A1.43 - Nach dem Weg fragen und den Weg beschreiben
Pytanie o i udzielanie wskazówek
1. Sprachimmersion
A1.43.1 Aktivität
Navigation besser als Google Maps
3. Grammatik
4. Übungen
Übung 1: Prüfungsvorbereitung
Anleitung: Lies den Text, fülle die Lücken mit den fehlenden Wörtern und beantworte die untenstehenden Fragen.
Tablica informacyjna na dworcu
Wörter zu verwenden: plac, kierunek, centrum, skrzyżowanie, punktu, prosto, przystanek, stacja, peronu
(Informationstafel am Bahnhof)
Jesteś na dużym dworcu w miasta. Szukasz i informacji. Na ścianie jest mała tablica po polsku i po angielsku. Czytasz: „Wyjście z dworca jest . Po lewej stronie jest autobusowy. Po prawej stronie jest kolejowa metro. Punkt informacji jest przy głównym wyjściu”.
Niżej jest mapa. Widzisz przed dworcem i dwóch ulic. Strzałki pokazują : najpierw idziesz prosto do placu, potem skręcasz w lewo na skrzyżowaniu. Po lewej stronie jest przystanek tramwajowy, a po prawej stronie mały sklep. Na końcu ulicy jest kolejny plac i duży napis „Informacja turystyczna”.Du bist an einem großen Bahnhof im Stadtzentrum. Du suchst den Bahnsteig und den Informationspunkt. An der Wand hängt eine kleine Tafel auf Polnisch und auf Englisch. Du liest: „Der Ausgang vom Bahnhof ist geradeaus. Auf der linken Seite befindet sich eine Bushaltestelle. Auf der rechten Seite ist die U‑Bahn‑Station. Der Informationspunkt ist am Haupteingang.“
Unten ist eine Karte. Du siehst den Platz vor dem Bahnhof und die Kreuzung zweier Straßen. Pfeile zeigen die Richtung: Zuerst gehst du geradeaus zum Platz, dann biegst du an der Kreuzung nach links. Auf der linken Seite ist eine Straßenbahnhaltestelle, auf der rechten Seite ein kleiner Laden. Am Ende der Straße ist ein weiterer Platz und ein großer Schriftzug „Touristeninformation“.
-
Gdzie znajduje się przystanek autobusowy według tablicy?
(Wo befindet sich laut Tafel die Bushaltestelle?)
-
Co musisz zrobić po dojściu do placu przed dworcem?
(Was musst du tun, nachdem du den Platz vor dem Bahnhof erreicht hast?)
-
Czy w twoim mieście łatwo znaleźć punkt informacji? Opisz krótko.
(Ist es in deiner Stadt leicht, den Informationspunkt zu finden? Beschreibe es kurz.)
Übung 2: Ein Wort zuordnen
Anleitung: Ordne jeden Anfang mit dem richtigen Ende zu.
Übung 3: Mehrfachauswahl
Anleitung: Wählen Sie die richtige Lösung
1. Na tym skrzyżowaniu ______ w lewo do centrum miasta.
(An dieser Kreuzung ______ ich links in die Innenstadt ab.)2. Teraz proszę ______ pan w prawo i idzie prosto do dworca.
(Jetzt bitte ______ Sie rechts ab und gehen geradeaus zum Bahnhof.)3. Po pracy ______ autobusem z przystanku przy placu.
(Nach der Arbeit ______ ich mit dem Bus von der Haltestelle am Platz nach Hause.)4. Po spotkaniu ______ państwo prosto do hotelu przez rynek.
(Nach dem Treffen ______ Sie direkt durch den Marktplatz zum Hotel zurück.)Übung 4: Dialogkarten
Anleitung: Wähle eine Situation aus und übe das Gespräch mit deinem Lehrer oder deinen Mitschülern.
Służbowy wyjazd – dojazd z dworca
Podróżny: Anzeigen Przepraszam, gdzie jest centrum miasta?
(Entschuldigung, wo ist das Stadtzentrum?)
Pracownik informacji: Anzeigen Centrum jest blisko, proszę iść prosto z tej stacji kolejowej do dużego skrzyżowania.
(Das Zentrum ist ganz in der Nähe. Gehen Sie bitte vom Bahnhof geradeaus bis zur großen Kreuzung.)
Pracownik informacji: Anzeigen Potem proszę skręcać w lewo przy placu i tam jest punkt informacji.
(Biegen Sie dann am Platz links ab – dort befindet sich der Informationspunkt.)
Podróżny: Anzeigen Dziękuję bardzo, wracam tu, gdy się zgubię.
(Vielen Dank, ich komme hierher zurück, falls ich mich verlaufe.)
Offene Fragen:
1. Dokąd chce iść podróżny?
Wohin möchte der Reisende gehen?
2. Jak ty jedziesz do centrum w nowym mieście?
Wie fährst du ins Zentrum einer neuen Stadt?
Wieczorne spotkanie – dojazd na Plac Nowy
Kobieta szukająca przystanku: Anzeigen Przepraszam, gdzie jest przystanek tramwajowy na Plac Nowy?
(Entschuldigung, wo ist die Straßenbahnhaltestelle zum Plac Nowy?)
Przechodzień: Anzeigen Proszę iść prosto, potem skręcać w prawo przy małym skrzyżowaniu, przystanek jest blisko banku.
(Gehen Sie bitte geradeaus, dann an der kleinen Kreuzung rechts – die Haltestelle ist in der Nähe der Bank.)
Kobieta szukająca przystanku: Anzeigen A z którego peronu odjeżdża tramwaj numer 3?
(Und von welchem Gleis fährt die Straßenbahn Nummer 3 ab?)
Przechodzień: Anzeigen Z pierwszego peronu, proszę, to dobry kierunek na Plac Nowy.
(Vom ersten Gleis. Das ist die richtige Richtung zum Plac Nowy.)
Offene Fragen:
1. Jaki środek transportu jest w dialogu?
Welches Verkehrsmittel wird im Dialog genannt?
2. Jak pytasz po polsku o przystanek w twoim mieście?
Wie fragst du auf Polnisch nach einer Haltestelle in deiner Stadt?
Übung 5: Auf die Situation reagieren
Anleitung: Übe zu zweit oder mit deiner Lehrkraft.
1. Jesteś w centrum Warszawy na wyjeździe służbowym. Musisz dojść na plac z biurowcami, gdzie masz spotkanie. Pytasz przechodnia o drogę. (Użyj: przepraszam, plac, blisko / daleko)
(Du bist im Zentrum von Warschau auf Geschäftsreise. Du musst zu einem Platz mit Bürogebäuden, wo du ein Treffen hast. Du fragst eine(n) Passanten/Passantin nach dem Weg. (Verwende: Entschuldigen Sie, Platz, nah / weit))Przepraszam, gdzie jest
(Entschuldigen Sie, wo ist ...)Beispiel:
Przepraszam, gdzie jest ten plac? Czy to jest blisko, czy daleko?
(Entschuldigen Sie, wo ist dieser Platz? Ist er nah oder weit entfernt?)2. Jesteś na dworcu. Szukasz stacji kolejowej PKP, bo masz pociąg służbowy do innego miasta. Pytasz pracownika informacji. (Użyj: stacja kolejowa, prosto, skręcać w prawo / w lewo)
(Du bist am Bahnhof. Du suchst den PKP-Bahnhof, weil du einen Dienstzug in eine andere Stadt hast. Du fragst einen Mitarbeitenden der Information nach dem Weg. (Verwende: Bahnhof, geradeaus, nach rechts / nach links abbiegen))Przepraszam, jak dojść
(Entschuldigen Sie, wie komme ich zu ...)Beispiel:
Przepraszam, jak dojść na stację kolejową? Prosto czy skręcam w prawo?
(Entschuldigen Sie, wie komme ich zum Bahnhof? Gehe ich geradeaus oder biege ich rechts ab?)3. Jesteś przed dużym skrzyżowaniem w centrum miasta. Kolega dzwoni i pyta, jak dojść do twojego biura obok skrzyżowania. Wyjaśniasz mu krótko drogę. (Użyj: skrzyżowanie, iść prosto, skręcać w lewo)
(Du stehst vor einer großen Kreuzung im Stadtzentrum. Ein Kollege ruft an und fragt, wie er zu deinem Büro neben der Kreuzung kommt. Du erklärst ihm kurz den Weg. (Verwende: Kreuzung, geradeaus gehen, links abbiegen))Idź do skrzyżowania
(Geh zur Kreuzung ...)Beispiel:
Idź do skrzyżowania i tam skręć w lewo. Moje biuro jest blisko, po prawej stronie.
(Geh bis zur Kreuzung und biege dort links ab. Mein Büro ist ganz in der Nähe, auf der rechten Seite.)4. Wracasz wieczorem z pracy. Jesteś zmęczony i chcesz szybko wracać do domu. Pytasz kierowcę autobusu, czy ten autobus jedzie w twoim kierunku. (Użyj: kierunek, przystanek, wracać do domu)
(Du kommst abends von der Arbeit zurück. Du bist müde und möchtest schnell nach Hause. Du fragst den Busfahrer, ob dieser Bus in deine Richtung fährt. (Verwende: Richtung, Haltestelle, nach Hause zurückkehren))Przepraszam, w tym kierunku
(Entschuldigen Sie, fährt dieser Bus in Richtung ...)Beispiel:
Przepraszam, w tym kierunku autobus jedzie na mój przystanek? Chcę wracać do domu.
(Entschuldigen Sie, fährt dieser Bus in Richtung meiner Haltestelle? Ich möchte nach Hause zurückkehren.)Übung 6: Schreibübung
Anleitung: Schreibe 3–4 einfache Sätze, wie man vom Bahnhof in deiner Stadt zu einem wichtigen Ort kommt (z. B. zum Markt, zur Arbeit, zum Hotel).
Nützliche Ausdrücke:
Idź prosto do… / Potem skręć w lewo / w prawo. / Po lewej / po prawej stronie jest… / Na końcu ulicy jest…
Ćwiczenie 7: Gesprächsübung
Instrukcja:
- Zapytaj, jak dojść do budynku. (Fragen Sie, wie man zu einem Gebäude kommt.)
- Wskaż drogę innym. (Gib den anderen Anweisungen.)
Unterrichtsrichtlinien +/- 10 Minuten
Anweisungen für den Lehrer
- Lies die Beispielsätze laut vor.
- Beantworte die Fragen zum Bild.
- Die Studenten können diese Übung auch als schriftlichen Text für die nächste Klasse vorbereiten.
Beispielsätze:
|
Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy? Gibt es eine Bushaltestelle in der Nähe? |
|
Idź prosto, a następnie skręć w drugą ulicę w lewo. Gehen Sie geradeaus und dann nehmen Sie die zweite Straße links. |
|
Stacja kolejowa jest obok parku. Der Bahnhof ist neben dem Park. |
|
Czy wiesz, gdzie jest szkoła? Weißt du, wo die Schule ist? |
|
Tak, wystarczy iść prosto. Ja, Sie müssen einfach geradeaus gehen. |
|
Czy wiesz, jak dojść do głównego placu? Kennen Sie den Weg zum Hauptplatz? |
| ... |