In deze video leer je over de oorsprong en betekenis van de Nederlandse feestdagen Pasen, Hemelvaart en Pinksteren.
In diesem Video lernst du über den Ursprung und die Bedeutung der niederländischen Feiertage Ostern, Himmelfahrt und Pfingsten.
Übung 1: Hörverstehen
Anleitung: Sieh dir das Video an und erkenne den Wortschatz. Beantworte dann die Fragen unten.
| Wort | Übersetzung |
|---|---|
| Pasen | Ostern |
| Hemelvaart | Himmelfahrt |
| Pinksteren | Pfingsten |
| officiële Nederlandse feestdagen | offizielle niederländische Feiertage |
Übung 2: Dialog
Anleitung: Lesen Sie den Dialog und beantworten Sie die Fragen.
Twee studenten praten na de les op de universiteit in Utrecht.
Zwei Studenten unterhalten sich nach der Vorlesung an der Universität in Utrecht.
| 1. | Piotr (uit Polen): | Hoi Zoë! Ik ga met de feestdagen naar huis, naar Polen. Wat ga jij doen? | (Hallo Zoë! Ich fahre an den Feiertagen nach Hause, nach Polen. Was machst du?) |
| 2. | Zoë (uit Frankrijk): | Ik ook! Ik vertrek op 22 december naar Frankrijk. Ik wil met mijn familie Kerstmis vieren. | (Ich auch! Ich fahre am 22. Dezember nach Frankreich. Ich möchte mit meiner Familie Weihnachten feiern.) |
| 3. | Piotr (uit Polen): | Op 25 december bakt mijn moeder een cake en we eten samen. En bij jullie? | (Am 25. Dezember backt meine Mutter einen Kuchen und wir essen zusammen. Und bei euch?) |
| 4. | Zoë (uit Frankrijk): | Wat leuk! Wij eten kerststol en drinken warme chocolademelk. En we zingen kerstliedjes. | (Wie schön! Wir essen Stollen und trinken warme Schokolade. Und wir singen Weihnachtslieder.) |
| 5. | Piotr (uit Polen): | Vier jij ook Oud en Nieuw in Frankrijk? | (Feierst du auch Silvester in Frankreich?) |
| 6. | Zoë (uit Frankrijk): | Ja, wij vieren Oud en Nieuw op 31 december. En jij? | (Ja, wir feiern Silvester am 31. Dezember. Und du?) |
| 7. | Piotr (uit Polen): | Ik vier Nieuwjaar op 1 januari in Utrecht met mijn vrienden. | (Ich feiere Neujahr am 1. Januar in Utrecht mit meinen Freunden.) |
| 8. | Zoë (uit Frankrijk): | Oh, leuk! Ga je ook terug voor Driekoningen op 6 januari? | (Oh, toll! Kommst du auch zurück zu Dreikönig am 6. Januar?) |
| 9. | Piotr (uit Polen): | Nee, dan ben ik alweer terug in Utrecht. De vakantie is kort. | (Nein, dann bin ich schon wieder zurück in Utrecht. Der Urlaub ist kurz.) |
| 10. | Zoë (uit Frankrijk): | Ik ook. Alles staat al in mijn agenda. De data zijn duidelijk. | (Ich auch. Alles steht schon in meinem Kalender. Die Daten sind klar.) |
| 11. | Piotr (uit Polen): | Ja, de kalender zit vol! Maar ik kijk uit naar de vakantie. | (Ja, der Kalender ist voll! Aber ich freue mich auf den Urlaub.) |
Übung 3: Fragen zum Text
Anleitung: Lies den obigen Text und wähle die richtige Antwort aus.
1. Wanneer gaat Zoë naar huis voor de feestdagen?
(Wann fährt Zoë zu Weihnachten nach Hause?)2. Wat eet de moeder van Piotr op 25 december?
(Was isst Piotrs Mutter am 25. Dezember?)3. Waar viert Piotr Nieuwjaar?
(Wo feiert Piotr Silvester?)4. Vier jij Oud en Nieuw ook op 31 december, volgens het gesprek?
(Feierst du Silvester auch am 31. Dezember, laut dem Gespräch?)Übung 4: Offene Gesprächsfragen
Anleitung: Beantworte die Fragen und korrigiere sie mit deinem Lehrer.
- Wanneer ga jij met de feestdagen naar huis?
- Wat eet jij graag met Kerstmis of Oud en Nieuw?
- Vier jij een feestdag met vrienden of familie? Vertel wanneer en met wie.
- Hoe ziet jouw agenda eruit tijdens de feestdagen? Noem een datum en wat je doet.
Wann gehst du zu den Feiertagen nach Hause?
Was isst du gerne zu Weihnachten oder Silvester?
Feierst du einen Feiertag mit Freunden oder Familie? Erzähle wann und mit wem.
Wie sieht dein Kalender während der Feiertage aus? Nenne ein Datum und was du machst.