A1.25 - Emotionen und Gefühle
Emocje i uczucia
1. Sprachimmersion
A1.25.1 Aktivität
Wie versteht man Emotionen?
3. Grammatik
A1.25.2 Grammatik
Demonstrativpronomen: ten, ta, to...
Schlüsselverb
Śmiać się (lachen)
Schlüsselverb
Płakać (weinen)
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Ankieta firmowa: Jak czujesz się w pracy?
Wörter zu verwenden: wściekły, zaskoczony, zdenerwowany, smutny, spokojny, stres, szczęśliwy, przestraszony, zespół, szczęście
(Betriebsumfrage: Wie fühlst du dich bei der Arbeit?)
W naszej firmie robimy krótką ankietę o emocjach w pracy. Prosimy pracowników, żeby zaznaczyli, kiedy w ciągu dnia czują , a kiedy . To narzędzie pomaga nam lepiej rozumieć .
Na tablicy w kuchni są trzy kolory karteczek. Zielona karteczka oznacza, że ktoś jest i . Żółta karteczka oznacza, że ktoś jest trochę lub . Czerwona karteczka oznacza, że ktoś jest , albo prawie . Każdy pracownik może wieczorem napisać jedno zdanie: „Dziś w pracy jestem…”, i krótko opisać swoje uczucia.In unserem Unternehmen führen wir eine kurze Umfrage zu Gefühlen bei der Arbeit durch. Wir bitten die Mitarbeitenden zu markieren, wann sie im Laufe des Tages Glück und wann Stress empfinden. Dieses Instrument hilft uns, das Team besser zu verstehen.
An der Pinnwand in der Küche gibt es Zettel in drei Farben. Ein grüner Zettel bedeutet, dass sich jemand ruhig und glücklich fühlt. Ein gelber Zettel signalisiert, dass jemand etwas nervös oder überrascht ist. Ein roter Zettel zeigt an, dass jemand traurig, ängstlich oder beinahe wütend ist. Jede*r Mitarbeitende kann abends einen Satz schreiben: „Heute bei der Arbeit bin ich…“ und kurz seine/ihre Gefühle beschreiben.
-
Po co firma robi ankietę o emocjach w pracy?
(Warum führt die Firma eine Umfrage zu Gefühlen bei der Arbeit durch?)
-
Co oznacza zielona, żółta i czerwona karteczka w kuchni?
(Was bedeuten der grüne, gelbe und rote Zettel in der Küche?)
-
Jak ty zwykle czujesz się po pracy: spokojny, szczęśliwy, czy raczej zmęczony lub zdenerwowany? Opisz krótko.
(Wie fühlst du dich normalerweise nach der Arbeit: ruhig, glücklich oder eher müde bzw. nervös? Beschreibe kurz.)
Übung 2: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne jeden Anfang mit dem richtigen Ende zu.
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. W pracy jestem spokojny, ale teraz bardzo się ___ z tego żartu.
(Bei der Arbeit bin ich ruhig, aber jetzt lache ich sehr ___ über diesen Witz.)2. Ten kolega zawsze się ___, a tamta koleżanka dziś prawie płacze.
(Dieser Kollege lacht immer, und jene Kollegin ist heute fast ___)3. To dziecko jest przestraszone i teraz bardzo ___
(Dieses Kind hat Angst und weint jetzt sehr ___)4. Te osoby w biurze są dziś smutne i prawie ___
(Die Personen im Büro sind heute traurig und weinen fast ___)Übung 4: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Spóźniony na spotkanie w pracy
Marek, kolega z pracy: Anzeigen Ania, przepraszam, jestem spóźniony i jestem bardzo zdenerwowany.
(Anna, entschuldige, ich bin zu spät und sehr nervös.)
Anna, specjalistka IT: Anzeigen Spokojnie, Marek, szef jest jeszcze w kuchni, jestem spokojna.
(Beruhig dich, Marek – der Chef ist noch in der Küche, ich bleibe ruhig.)
Marek, kolega z pracy: Anzeigen Dobrze, teraz też jestem trochę spokojniejszy, dziękuję.
(Okay, jetzt bin ich ein bisschen ruhiger, danke.)
Anna, specjalistka IT: Anzeigen Uśmiechnij się, wszystko będzie dobrze.
(Lächle, alles wird gut.)
Offene Fragen:
1. Jak ty czujesz się, kiedy jesteś spóźniony do pracy?
Wie fühlst du dich, wenn du zu spät zur Arbeit kommst?
2. Kiedy jesteś zdenerwowany, co robisz, żeby mieć spokój?
Was machst du, wenn du nervös bist, um dich zu beruhigen?
Dziecko płacze po przedszkolu
Tomek, tata: Anzeigen Magda, Hania płacze, jest bardzo smutna po przedszkolu.
(Magda, Hania weint, sie ist nach dem Kindergarten sehr traurig.)
Magda, mama: Anzeigen Widzę, myślę, że jest trochę przestraszona nową panią.
(Ich sehe das. Ich glaube, sie hat ein bisschen Angst vor der neuen Erzieherin.)
Tomek, tata: Anzeigen Przytulam ją, chcę, żeby była spokojna i szczęśliwa.
(Ich halte sie im Arm; ich möchte, dass sie ruhig und glücklich ist.)
Magda, mama: Anzeigen Dobrze, ja też się uśmiecham i mówię: „Nie martw się, kochanie”.
(Gut, ich lächle auch und sage: „Mach dir keine Sorgen, Liebling.“)
Offene Fragen:
1. Kiedy ty jesteś smutny lub smutna?
Wann bist du traurig?
2. Co robisz, kiedy twoje dziecko jest przestraszone albo płacze?
Was machst du, wenn dein Kind Angst hat oder weint?
Übung 5: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Jesteś w pracy. Kolega pyta: „Jak się dziś czujesz w pracy?”. Odpowiedz całym zdaniem. (Użyj: szczęśliwy, zdenerwowany, w pracy)
(Du bist bei der Arbeit. Ein Kollege fragt: „Wie fühlst du dich heute bei der Arbeit?“. Antworte mit einem vollständigen Satz. (Verwende: glücklich, verärgert, bei der Arbeit))Dziś w pracy jestem
(Heute bei der Arbeit bin ich ...)Beispiel:
Dziś w pracy jestem szczęśliwy, bo mam mało zadań.
(Heute bei der Arbeit bin ich glücklich, weil ich wenig Aufgaben habe.)2. Twój przyjaciel ma dziś urodziny. Patrzysz na niego i mówisz, jak on się czuje. (Użyj: zakochany, uśmiechać się, szczęśliwy)
(Dein Freund hat heute Geburtstag. Du schaust ihn an und sagst, wie er sich deiner Meinung nach fühlt. (Verwende: verliebt, lächeln, glücklich))Myślę, że on jest
(Ich denke, er ist ...)Beispiel:
Myślę, że on jest zakochany i bardzo szczęśliwy.
(Ich denke, er ist verliebt und sehr glücklich.)3. Jesteś na nudnym spotkaniu w pracy. Koleżanka pisze do ciebie: „Jak tam spotkanie?”. Odpowiedz krótko. (Użyj: znudzony, rozmowa, myśleć)
(Du bist auf einer langweiligen Besprechung bei der Arbeit. Eine Kollegin schreibt dir: „Wie läuft das Meeting?“. Antworte kurz. (Verwende: gelangweilt, Gespräch, nachdenken))Na tym spotkaniu jestem
(Bei diesem Meeting bin ich ...)Beispiel:
Na tym spotkaniu jestem znudzony, myślę o domu.
(Bei diesem Meeting bin ich gelangweilt, ich denke an zu Hause.)4. Jesteś w tramwaju. Widzisz dziecko, które płacze. Opisz jego emocje jednej osobie obok ciebie. (Użyj: smutny, przestraszony, płakać)
(Du bist in der Straßenbahn. Du siehst ein Kind, das weint. Beschreibe seine Emotionen einer Person neben dir. (Verwende: traurig, verängstigt, weinen))To dziecko jest
(Dieses Kind ist ...)Beispiel:
To dziecko jest smutne i trochę przestraszone, dlatego płacze.
(Dieses Kind ist traurig und ein bisschen verängstigt, deshalb weint es.)Übung 6: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 3–4 Sätze darüber, wie du dich an einem typischen Arbeitstag fühlst (z. B. morgens, mittags, abends) und warum du dich so fühlst.
Nützliche Ausdrücke:
Dziś w pracy jestem… / Rano czuję się…, bo… / W południe jestem zwykle… / Wieczorem po pracy jestem…
Ćwiczenie 7: Gesprächsübung
Instrukcja:
- Jakie emocje są na każdym obrazku? (Was ist die Emotion in jedem Bild?)
- Opisz trzy emocje, które odczuwałeś w tym tygodniu i dlaczego. (Beschreibe drei Emotionen, die du diese Woche gefühlt hast, und warum.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Chłopiec na pierwszym zdjęciu jest szczęśliwy. Der Junge auf dem ersten Bild ist glücklich. |
|
Dziewczyna czuje się zmęczona. Das Mädchen fühlt sich müde. |
|
Ona jest bardzo zła. Sie ist sehr wütend. |
|
Jak się czujesz? Wie fühlst du dich? |
|
Jestem spokojny i szczęśliwy. Ich bin ruhig und glücklich. |
|
Jestem trochę zmęczony. Ich bin ein bisschen müde. |
| ... |