A1.43 - Demander et donner des directions
Pytanie o i udzielanie wskazówek
1. Immersion linguistique
A1.43.1 Activité
Une navigation meilleure que Google Maps
3. Grammaire
4. Exercices
Exercice 1: Préparation à l'examen
Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous
Tablica informacyjna na dworcu
Mots à utiliser: prosto, punktu, przystanek, peronu, skrzyżowanie, centrum, plac, stacja, kierunek
(Panneau d'information à la gare)
Jesteś na dużym dworcu w miasta. Szukasz i informacji. Na ścianie jest mała tablica po polsku i po angielsku. Czytasz: „Wyjście z dworca jest . Po lewej stronie jest autobusowy. Po prawej stronie jest kolejowa metro. Punkt informacji jest przy głównym wyjściu”.
Niżej jest mapa. Widzisz przed dworcem i dwóch ulic. Strzałki pokazują : najpierw idziesz prosto do placu, potem skręcasz w lewo na skrzyżowaniu. Po lewej stronie jest przystanek tramwajowy, a po prawej stronie mały sklep. Na końcu ulicy jest kolejny plac i duży napis „Informacja turystyczna”.Vous êtes dans une grande gare, en centre-ville. Vous cherchez le quai et le point d'information. Sur un mur, il y a un petit panneau en polonais et en anglais. Vous lisez : « La sortie de la gare est tout droit. Sur la gauche se trouve un arrêt de bus. Sur la droite se trouve la station de métro. Le point d'information est à la sortie principale. »
En dessous se trouve une carte. Vous voyez la place devant la gare et l'intersection de deux rues. Des flèches indiquent la direction : d'abord vous allez tout droit jusqu'à la place, puis vous tournez à gauche à l'intersection. Sur la gauche se trouve un arrêt de tram, et sur la droite un petit magasin. Au bout de la rue se trouve une autre place et une grande inscription « Information touristique ».
-
Gdzie znajduje się przystanek autobusowy według tablicy?
(Où se trouve l'arrêt de bus selon le panneau ?)
-
Co musisz zrobić po dojściu do placu przed dworcem?
(Que devez-vous faire après être arrivé(e) sur la place devant la gare ?)
-
Czy w twoim mieście łatwo znaleźć punkt informacji? Opisz krótko.
(Dans votre ville, est-il facile de trouver un point d'information ? Décrivez brièvement.)
Exercice 2: Associer un mot
Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.
Exercice 3: Choix multiple
Instruction: Choisissez la bonne solution
1. Na tym skrzyżowaniu ______ w lewo do centrum miasta.
(À ce carrefour ______ à gauche en direction du centre-ville.)2. Teraz proszę ______ pan w prawo i idzie prosto do dworca.
(Maintenant, s'il vous plaît ______ à droite et allez tout droit jusqu'à la gare.)3. Po pracy ______ autobusem z przystanku przy placu.
(Après le travail ______ en bus depuis l'arrêt près de la place.)4. Po spotkaniu ______ państwo prosto do hotelu przez rynek.
(Après la réunion ______ vous directement à l'hôtel en passant par la place.)Exercice 4: Cartes de dialogue
Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.
Służbowy wyjazd – dojazd z dworca
Podróżny: Montrer Przepraszam, gdzie jest centrum miasta?
(Pardon, où se trouve le centre-ville ?)
Pracownik informacji: Montrer Centrum jest blisko, proszę iść prosto z tej stacji kolejowej do dużego skrzyżowania.
(Le centre est proche : allez tout droit depuis la gare jusqu'au grand carrefour.)
Pracownik informacji: Montrer Potem proszę skręcać w lewo przy placu i tam jest punkt informacji.
(Ensuite, tournez à gauche sur la place ; il y a un point d'information là-bas.)
Podróżny: Montrer Dziękuję bardzo, wracam tu, gdy się zgubię.
(Merci beaucoup, je reviendrai ici si je me perds.)
Questions ouvertes:
1. Dokąd chce iść podróżny?
Où le voyageur veut-il aller ?
2. Jak ty jedziesz do centrum w nowym mieście?
Comment demandes-tu en polonais le chemin pour aller au centre dans ta nouvelle ville ?
Wieczorne spotkanie – dojazd na Plac Nowy
Kobieta szukająca przystanku: Montrer Przepraszam, gdzie jest przystanek tramwajowy na Plac Nowy?
(Pardon, où se trouve l'arrêt de tram pour Plac Nowy ?)
Przechodzień: Montrer Proszę iść prosto, potem skręcać w prawo przy małym skrzyżowaniu, przystanek jest blisko banku.
(Allez tout droit, puis tournez à droite au petit carrefour ; l'arrêt est près de la banque.)
Kobieta szukająca przystanku: Montrer A z którego peronu odjeżdża tramwaj numer 3?
(Et de quel quai part le tram numéro 3 ?)
Przechodzień: Montrer Z pierwszego peronu, proszę, to dobry kierunek na Plac Nowy.
(Il part du premier quai, s'il vous plaît ; c'est la bonne direction pour Plac Nowy.)
Questions ouvertes:
1. Jaki środek transportu jest w dialogu?
Quel moyen de transport est mentionné dans le dialogue ?
2. Jak pytasz po polsku o przystanek w twoim mieście?
Comment demandes-tu en polonais où se trouve l'arrêt dans ta ville ?
Exercice 5: Répondez à la situation
Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.
1. Jesteś w centrum Warszawy na wyjeździe służbowym. Musisz dojść na plac z biurowcami, gdzie masz spotkanie. Pytasz przechodnia o drogę. (Użyj: przepraszam, plac, blisko / daleko)
(Vous êtes dans le centre de Varsovie pour un voyage d'affaires. Vous devez rejoindre une place avec des immeubles de bureaux où vous avez une réunion. Vous demandez le chemin à un passant. (Utilisez : excusez-moi, place, près / loin))Przepraszam, gdzie jest
(Excusez-moi, où se trouve ...)Exemple:
Przepraszam, gdzie jest ten plac? Czy to jest blisko, czy daleko?
(Excusez-moi, où se trouve cette place ? Est-ce que c'est près ou loin ?)2. Jesteś na dworcu. Szukasz stacji kolejowej PKP, bo masz pociąg służbowy do innego miasta. Pytasz pracownika informacji. (Użyj: stacja kolejowa, prosto, skręcać w prawo / w lewo)
(Vous êtes à la gare. Vous cherchez la gare ferroviaire PKP parce que vous avez un train de service pour une autre ville. Vous demandez au guichet d'information. (Utilisez : gare ferroviaire, tout droit, tourner à droite / à gauche))Przepraszam, jak dojść
(Excusez-moi, comment aller ...)Exemple:
Przepraszam, jak dojść na stację kolejową? Prosto czy skręcam w prawo?
(Excusez-moi, comment aller à la gare ferroviaire ? Est-ce tout droit ou dois-je tourner à droite ?)3. Jesteś przed dużym skrzyżowaniem w centrum miasta. Kolega dzwoni i pyta, jak dojść do twojego biura obok skrzyżowania. Wyjaśniasz mu krótko drogę. (Użyj: skrzyżowanie, iść prosto, skręcać w lewo)
(Vous êtes devant un grand carrefour en centre-ville. Un collègue appelle et demande comment se rendre à votre bureau près du carrefour. Vous lui expliquez brièvement le chemin. (Utilisez : carrefour, aller tout droit, tourner à gauche))Idź do skrzyżowania
(Allez jusqu'au carrefour ...)Exemple:
Idź do skrzyżowania i tam skręć w lewo. Moje biuro jest blisko, po prawej stronie.
(Allez jusqu'au carrefour puis tournez à gauche. Mon bureau est tout près, du côté droit.)4. Wracasz wieczorem z pracy. Jesteś zmęczony i chcesz szybko wracać do domu. Pytasz kierowcę autobusu, czy ten autobus jedzie w twoim kierunku. (Użyj: kierunek, przystanek, wracać do domu)
(Vous rentrez le soir du travail. Vous êtes fatigué et voulez rentrer rapidement chez vous. Vous demandez au conducteur de bus si ce bus va dans votre direction. (Utilisez : direction, arrêt, rentrer à la maison))Przepraszam, w tym kierunku
(Excusez-moi, dans cette direction ...)Exemple:
Przepraszam, w tym kierunku autobus jedzie na mój przystanek? Chcę wracać do domu.
(Excusez-moi, est-ce que ce bus va dans la direction de mon arrêt ? Je veux rentrer à la maison.)Exercice 6: Exercice d'écriture
Instruction: Écrivez 3–4 phrases simples expliquant comment aller de la gare de votre ville jusqu'à un lieu important (par ex. la place du marché, votre travail, un hôtel).
Expressions utiles:
Idź prosto do… / Potem skręć w lewo / w prawo. / Po lewej / po prawej stronie jest… / Na końcu ulicy jest…
Ćwiczenie 7: Exercice de conversation
Instrukcja:
- Zapytaj, jak dojść do budynku. (Demander comment aller à un bâtiment.)
- Wskaż drogę innym. (Donnez des directions aux autres.)
Directives pédagogiques +/- 10 minutes
Consignes pour l'enseignant
- Lisez les phrases d'exemple à voix haute.
- Répondez aux questions concernant l'image.
- Les étudiants peuvent également préparer cet exercice sous forme de texte écrit pour le prochain cours.
Exemples de phrases:
|
Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy? Y a-t-il un arrêt de bus à proximité ? |
|
Idź prosto, a następnie skręć w drugą ulicę w lewo. Allez tout droit puis prenez la deuxième rue à gauche. |
|
Stacja kolejowa jest obok parku. La gare est à côté du parc. |
|
Czy wiesz, gdzie jest szkoła? Savez-vous où se trouve l'école ? |
|
Tak, wystarczy iść prosto. Oui, il suffit d'aller tout droit. |
|
Czy wiesz, jak dojść do głównego placu? Connaissez-vous le chemin vers la place principale ? |
| ... |