2. Vocabulaire (16)

Kierunek Montrer

Direction Montrer

Stacja kolejowa Montrer

Gare Montrer

Przystanek Montrer

Arrêt Montrer

Skrzyżowanie Montrer

Croisement Montrer

Punkt informacji Montrer

Point d'information Montrer

Centrum Montrer

Centre-ville Montrer

Prawo Montrer

Droite Montrer

Prosto Montrer

Tout droit Montrer

Blisko Montrer

Près Montrer

Przepraszam...? Montrer

Pardon, ... ? Montrer

Skręcać Montrer

Tourner Montrer

Wracać Montrer

Retourner Montrer

4. Exercices

Exercice 1: Préparation à l'examen

Instruction: Lisez le texte, comblez les lacunes avec les mots manquants et répondez aux questions ci-dessous


Tablica informacyjna na dworcu

Mots à utiliser: prosto, punktu, przystanek, peronu, skrzyżowanie, centrum, plac, stacja, kierunek

(Panneau d'information à la gare)

Jesteś na dużym dworcu w miasta. Szukasz i informacji. Na ścianie jest mała tablica po polsku i po angielsku. Czytasz: „Wyjście z dworca jest . Po lewej stronie jest autobusowy. Po prawej stronie jest kolejowa metro. Punkt informacji jest przy głównym wyjściu”.

Niżej jest mapa. Widzisz przed dworcem i dwóch ulic. Strzałki pokazują : najpierw idziesz prosto do placu, potem skręcasz w lewo na skrzyżowaniu. Po lewej stronie jest przystanek tramwajowy, a po prawej stronie mały sklep. Na końcu ulicy jest kolejny plac i duży napis „Informacja turystyczna”.
Vous êtes dans une grande gare, en centre-ville. Vous cherchez le quai et le point d'information. Sur un mur, il y a un petit panneau en polonais et en anglais. Vous lisez : « La sortie de la gare est tout droit. Sur la gauche se trouve un arrêt de bus. Sur la droite se trouve la station de métro. Le point d'information est à la sortie principale. »

En dessous se trouve une carte. Vous voyez la place devant la gare et l'intersection de deux rues. Des flèches indiquent la direction : d'abord vous allez tout droit jusqu'à la place, puis vous tournez à gauche à l'intersection. Sur la gauche se trouve un arrêt de tram, et sur la droite un petit magasin. Au bout de la rue se trouve une autre place et une grande inscription « Information touristique ».

  1. Gdzie znajduje się przystanek autobusowy według tablicy?

    (Où se trouve l'arrêt de bus selon le panneau ?)

  2. Co musisz zrobić po dojściu do placu przed dworcem?

    (Que devez-vous faire après être arrivé(e) sur la place devant la gare ?)

  3. Czy w twoim mieście łatwo znaleźć punkt informacji? Opisz krótko.

    (Dans votre ville, est-il facile de trouver un point d'information ? Décrivez brièvement.)

Exercice 2: Associer un mot

Instruction: Associez chaque début avec sa fin correcte.

Przepraszam, jak dojść do centrum miasta? (Excusez-moi, comment aller au centre-ville ?)
Idź prosto i skręć w prawo na skrzyżowaniu. (Allez tout droit et tournez à droite au carrefour.)
Przystanek jest blisko, po lewej stronie kina. (L'arrêt est proche, sur la gauche du cinéma.)
Punkt informacji jest na dworcu, obok peronu. (Le bureau d'information est à la gare, à côté du quai.)

Exercice 3: Choix multiple

Instruction: Choisissez la bonne solution

1. Na tym skrzyżowaniu ______ w lewo do centrum miasta.

(À ce carrefour ______ à gauche en direction du centre-ville.)

2. Teraz proszę ______ pan w prawo i idzie prosto do dworca.

(Maintenant, s'il vous plaît ______ à droite et allez tout droit jusqu'à la gare.)

3. Po pracy ______ autobusem z przystanku przy placu.

(Après le travail ______ en bus depuis l'arrêt près de la place.)

4. Po spotkaniu ______ państwo prosto do hotelu przez rynek.

(Après la réunion ______ vous directement à l'hôtel en passant par la place.)

Exercice 4: Cartes de dialogue

Instruction: Choisissez une situation et entraînez-vous à la conversation avec votre professeur ou vos camarades.

Exercice 5: Répondez à la situation

Instruction: Exercez-vous par deux ou avec votre enseignant.

1. Jesteś w centrum Warszawy na wyjeździe służbowym. Musisz dojść na plac z biurowcami, gdzie masz spotkanie. Pytasz przechodnia o drogę. (Użyj: przepraszam, plac, blisko / daleko)

(Vous êtes dans le centre de Varsovie pour un voyage d'affaires. Vous devez rejoindre une place avec des immeubles de bureaux où vous avez une réunion. Vous demandez le chemin à un passant. (Utilisez : excusez-moi, place, près / loin))

Przepraszam, gdzie jest  

(Excusez-moi, où se trouve ...)

Exemple:

Przepraszam, gdzie jest ten plac? Czy to jest blisko, czy daleko?

(Excusez-moi, où se trouve cette place ? Est-ce que c'est près ou loin ?)

2. Jesteś na dworcu. Szukasz stacji kolejowej PKP, bo masz pociąg służbowy do innego miasta. Pytasz pracownika informacji. (Użyj: stacja kolejowa, prosto, skręcać w prawo / w lewo)

(Vous êtes à la gare. Vous cherchez la gare ferroviaire PKP parce que vous avez un train de service pour une autre ville. Vous demandez au guichet d'information. (Utilisez : gare ferroviaire, tout droit, tourner à droite / à gauche))

Przepraszam, jak dojść  

(Excusez-moi, comment aller ...)

Exemple:

Przepraszam, jak dojść na stację kolejową? Prosto czy skręcam w prawo?

(Excusez-moi, comment aller à la gare ferroviaire ? Est-ce tout droit ou dois-je tourner à droite ?)

3. Jesteś przed dużym skrzyżowaniem w centrum miasta. Kolega dzwoni i pyta, jak dojść do twojego biura obok skrzyżowania. Wyjaśniasz mu krótko drogę. (Użyj: skrzyżowanie, iść prosto, skręcać w lewo)

(Vous êtes devant un grand carrefour en centre-ville. Un collègue appelle et demande comment se rendre à votre bureau près du carrefour. Vous lui expliquez brièvement le chemin. (Utilisez : carrefour, aller tout droit, tourner à gauche))

Idź do skrzyżowania  

(Allez jusqu'au carrefour ...)

Exemple:

Idź do skrzyżowania i tam skręć w lewo. Moje biuro jest blisko, po prawej stronie.

(Allez jusqu'au carrefour puis tournez à gauche. Mon bureau est tout près, du côté droit.)

4. Wracasz wieczorem z pracy. Jesteś zmęczony i chcesz szybko wracać do domu. Pytasz kierowcę autobusu, czy ten autobus jedzie w twoim kierunku. (Użyj: kierunek, przystanek, wracać do domu)

(Vous rentrez le soir du travail. Vous êtes fatigué et voulez rentrer rapidement chez vous. Vous demandez au conducteur de bus si ce bus va dans votre direction. (Utilisez : direction, arrêt, rentrer à la maison))

Przepraszam, w tym kierunku  

(Excusez-moi, dans cette direction ...)

Exemple:

Przepraszam, w tym kierunku autobus jedzie na mój przystanek? Chcę wracać do domu.

(Excusez-moi, est-ce que ce bus va dans la direction de mon arrêt ? Je veux rentrer à la maison.)

Exercice 6: Exercice d'écriture

Instruction: Écrivez 3–4 phrases simples expliquant comment aller de la gare de votre ville jusqu'à un lieu important (par ex. la place du marché, votre travail, un hôtel).

Expressions utiles:

Idź prosto do… / Potem skręć w lewo / w prawo. / Po lewej / po prawej stronie jest… / Na końcu ulicy jest…

Ćwiczenie 7: Exercice de conversation

Instrukcja:

  1. Zapytaj, jak dojść do budynku. (Demander comment aller à un bâtiment.)
  2. Wskaż drogę innym. (Donnez des directions aux autres.)

Directives pédagogiques +/- 10 minutes

Exemples de phrases:

Czy w pobliżu jest przystanek autobusowy?

Y a-t-il un arrêt de bus à proximité ?

Idź prosto, a następnie skręć w drugą ulicę w lewo.

Allez tout droit puis prenez la deuxième rue à gauche.

Stacja kolejowa jest obok parku.

La gare est à côté du parc.

Czy wiesz, gdzie jest szkoła?

Savez-vous où se trouve l'école ?

Tak, wystarczy iść prosto.

Oui, il suffit d'aller tout droit.

Czy wiesz, jak dojść do głównego placu?

Connaissez-vous le chemin vers la place principale ?

...