vaches et des poules. Moja rodzina ma gospodarstwo, więc dużo pomagałem opiekować się świniami, krowami i kurami. |
|
J'ai grandi dans une petite ville. Ma famille avait un chien. J'ai aidé à m'en occuper. Dorastałem w małym mieście. Moja rodzina miała psa. Pomagałem się nim opiekować. |
|
J'ai grandi à Berlin, la capitale de l'Allemagne. Nous n'avions qu'un petit appartement donc nous n'avons jamais eu d'animal de compagnie. Dorastałem w Berlinie, stolicy Niemiec. Mieliśmy tylko małe mieszkanie, więc nigdy nie mieliśmy zwierzątka. |
|
Le fermier donne du maïs aux poules. Rolnik karmi kury kukurydzą. |
|
Ils cueillent des pommes dans les champs. Zbierają jabłka na polach. |
|
L'agriculteur cultive le champ. Rolnik uprawia pole. |
| ... |