A1.14.1 - Wracamy do domu na święta
Wij gaan naar huis met de feestdagen
Ćwiczenie 1: Nauka przez zanurzenie w języku
Instrukcja: Rozpoznaj wskazane słownictwo w wideo.
| Słowo | Tłumaczenie |
|---|---|
| Pasen | Wielkanoc |
| Hemelvaart | Wniebowstąpienie |
| Pinksteren | Zesłanie Ducha Świętego |
| Officiële Nederlandse feestdagen | Oficjalne święta w Holandii |
| Pasen, Hemelvaart en Pinksteren zijn officiële feestdagen in Nederland. | (Wielkanoc, Wniebowstąpienie i Zesłanie Ducha Świętego to oficjalne święta w Holandii.) |
| Deze dagen komen uit het christendom. | (Te dni wywodzą się z chrześcijaństwa.) |
| Op Goede Vrijdag wordt Jezus door de Romeinen gekruisigd. | (W Wielki Piątek Jezus zostaje ukrzyżowany przez Rzymian.) |
| Twee dagen later, op Paaszondag, staat Jezus op uit de dood. | (Dwa dni później, w Niedzielę Wielkanocną, Jezus zmartwychwstaje.) |
| Daarna blijft Jezus veertig dagen bij zijn apostelen. | (Potem Jezus przebywa czterdzieści dni ze swoimi apostołami.) |
| In die tijd legt hij uit wat alles betekent. | (W tym czasie wyjaśnia im, co wszystko oznacza.) |
| Veertig dagen na Pasen gaat Jezus naar de hemel: dat is Hemelvaart. | (Czterdzieści dni po Wielkanocy Jezus wstępuje do nieba — to jest Wniebowstąpienie.) |
| Jezus belooft dan de Geest van God te sturen. | (Jezus wtedy obiecuje posłać Ducha Bożego.) |
| Tien dagen na Hemelvaart komt de Heilige Geest bij de apostelen. | (Dziesięć dni po Wniebowstąpieniu Duch Święty przychodzi do apostołów.) |
| Die dag noemen we Pinksteren. | (Ten dzień nazywamy Zesłaniem Ducha Świętego.) |
Pytania dotyczące ze zrozumienia:
-
Welke drie officiële feestdagen worden in de tekst genoemd?
(Jakie trzy oficjalne święta są wymienione w tekście?)
-
Wat gebeurt er op Paaszondag?
(Co się dzieje w Niedzielę Wielkanocną?)
-
Hoeveel dagen na Pasen is het Hemelvaart?
(Ile dni po Wielkanocy przypada Wniebowstąpienie?)
Ćwiczenie 2: Dialog
Instrukcja: Przeczytaj dialog i odpowiedz na pytania.
Piotr (uit Polen) en Zoë (uit Frankrijk) plannen de feestdagen
| 1. | Piotr: | Hoi Zoë! Ik plan een reis naar huis, naar Polen. Wat zijn jouw plannen voor de feestdagen? | (Cześć Zoë! Planuję wyjazd do domu, do Polski. Jakie masz plany na święta?) |
| 2. | Zoë: | Hoi Piotr! Ik ook. Ik ga op 22 december naar Frankrijk. Ik wil Kerstmis met mijn familie vieren. | (Cześć Piotr! Ja też. Wyjeżdżam 22 grudnia do Francji. Chcę spędzić Boże Narodzenie z rodziną.) |
| 3. | Piotr: | Op 25 december kookt mijn moeder soep en vis. En bij jullie? | (25 grudnia moja mama gotuje zupę i rybę. A u was?) |
| 4. | Zoë: | Wat leuk! Wij eten veel kaas en brood. En we zingen kerstliedjes. | (Jak miło! My jemy dużo sera i chleba. I śpiewamy kolędy.) |
| 5. | Piotr: | Vier jij ook oud en nieuw in Frankrijk? | (Czy też obchodzisz sylwestra we Francji?) |
| 6. | Zoë: | Ja, wij vieren oud en nieuw op 31 december. Jij ook? | (Tak, sylwestra obchodzimy 31 grudnia. A ty?) |
| 7. | Piotr: | Ik vier Nieuwjaar op 1 januari in Utrecht met vrienden. | (Nowy Rok obchodzę 1 stycznia w Utrechcie z przyjaciółmi.) |
| 8. | Zoë: | Oh, leuk! En ga jij ook terug voor Driekoningen, op 6 januari? | (Och, super! A czy wracasz też na Trzech Króli, 6 stycznia?) |
| 9. | Piotr: | Nee, dan ben ik weer terug in Utrecht. De vakantie is kort. | (Nie, wtedy będę już z powrotem w Utrechcie. Wakacje są krótkie.) |
| 10. | Zoë: | Ik ook. Alles staat in de agenda. De data zijn duidelijk. | (Ja też. Wszystko mam wpisane w kalendarz. Daty są jasne.) |
| 11. | Piotr: | Ja, de kalender is vol. Maar ik kijk uit naar de vakantie! | (Tak, kalendarz jest pełen. Ale nie mogę się doczekać wakacji!) |
1. Wat doet Piotr met de feestdagen?
(Co robi Piotr w czasie świąt?)2. Wanneer gaat Zoë naar Frankrijk?
(Kiedy Zoë jedzie do Francji?)Ćwiczenie 3: Pytania do otwartej rozmowy
Instrukcja: Odpowiedz na pytania i popraw je z nauczycielem.
-
Welke Nederlandse feestdag vind jij het leukst en waarom? Wat doe je op die dag?
Które holenderskie święto lubisz najbardziej i dlaczego? Co robisz w tym dniu?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Wanneer ga jij meestal op vakantie en hoe lang ben je dan vrij?
Kiedy zazwyczaj wyjeżdżasz na wakacje i jak długo wtedy masz wolne?
__________________________________________________________________________________________________________
-
Hoe plan je je vrije dagen in de agenda als je werkt? Geef één concreet voorbeeld.
Jak planujesz dni wolne w kalendarzu, gdy pracujesz? Podaj jeden konkretny przykład.
__________________________________________________________________________________________________________
-
Met wie vier je meestal Kerstmis of Oud en nieuw? Wat doen jullie samen?
Z kim zwykle obchodzisz Boże Narodzenie lub Sylwestra? Co robicie razem?
__________________________________________________________________________________________________________
Ćwicz tę rozmowę z prawdziwym nauczycielem!
Ten dialog jest częścią naszych materiałów dydaktycznych. Podczas zajęć konwersacyjnych ćwiczysz te sytuacje z nauczycielem i innymi studentami.
- Wdraża CEFR, egzamin DELE i wytyczne Cervantesa
- Wspierany przez Uniwersytet w Siegen