In deze video leer je over de oorsprong en betekenis van de Nederlandse feestdagen Pasen, Hemelvaart en Pinksteren.
En este vídeo aprenderás sobre el origen y significado de las fiestas holandesas de Pascua, Ascensión y Pentecostés.

Ejercicio 1: Inmersión lingüística

Instrucción: Mira el vídeo y responde a las preguntas relacionadas.

Palabra Traducción
Pasen Pascua
Hemelvaart Ascensión
Pinksteren Pentecostés
Officiële Nederlandse feestdagen Días festivos oficiales en los Países Bajos
Pasen, Hemelvaart en Pinksteren zijn officiële feestdagen in Nederland. (Pascua, la Ascensión y Pentecostés son días festivos oficiales en los Países Bajos.)
Deze dagen komen uit het christendom. (Estas fechas provienen del cristianismo.)
Op Goede Vrijdag wordt Jezus gekruisigd door de Romeinen. (El Viernes Santo, Jesús es crucificado por los romanos.)
Twee dagen later, op Paaszondag, staat Jezus op uit de dood. (Dos días después, el Domingo de Pascua, Jesús resucita de entre los muertos.)
Jezus blijft daarna veertig dagen bij zijn apostelen. (Después de eso, Jesús permanece cuarenta días con sus apóstoles.)
In die tijd legt hij uit wat alles betekent. (Durante ese tiempo explica qué significa todo.)
Veertig dagen na Pasen gaat Jezus naar de hemel; dat is Hemelvaart. (Cuarenta días después de Pascua, Jesús asciende al cielo; eso es la Ascensión.)
Jezus belooft de Geest van God te sturen. (Jesús promete enviar el Espíritu de Dios.)
Tien dagen na Hemelvaart komt de Heilige Geest naar de apostelen. (Diez días después de la Ascensión, el Espíritu Santo viene a los apóstoles.)
Die dag noemen we Pinksteren. (Ese día lo llamamos Pentecostés.)

1. Welke dagen zijn officiële feestdagen in Nederland?

(¿Qué días son días festivos oficiales en los Países Bajos?)

2. Wat gebeurt er op Paaszondag?

(¿Qué ocurre el Domingo de Pascua?)

3. Hoe lang blijft Jezus bij zijn apostelen na Pasen?

(¿Cuánto tiempo permanece Jesús con sus apóstoles después de Pascua?)

4. Wanneer is Pinksteren?

(¿Cuándo es Pentecostés?)

Ejercicio 2: Diálogo

Instrucción: Lee el diálogo y responde a las preguntas.

Twee studenten praten na de les op de universiteit in Utrecht

Dos estudiantes hablan después de clase en la universidad de Utrecht
1. Piotr: Hoi Zoë! Ik plan een reis naar huis, naar Polen. Wat zijn jouw plannen voor de feestdagen? (¡Hola Zoë! Estoy planeando un viaje a casa, a Polonia. ¿Cuáles son tus planes para las fiestas?)
2. Zoë: Ik ook! Ik ga op 22 december naar Frankrijk. Ik wil Kerstmis met mijn familie vieren. (¡Yo también! Me voy a Francia el 22 de diciembre. Quiero celebrar la Navidad con mi familia.)
3. Piotr: Op 25 december kookt mijn moeder soep en vis. En bij jullie? (El 25 de diciembre mi madre cocina sopa y pescado. ¿Y en vuestra casa?)
4. Zoë: Wat leuk! Wij eten kaas en brood. En we zingen. (¡Qué bien! Nosotros comemos queso y pan. Y cantamos.)
5. Piotr: Vier jij ook Oud en Nieuw in Frankrijk? (¿También celebras la Nochevieja en Francia?)
6. Zoë: Ja, wij vieren Oud en Nieuw op 31 december. Jij ook? (Sí, celebramos la Nochevieja el 31 de diciembre. ¿Tú también?)
7. Piotr: Ik vier Nieuwjaar op 1 januari in Utrecht met vrienden. (Yo celebro el Año Nuevo el 1 de enero en Utrecht con amigos.)
8. Zoë: Oh leuk! Ga jij ook terug voor Driekoningen, op 6 januari? (¡Oh, qué bien! ¿También vuelves para la Epifanía, el 6 de enero?)
9. Piotr: Nee, dan ben ik alweer in Utrecht. De vakantie is kort. (No, entonces ya estaré de nuevo en Utrecht. Las vacaciones son cortas.)
10. Zoë: Ik ook. Alles staat in mijn agenda. De data zijn duidelijk. (Yo también. Todo está en mi agenda. Las fechas están claras.)
11. Piotr: Ja, mijn kalender is vol, maar ik kijk uit naar de vakantie. (Sí, mi calendario está lleno, pero tengo muchas ganas de las vacaciones.)

1. Wanneer gaat Zoë naar Frankrijk?

(¿Cuándo se va Zoë a Francia?)

2. Waar viert Piotr Nieuwjaar?

(¿Dónde celebra Piotr el Año Nuevo?)