Diese Lektion zum Thema "Assurances" vertieft wichtige Vokabeln wie "assurance maladie" (Krankenversicherung) und "contrat d'assurance" (Versicherungsvertrag), um alltägliche Gespräche über Versicherungen auf Französisch souverän zu meistern.

Übungen

Diese Übungen können während Konversationsstunden oder als Hausaufgaben gemacht werden.

Demnächst verfügbar...

Sie sehen keinen Fortschritt beim selbstständigen Lernen? Lernen Sie dieses Material mit einem zertifizierten Lehrer!

Möchten Sie heute Französisch üben? Das ist möglich! Kontaktieren Sie einfach heute einen unserer Lehrer.

Jetzt anmelden!

Versicherungen auf Französisch verstehen

In dieser Lektion lernst du, wie man über Versicherungen auf Französisch spricht – ein wichtiges Thema im Alltag und bei vielen offiziellen Angelegenheiten in französischsprachigen Ländern.

Wichtige Begriffe und Vokabeln

  • une assurance – Versicherung
  • l'assurance maladie – Krankenversicherung
  • l'assurance automobile – Kfz-Versicherung
  • le contrat d'assurance – Versicherungsvertrag
  • la prime d'assurance – Versicherungsprämie
  • la couverture – Versicherungsschutz
  • une franchise – Selbstbeteiligung

Grammatikalische und praktische Schwerpunkte

Die Lektion behandelt auch häufig verwendete Wendungen im Zusammenhang mit Versicherungen, wie zum Beispiel:

  • « Souscrire une assurance » – eine Versicherung abschließen
  • « Résilier un contrat » – einen Vertrag kündigen
  • « Déclarer un sinistre » – einen Schaden melden

Besonderes Augenmerk liegt auch auf der Vermeidung von Missverständnissen bei Fachbegriffen und dem richtigen Gebrauch von Präpositionen, die oft in Versicherungsdokumenten auftauchen.

Unterschiede zwischen Deutsch und Französisch

Im Deutschen ist der Begriff „Versicherung“ ein Sammelbegriff, während im Französischen präzise Unterkategorien wie assurance maladie (Krankenversicherung) oder assurance habitation (Hausratversicherung) üblicher sind. Außerdem wird im Französischen für den Versicherungsvertrag oft das Wort contrat verwendet, wohingegen im Deutschen oft einfach „Versicherungsvertrag“ gesagt wird.

Eine praktische Redewendung auf Französisch ist « Je voudrais souscrire une assurance », was bedeutet „Ich möchte eine Versicherung abschließen“. Das entsprechende deutsche Pendant ist „Ich möchte eine Versicherung abschließen“. Dabei ist es hilfreich, auf die korrekte Aussprache und Betonung der französischen Fachbegriffe zu achten.

Weiterhin unterscheidet sich die Verwendung der Artikel: l'assurance (feminin) im Französischen, während das deutsche Wort „die Versicherung“ ebenfalls feminin ist, was das Lernen in diesem Fall erleichtert.

Zusammenfassung

Diese Lektion vermittelt dir die Grundlagen zum Thema Versicherungen auf Französisch, inklusive wichtiger Vokabeln, nützlicher Ausdrücke und grammatikalischer Besonderheiten. Sie bereitet dich darauf vor, Versicherungsdokumente zu verstehen, Gespräche mit Versicherungsvertretern zu führen und deine Rechte und Pflichten im französischen Versicherungswesen besser nachzuvollziehen.

Diese Lektionen wären ohne unsere großartigen Partner nicht möglich🙏