Diese Lektion zeigt, wie man Wünsche und Bedauern mit dem niederländischen Onvoltooid Verleden Tijd ausdrückt, z. B. in Sätzen wie „Had ik maar meer geld“ und „Was het al maar zomervakantie“.
  1. Verwende die onvoltooid verleden tijd, um Reue oder einen unerfüllten Wunsch auszudrücken.
  2. Die Situation ist im Moment rein gedanklich oder nicht realistisch.
  3. Es geht oft mit „maar“ einher.
Situatie (Situation)Voorbeelden (Beispiele)
Wens (Wunsch)Was het al maar zomervakantie. (Wäre es doch schon Sommerferien.)
Had ik maar meer geld, dan kon ik mijn huur betalen.  (Hätte ich doch mehr Geld, dann könnte ich meine Miete bezahlen.)
At ik maar wat gezonder, dan was ik slanker. (Wenn ich doch nur etwas gesünder wäre, dann wäre ich schlanker.)
Spijt (Bereuen)Hadden we maar gewacht. (Hätten wir doch gewartet.)
Had ik maar meer gespaard. (Hätte ich doch mehr gespart.)
Had ik maar beter geluisterd. (Hätte ich doch besser zugehört.)

Übung 1: Wensen uitdrukken met de onvoltooid verleden tijd

Anleitung: Füllen Sie das richtige Wort ein.

Übersetzung anzeigen Antworten zeigen

Had, moest, kocht, Kon, Wist, ging

1. Kunnen:
... ik maar muntgeld wisselen bij de balie.
(Ich wünschte, ich könnte beim Schalter Kleingeld wechseln.)
2. Weten:
... ik dat maar eerder!
(Wenn ich das nur früher gewusst hätte!)
3. Kopen:
Was ik maar rijk, dan ... ik een groot huis.
(Wäre ich doch reich, dann kaufte ich ein großes Haus.)
4. Hebben:
... ik maar meer geld om eten te kopen.
(Wenn ich nur mehr Geld hätte, um Essen zu kaufen.)
5. Gaan:
Had ik maar meer gespaard, dan ... ik op wereldreis.
(Wenn ich nur mehr gespart hätte, würde ich Weltreisen machen.)
6. Moeten:
Had ik maar mijn betaling op tijd gedaan, dan ... ik geen boetes betalen.
(Hätte ich nur meine Zahlung rechtzeitig gemacht, dann müsste ich keine Strafen bezahlen.)

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wähle den korrekten Satz, in dem ein Wunsch oder Bedauern mit dem Präteritum und 'aber' ausgedrückt wird.

1.
'Aber' ist falsch platziert; es muss direkt nach 'Hätte ich' kommen für eine korrekte Wunschstruktur.
Infinitiv anstelle vom Präteritum nach 'aber' verwendet. Korrekt ist 'zu regeln'.
2.
Die Verbform 'Wäre' ist hier falsch benutzt, um einen Wunsch im Präteritum auszudrücken in diesem Kontext.
Falscher Gebrauch der Gegenwartsform 'kann' anstelle vom Präteritum, um einen Wunsch auszudrücken.
3.
Falsche Wortstellung; korrekt ist 'bezahlen könnte' und nicht 'könnte bezahlen'.
Falsch: 'kann' ist Gegenwart, aber der Wunsch erfordert Präteritum ('könnte').
4.
Falsche Wortstellung; 'früher' muss vor dem Partizip Perfekt stehen.
Falscher Infinitiv 'überprüfen' anstelle Partizip Perfekt 'überprüft' nach 'Hätten wir nur'.

Wünsche und Bedauern mit dem Imperfekt ausdrücken

In dieser Lektion lernst du, wie man auf Niederländisch Wünsche und Bedauern über Situationen ausdrückt, die momentan nicht real sind oder nicht erfüllt wurden. Dabei steht die onvoltooid verleden tijd (Imperfekt) im Mittelpunkt, die in Kombination mit bestimmten Ausdrücken verwendet wird.

Grundprinzip

Im Niederländischen drückt man Wünsche oder Bedauern oft mit Konstruktionen wie Had ik maar, Was het al maar oder Wist ik maar aus. Diese Ausdrücke werden mit dem Imperfekt kombiniert, um eine Vorstellung oder Sehnsucht nach einer anderen Realität zu vermitteln.

Beispiele und Situationen

  • Wunsch:
    „Was het al maar zomervakantie.“ (Wenn doch schon Sommerferien wären.)
    „Had ik maar meer geld, dan kon ik mijn huur betalen.“ (Hätte ich doch mehr Geld, dann könnte ich meine Miete bezahlen.)
    „At ik maar wat gezonder, dan was ik slanker.“ (Wenn ich nur etwas gesünder essen würde, wäre ich schlanker.)
  • Bedauern/Spijt:
    „Hadden we maar gewacht.“ (Wären wir doch nur geblieben.)
    „Had ik maar meer gespaard.“ (Hätte ich doch mehr gespart.)
    „Had ik maar beter geluisterd.“ (Hätte ich doch besser zugehört.)

Solche Sätze drücken aus, dass die Situation nicht real oder gegenwärtig ist. Das Wort maar ist dabei oft ein unverzichtbarer Bestandteil der Konstruktion.

Wichtige Wörter und Formen

  • Had ik maar – Hätte ich doch
  • Was het al maar – Wenn doch schon
  • Wist ik maar – Wüsste ich doch
  • Verwendung des Imperfekts (onvoltooid verleden tijd) im Hauptteil des Satzes

Besonderheiten im Vergleich zum Deutschen

Im Niederländischen wird der Wunsch oder das Bedauern oft mit einer speziellen Satzstruktur mit maar verbunden und immer im Imperfekt formuliert. Auf Deutsch wird dies oft mit dem Konjunktiv II ausgedrückt („Hätte ich doch...“, „Wäre es doch...“), ohne das Wort „doch“ (vergleichbar mit maar) zwingend an dieser Stelle zu verwenden.

Beispiele nützlicher Phrasen im Niederländischen und ihre deutsche Entsprechung:

  • Had ik maar meer tijdHätte ich doch mehr Zeit
  • Was het al maar vrijdagWenn doch schon Freitag wäre
  • Wist ik maar hoe ik dat moest doenWüsste ich doch, wie ich das machen muss

Beachte, dass im Niederländischen die Wortstellung mit maar sehr wichtig ist, z.B. Had ik maar... und nicht Had ik ... maar.

Geschrieben von

Dieser Inhalt wurde vom pädagogischen Team von coLanguage entworfen und überprüft. Über coLanguage

Profile Picture

Kato De Paepe

Wirtschaft und Sprachen

KdG University of Applied Sciences and Arts Antwerp

University_Logo

Zuletzt aktualisiert:

Freitag, 29/08/2025 08:37