1. Wortschatz (14)

Het in te vullen formulier

Het in te vullen formulier Anzeigen

Das auszufüllende Formular Anzeigen

De individuele afdruklepel

De individuele afdruklepel Anzeigen

Der individuelle Abdrucklöffel Anzeigen

Het gipsmodel

Het gipsmodel Anzeigen

Das Gipsmodell Anzeigen

De wax-up

De wax-up Anzeigen

Das Wax-up Anzeigen

De kleurafname

De kleurafname Anzeigen

Die Farbabnahme Anzeigen

De open contactpunten

De open contactpunten Anzeigen

Die offenen Kontaktpunkte Anzeigen

De donkere stomp

De donkere stomp Anzeigen

Der dunkle Stumpf Anzeigen

De afwerking

De afwerking Anzeigen

Die Fertigstellung Anzeigen

Het polijsten

Het polijsten Anzeigen

Das Polieren Anzeigen

Herstel met metalen versterking

Herstel met metalen versterking Anzeigen

Rekonstruktion mit Metallverstärkung Anzeigen

Het passen van het Stellite-frame

Het passen van het Stellite-frame Anzeigen

Das Anpassen des Stellite-Gerüsts Anzeigen

De articulatie met het Stellite-frame

De articulatie met het Stellite-frame Anzeigen

Die Artikulation mit dem Stellite-Gerüst Anzeigen

Het aanpassen van de occlusie

Het aanpassen van de occlusie Anzeigen

Die Anpassung der Okklusion Anzeigen

Het passen van de brugkap

Het passen van de brugkap Anzeigen

Das Anprobieren der Brückenkrone Anzeigen

2. Übungen

Übung 1: Korrespondenz verfassen

Anleitung: Schreibe eine Antwort auf folgende Nachricht, die der Situation angemessen ist.

E-mail: Sie erhalten eine E-Mail vom zahntechnischen Labor über eine neue Zahnprothese für einen Patienten; antworten Sie mit klaren, aber einfachen Anweisungen zu Material, Farbe und eventuellen Anpassungen.


Geachte tandarts,

Wij hebben de afdruk en de gebitsscan voor uw patiënt ontvangen. Kunt u ons nog extra informatie sturen over de gewenste prothese?

  • Wilt u een kunsthars basis of een metalen basis?
  • Welke tandkleur heeft u nodig (bijvoorbeeld A2 of A3)?
  • Moeten wij iets speciaal aanpassen aan het model of aan de pasvorm?

Als u dit bevestigt, maken wij eerst een proefstuk en sturen we dat naar u terug ter controle.

Met vriendelijke groet,
Tandtechnisch Laboratorium De Brink
Irma Jansen


Sehr geehrte/r Kollege/Kollegin,

Wir haben den Abdruck und den Gebissscan für Ihren Patienten erhalten. Können Sie uns noch zusätzliche Informationen zur gewünschten Prothese schicken?

  • Möchten Sie eine Basis aus Kunstharz oder eine Metallbasis?
  • Welche Zahnfarbe benötigen Sie (z. B. A2 oder A3)?
  • Sollen wir etwas Spezielles am Modell oder an der Passform anpassen?

Sobald Sie dies bestätigen, fertigen wir zunächst ein Probestück an und senden es Ihnen zur Kontrolle zurück.

Mit freundlichen Grüßen,
Zahntechnisches Labor De Brink
Irma Jansen


Verstehe den Text:

  1. Wat wil het laboratorium precies weten over de prothese voordat zij beginnen?

    (Was möchte das Labor genau über die Prothese wissen, bevor es mit der Arbeit beginnt?)

  2. Wat gaat het laboratorium doen nadat jij de informatie over materiaal, tandkleur en pasvorm hebt gestuurd?

    (Was wird das Labor tun, nachdem Sie die Informationen zu Material, Zahnfarbe und Passform geschickt haben?)

Nützliche Redewendungen:

  1. Bedankt voor uw e-mail over de prothese van mijn patiënt.

    (Vielen Dank für Ihre E-Mail zur Prothese meines Patienten.)

  2. Ik wil graag de volgende specificaties doorgeven:

    (Ich möchte Ihnen gern folgende Spezifikationen mitteilen:)

  3. Kunt u het proefstuk daarna naar de praktijk terugsturen?

    (Können Sie das Probestück anschließend an die Praxis zurücksenden?)

Geachte mevrouw Jansen,

Bedankt voor uw e-mail over de prothese.

Graag een volledige bovenprothese met een kunsthars basis. De tandkleur is A2. De pasvorm mag iets ruimer in het front, omdat het tandvlees daar gevoelig is. Verder geen speciale aanpassingen aan het model.

Kunt u eerst een proefstuk maken en naar de praktijk terugsturen voor controle?

Met vriendelijke groet,
Dr. [Jouw Naam]
Tandarts

Sehr geehrte Frau Jansen,

vielen Dank für Ihre E-Mail bezüglich der Prothese.

Bitte fertigen Sie eine vollständige Oberkieferprothese mit einer Kunstharzbasis an. Die Zahnfarbe soll A2 sein. Die Passform darf im Frontbereich etwas weiter sein, da das Zahnfleisch dort empfindlich ist. Ansonsten keine besonderen Anpassungen am Modell.

Können Sie zunächst ein Probestück anfertigen und zur Kontrolle an die Praxis zurücksenden?

Mit freundlichen Grüßen,
Dr. [Ihr Name]
Zahnarzt

Übung 2: Mehrfachauswahl

Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung

1. Ik ___ vandaag de afdruk naar het laboratorium en de technicus controleert of het keuringsrapport klopt.

(Ich ___ heute den Abdruck ins Labor und der Techniker überprüft, ob der Prüfbericht stimmt.)

2. Kunt u ___ of de pasvorm goed is en de gebitsprothese daarna meteen aanpassen?

(Können Sie ___, ob die Passform gut ist und die herausnehmbare Prothese danach sofort anpassen?)

3. De technicus ___ de kleur aan en monteert morgen de vaste kroon op het model.

(Der Techniker ___ die Farbe an und montiert morgen die festsitzende Krone am Modell.)

4. Als de proefplaatsing niet goed is, ___ wij de uitneembare prothese terug en vraagt u om een reparatie.

(Wenn die Probeanpassung nicht gut ist, ___ wir die herausnehmbare Prothese zurück und Sie bitten um eine Reparatur.)

Übung 3: Dialogkarten

Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.

Übung 4: Auf die Situation reagieren

Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.

1. Je belt het tandtechnisch laboratorium over een nieuwe partiële prothese voor een patiënt. Je wilt de kleur van de tanden duidelijk afspreken. Vraag om extra controle van de gebitskleur en leg kort uit wat je wilt. (Gebruik: de gebitskleur, controleren, natuurlijk uitzien)

(Sie rufen das zahntechnische Labor wegen einer neuen Teilprothese für eine Patientin/einen Patienten an. Sie möchten die Farbe der Zähne klar absprechen. Bitten Sie um eine zusätzliche Kontrolle der Zahnfarbe und erklären Sie kurz, was Sie möchten. (Verwenden: die Zahnfarbe, kontrollieren, natürlich aussehen))

Over de gebitskleur  

(Zur Zahnfarbe ...)

Beispiel:

Over de gebitskleur wil ik graag dat u nog een keer goed controleert, want de prothese moet er zo natuurlijk mogelijk uitzien.

(Zur Zahnfarbe möchte ich, dass Sie noch einmal genau kontrollieren, denn die Prothese soll so natürlich wie möglich aussehen.)

2. Je stuurt een e-mail naar het lab over een bestaande prothese. De prothese zit te los en geeft drukplekken. Vraag of ze de prothese kunnen aanpassen en leg kort uit wat het probleem is. (Gebruik: aanpassen, de prothese, te los zitten)

(Sie schicken dem Labor eine E-Mail über eine vorhandene Prothese. Die Prothese sitzt zu locker und verursacht Druckstellen. Fragen Sie, ob sie die Prothese anpassen können und erklären Sie kurz, was das Problem ist. (Verwenden: anpassen, die Prothese, zu locker sitzen))

Kunt u de prothese  

(Können Sie die Prothese ...)

Beispiel:

Kunt u de prothese aanpassen? Hij zit nu te los en de patiënt heeft daardoor pijn en drukplekken.

(Können Sie die Prothese anpassen? Sie sitzt jetzt zu locker und die Patientin/der Patient hat dadurch Schmerzen und Druckstellen.)

3. Je vult een werkbon in voor een volledig boven- en ondergebit. Je wilt dat het lab een stevig frame gebruikt. Leg kort uit welk materiaal of frame je graag wilt en waarom. (Gebruik: het frame, het materiaal, stevig)

(Sie füllen einen Arbeitsauftrag für ein vollständiges Ober‑ und Untergebiss aus. Sie möchten, dass das Labor einen stabilen Rahmen verwendet. Erklären Sie kurz, welches Material oder welchen Rahmen Sie gerne hätten und warum. (Verwenden: der Rahmen, das Material, stabil))

Voor het frame wil  

(Für den Rahmen möchte ...)

Beispiel:

Voor het frame wil ik graag een stevig materiaal, zodat de prothese goed blijft zitten en lang meegaat.

(Für den Rahmen möchte ich gern ein stabiles Material, damit die Prothese gut sitzt und lange hält.)

4. Je controleert een nieuwe klikprothese in de mond. De patiënt is tevreden, maar jij ziet nog scherpe randjes. Je belt het lab om te vragen om nabewerken en polijsten. Leg kort uit wat je wilt laten doen. (Gebruik: nabewerken, polijsten, terugsturen)

(Sie kontrollieren eine neue Klickprothese im Mund. Die Patientin/der Patient ist zufrieden, aber Sie sehen noch scharfe Kanten. Sie rufen das Labor an, um um Nachbearbeitung und Polieren zu bitten. Erklären Sie kurz, was Sie machen lassen möchten. (Verwenden: nachbearbeiten, polieren, zurückschicken))

Ik wil de prothese  

(Ich möchte die Prothese ...)

Beispiel:

Ik wil de prothese nog even laten nabewerken en polijsten, daarom stuur ik hem vandaag terug naar het lab.

(Ich möchte die Prothese noch einmal nachbearbeiten und polieren lassen; deshalb schicke ich sie heute zurück an das Labor.)

Übung 5: Schreibübung

Anleitung: Schreiben Sie 5 oder 6 Sätze, in denen Sie beschreiben, welche Informationen Sie auf einem Laborformular für eine neue Prothese für einen Ihrer Patienten vermerken würden.

Nützliche Ausdrücke:

Op het formulier schrijf ik dat… / De tandkleur moet… zijn. / Het laboratorium moet extra letten op… / Na de proefplaatsing wil ik graag dat…

Oefening 6: Gesprächsübung

Instructie:

  1. De patiënt wil een endodontisch behandeld element (24) restaureren met een zirconia kroon. Welke stappen zou je volgen om een zirconia kroon te maken, en in hoeveel afspraken? (Der Patient möchte einen endodontisch behandelten Zahn (24) mit einer Zirkonkrone restaurieren. Welche Schritte würden Sie befolgen, um eine Zirkonkrone herzustellen, und in wie vielen Terminen?)
  2. Beschrijf de laboratoriumnota die u zou versturen om het plaatstuk (PMMA) aan te vragen. (Beschreiben Sie die Labornotiz, die Sie zur Anforderung der Kunststoffanprobe (PMMA) senden würden.)
  3. Als de kunststof proefplaatsing open contactpunten had, wat zou u dan doen? Hoe zou u de notitie naar het laboratorium schrijven om de fout te corrigeren? (Wenn die Kunststoff-Probe offene Kontaktstellen hätte, was würden Sie tun? Wie würden Sie die Notiz an das Labor schreiben, um den Fehler zu korrigieren?)

Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten

Beispielsätze:

Wanneer we de tanden voorbereiden, zullen we een kunststof passtuk aanvragen bij het laboratorium.

Wenn wir die Zahnpräparation durchführen, werden wir vom Labor einen Kunststoff-Versuch verlangen.

Als de proefplaatsing bevredigend is, zullen we de definitieve kroon de volgende week plaatsen.

Wenn die Anprobe zufriedenstellend ist, werden wir die endgültige Krone in der folgenden Woche einsetzen.

Plastic aanpassing: De stomp is erg donker (rekening houdend met de opaciteit van de kroon).

Kunststoff-Probeeinprobe: Der Stumpf ist sehr dunkel (bei der Opazität der Krone zu berücksichtigen).

Tint van de kroon: A3 (Vita Classical).

Schattierung der Krone: A3 (Vita Classical).

Het mesiale contact is open; voeg keramiek toe. Er is een nieuwe siliconenafdruk gemaakt.

Der mesiale Kontakt ist offen; Keramik hinzufügen. Ein neuer Silikonabdruck wurde angefertigt.

De occlusie en de marginale pasvorm zijn perfect.

Die Okklusion und der Randabschluss sind perfekt.

...