Stomatologia.16: Dental clinic emergencies

Spoedeisende tandheelkunde

W tej lekcji nauczysz się, jak opisywać nagłe problemy stomatologiczne i umawiać wizyty. Poznasz słowa jak kies (zęb), pijn (ból) i spoedafspraak (wizyta awaryjna).

Ćwiczenia

Te ćwiczenia można wykonywać razem podczas lekcji konwersacyjnych lub jako zadanie domowe.

Ćwiczenie 1: Karty dialogowe

Instrukcja: Wybierz sytuację i przećwicz rozmowę z nauczycielem lub kolegami z klasy.

Ćwiczenie 2: Wielokrotny wybór

Instrukcja: Wybierz poprawne rozwiązanie

1. Wanneer u tandpijn ____, moet u onmiddellijk de kliniek bellen.

(Kiedy ____, musisz natychmiast zadzwonić do kliniki.)

2. De tandarts ____ de ontsteking grondig en maakt een röntgenfoto.

(Dentysta ____ dokładnie stan zapalny i robi zdjęcie rentgenowskie.)

3. Na de extractie ____ u instructies om de wond schoon te houden.

(Po ekstrakcji ____ instrukcje, jak utrzymać ranę w czystości.)

4. U ____ elke dag goed poetsen om infecties te voorkomen.

(Ty ____ codziennie dobrze myć zęby, aby zapobiec infekcjom.)

Ćwiczenie 3: Nagły wypadek stomatologiczny w klinice

Instrukcja:

Ik (Bellen - Tegenwoordige tijd) vandaag de tandarts omdat ik ernstige kiespijn (Hebben - Tegenwoordige tijd) . Toen ik aankwam, (Vragen - Verleden tijd) de assistent mij wat er precies mis (Zijn - Tegenwoordige tijd) . Ik (Vertellen - Tegenwoordige tijd) dat ik sinds vannacht niet kan slapen van de pijn. De tandarts (Bekijken - Tegenwoordige tijd) mijn tand en zegt dat ik een tand moet laten trekken. Daarna (Krijgen - Tegenwoordige tijd) ik duidelijke instructies over hoe ik de wond moet verzorgen. Voor de nazorg (Moeten - Tegenwoordige tijd) ik pijnstillers nemen en geen harde dingen eten. Morgen (Bellen - Tegenwoordige tijd) ik weer voor een controleafspraak.


Dziś dzwonię do dentysty, ponieważ mam silny ból zęba. Kiedy przyjechałem, asystentka zapytała mnie, co dokładnie jest nie tak. Mówię , że od wczorajszej nocy nie mogę spać z bólu. Dentysta ogląda mój ząb i mówi, że muszę usunąć ząb. Potem dostaję jasne instrukcje, jak pielęgnować ranę. Po opiece pozabiegowej muszę brać środki przeciwbólowe i nie jeść twardych rzeczy. Jutro zadzwonię ponownie na kontrolę.

Tabele czasowników

Bellen - Bellen

Tegenwoordige tijd

  • Ik bel
  • Jij belt
  • Hij/Zij/Het belt
  • Wij bellen
  • Jullie bellen
  • Zij bellen

Hebben - Hebben

Tegenwoordige tijd

  • Ik heb
  • Jij hebt
  • Hij/Zij/Het heeft
  • Wij hebben
  • Jullie hebben
  • Zij hebben

Vragen - Vragen

Verleden tijd

  • Ik vroeg
  • Jij vroeg
  • Hij/Zij/Het vroeg
  • Wij vroegen
  • Jullie vroegen
  • Zij vroegen

Zijn - Zijn

Tegenwoordige tijd

  • Ik ben
  • Jij bent
  • Hij/Zij/Het is
  • Wij zijn
  • Jullie zijn
  • Zij zijn

Vertellen - Vertellen

Tegenwoordige tijd

  • Ik vertel
  • Jij vertelt
  • Hij/Zij/Het vertelt
  • Wij vertellen
  • Jullie vertellen
  • Zij vertellen

Bekijken - Bekijken

Tegenwoordige tijd

  • Ik bekijk
  • Jij bekijkt
  • Hij/Zij/Het bekijkt
  • Wij bekijken
  • Jullie bekijken
  • Zij bekijken

Krijgen - Krijgen

Tegenwoordige tijd

  • Ik krijg
  • Jij krijgt
  • Hij/Zij/Het krijgt
  • Wij krijgen
  • Jullie krijgen
  • Zij krijgen

Moeten - Moeten

Tegenwoordige tijd

  • Ik moet
  • Jij moet
  • Hij/Zij/Het moet
  • Wij moeten
  • Jullie moeten
  • Zij moeten

Nie widzisz postępów, ucząc się samodzielnie? Pracuj z tym materiałem z certyfikowanym nauczycielem!

Chcesz dzisiaj poćwiczyć holenderski? To możliwe! Skontaktuj się z jednym z naszych nauczycieli już dziś.

Zapisz się teraz!

Awaryjne sytuacje w klinice dentystycznej – nauka języka niderlandzkiego na poziomie A2

Ta lekcja koncentruje się na najważniejszych słowach i zwrotach związanych z pilnymi wizytami u dentysty oraz diagnozowaniem i leczeniem nagłych problemów stomatologicznych. Przeznaczona jest dla osób uczących się języka niderlandzkiego na poziomie A2, które chcą skutecznie komunikować się w sytuacjach awaryjnych.

Tematyka lekcji

  • Umówienie się na pilną wizytę: jak opisać ból zęba lub inny problem i zarezerwować ekspresową wizytę u dentysty.
  • Diagnoza ropnia zęba: zrozumienie opisu objawów oraz słownictwa dotyczącego leczenia infekcji dentystycznych.
  • Leczenie złamanego zęba: komunikacja dotycząca uszkodzeń mechanicznych, planowanych zabiegów oraz postępowania po urazie.

Przykładowe słowa i wyrażenia

  • spoedafspraak maken – umówić pilną wizytę
  • kies – ząb trzonowy
  • pijn – ból
  • gezwollen wang – spuchnięty policzek
  • tandabces – ropień zęba
  • incisie – nacięcie
  • antibiotica – antybiotyki
  • vulling – wypełnienie
  • kroon – korona
  • extractie – usunięcie zęba

Formy czasownikowe w codziennym użyciu

W lekcji ważną rolę odgrywa nauka czasowników w czasie teraźniejszym i przeszłym, które są kluczowe do opisywania objawów, stawiania diagnoz oraz omawiania procesu leczenia. Przykłady to:

  • voelen (czuć): kiedy odczuwamy ból – „Wanneer u tandpijn voelt, moet u onmiddellijk de kliniek bellen.”
  • onderzoeken (badać): „De tandarts onderzoekt de ontsteking grondig.”
  • krijgen (otrzymywać): „Na de extractie krijgt u instructies.”
  • moeten (musieć): „U moet elke dag goed poetsen.”

Użyteczne wyrażenia w rozmowach z dentystą

  •  „Ik maak direct een spoedafspraak voor u.” – Natychmiast umówię dla Pana/Pani pilną wizytę.
  • „Dat klinkt als een tandabces.” – To brzmi jak ropień zęba.
  • „We moeten het snel behandelen.” – Musimy to szybko leczyć.
  • „Moet ik direct komen?” – Czy powinienem/powinnam przyjść od razu?

Różnice między językiem polskim a niderlandzkim w kontekście lekcji

W języku niderlandzkim często używa się form grzecznościowych z zaimkiem u (Pan/Pani), co odpowiada polskiemu „Pan/Pani”, ale w polskim formalnym języku medycznym częściej spotykamy formy bezpośrednie, szczególnie w rozmowie pacjent–lekarz. Ponadto, konstrukcja zdań warunkowych z „moeten” (musieć) jest często stosowana, by wyrazić obowiązki lub zalecenia, np. U moet naar de kliniek komen – „Pan/Pani musi przyjść do kliniki”. W niderlandzkim czasowniki modalne są kluczowe do przekazania instrukcji, dlatego ich znajomość jest bardzo ważna.

Przydatne słowa i ich odpowiedniki w języku polskim

  • pijn – ból
  • tandarts – dentysta
  • afspraak – wizyta, spotkanie
  • kliniek – klinika
  • infectie – infekcja
  • behandeling – leczenie
  • koorts – gorączka
  • gezondheid – zdrowie

Ta lekcja zapewnia solidną podstawę do rozmów na temat nagłych przypadków dentystycznych, rozwijając zarówno słownictwo, jak i praktyczne umiejętności komunikacyjne.

Te lekcje nie byłyby możliwe bez naszych wspaniałych partnerów🙏