Ejercicio 1: Bingo de palabras
Instrucción: 1. Escucha al menos dos veces el video e indica las palabras que escuchas. 2. Usa las palabras para formar una conversación con tu profesor (escribe tu conversación). 3. Memoriza las palabras con el entrenador de palabras.
Palabra | Traducción |
---|---|
Pasen | Pascua |
Hemelvaart | Ascensión |
Pinksteren | Pentecostés |
officiële Nederlandse feestdagen | festivos oficiales holandeses |
Ejercicio 2: Diálogo
Instrucción: 1. Lee el diálogo en parejas. 2. Memoriza las frases tapando la traducción. 3. Tapa las líneas de un interlocutor, da respuestas alternativas con tu profesor y escríbelas.
Twee studenten praten na de les op de universiteit in Utrecht.
1. | Piotr (uit Polen): | Hoi Zoë! Ik ga met de feestdagen naar huis, naar Polen. Wat ga jij doen? | (¡Hola Zoë! Voy a casa en las fiestas, a Polonia. ¿Qué vas a hacer tú?) |
2. | Zoë (uit Frankrijk): | Ik ook! Ik vertrek op 22 december naar Frankrijk. Ik wil met mijn familie Kerstmis vieren. | (¡Yo también! Salgo el 22 de diciembre a Francia. Quiero celebrar la Navidad con mi familia.) |
3. | Piotr (uit Polen): | Op 25 december bakt mijn moeder een cake en we eten samen. En bij jullie? | (El 25 de diciembre mi madre hornea un pastel y comemos juntos. ¿Y en vuestra casa?) |
4. | Zoë (uit Frankrijk): | Wat leuk! Wij eten kerststol en drinken warme chocolademelk. En we zingen kerstliedjes. | (¡Qué bien! Comemos panettone navideño y bebemos chocolate caliente. Y cantamos villancicos.) |
5. | Piotr (uit Polen): | Vier jij ook Oud en Nieuw in Frankrijk? | (¿También celebras Nochevieja en Francia?) |
6. | Zoë (uit Frankrijk): | Ja, wij vieren Oud en Nieuw op 31 december. En jij? | (Sí, celebramos Nochevieja el 31 de diciembre. ¿Y tú?) |
7. | Piotr (uit Polen): | Ik vier Nieuwjaar op 1 januari in Utrecht met mijn vrienden. | (Yo celebro Año Nuevo el 1 de enero en Utrecht con mis amigos.) |
8. | Zoë (uit Frankrijk): | Oh, leuk! Ga je ook terug voor Driekoningen op 6 januari? | (¡Oh, qué bien! ¿Vuelves también para el Día de Reyes el 6 de enero?) |
9. | Piotr (uit Polen): | Nee, dan ben ik alweer terug in Utrecht. De vakantie is kort. | (No, ya estoy de vuelta en Utrecht para entonces. Las vacaciones son cortas.) |
10. | Zoë (uit Frankrijk): | Ik ook. Alles staat al in mijn agenda. De data zijn duidelijk. | (Yo también. Todo ya está en mi agenda. Las fechas son claras.) |
11. | Piotr (uit Polen): | Ja, de kalender zit vol! Maar ik kijk uit naar de vakantie. | (¡Sí, el calendario está lleno! Pero estoy deseando que lleguen las vacaciones.) |
Ejercicio 3: Preguntas sobre el texto
Instrucción: Lee el texto anterior y elige la respuesta correcta.
1. Wanneer gaat Zoë naar huis voor de feestdagen?
(¿Cuándo va Zoë a casa por las fiestas?)2. Wat eet de moeder van Piotr op 25 december?
(¿Qué come la madre de Piotr el 25 de diciembre?)3. Waar viert Piotr Nieuwjaar?
(¿Dónde celebra Piotr el Año Nuevo?)4. Vier jij Oud en Nieuw ook op 31 december, volgens het gesprek?
(¿Tú también celebras Nochevieja el 31 de diciembre, según la conversación?)Ejercicio 4: Preguntas para iniciar conversación
Instrucción: Habla sobre las siguientes preguntas con tu profesor usando el vocabulario de esta lección y escribe tus respuestas.
- Wanneer ga jij met de feestdagen naar huis?
- Wat eet jij graag met Kerstmis of Oud en Nieuw?
- Vier jij een feestdag met vrienden of familie? Vertel wanneer en met wie.
- Hoe ziet jouw agenda eruit tijdens de feestdagen? Noem een datum en wat je doet.