Pautas docentes +/- 15 minutos

Lección A1 sobre las preposiciones de lugar en alemán que usan dativo para posición y acusativo para dirección. Incluye preposiciones como an, auf, in, neben y verbos que acompañan cada caso. Explica diferencias con el español y provee ejemplos prácticos para aprender a describir ubicaciones y movimientos.
Präposition (preposición)Dativ (Wo? – Position) (Dativo (¿Dónde? – Posición))Akkusativ (Wohin? – Richtung) (acusativo (¿a dónde? – dirección))
an (an)Die Kanne steht an der Tischkante.Ich stelle die Kanne an die Tischkante.
auf (en)Der Teller liegt auf der Tischdecke.Ich lege den Teller auf die Tischdecke.
hinter (detrás)Der Topf steht hinter der Pfanne.Ich stelle den Topf hinter die Pfanne.
in (en)Das Glas steht in der Spülmaschine.Ich stelle das Glas in die Spülmaschine.
neben (junto a)Die Tasse steht neben der Kanne.Ich stelle die Tasse neben die Kanne.
über (sobre)Die Lampe hängt über dem Tisch.Ich hänge die Lampe über den Tisch.
unter (bajo)Die Serviette liegt unter dem Besteck.Ich lege die Serviette unter das Besteck.
vor (delante)Das Messer liegt vor dem Teller.Ich lege das Messer vor den Teller.
zwischen (entre)Die Gabel liegt zwischen dem Löffel und dem Messer.Ich lege die Gabel zwischen den Löffel und das Messer.

¡Excepciones!

  1. Verbos que siempre van con dativo: bleiben, sein, wohnen, sich befinden
  2. Verbos que siempre van con acusativo: bitten um, sich kümmern um, warten auf, sich freuen auf

Ejercicio 1: Ortspräpositionen mit Akkusativ und Dativ

Instrucción: Rellena la palabra correcta.

Mostrar traducción Mostrar respuestas

der, den, die, dem

1.
Das Glas steht auf ... Tisch.
(El vaso está sobre la mesa.)
2.
Ich lege die Serviette neben ... Teller.
(Coloco la servilleta al lado del plato.)
3.
Der Teller liegt neben ... Tasse.
(El plato está al lado de la taza.)
4.
Der Löffel liegt in ... Schüssel.
(La cuchara está en el cuenco.)
5.
Ich stelle die Kanne an ... Tischkante.
(Coloco la jarra en el borde de la mesa.)
6.
Ich stelle das Glas auf ... Tisch.
(Pongo el vaso sobre la mesa.)
7.
Das Messer liegt vor ... Teller.
(El cuchillo está delante del plato.)
8.
Ich hänge die Lampe in ... Raum.
(Cuelgo la lámpara en la habitación.)

Ejercicio 2: Opción múltiple

Instrucción: Elige la solución correcta

1. Ich stelle den Teller ___ den Tisch.

(Coloco el plato ___ la mesa.)

2. Die Tasse steht ___ der Kanne.

(La taza está ___ la jarra.)

3. Ich lege die Serviette ___ das Besteck.

(Pongo la servilleta ___ los cubiertos.)

4. Das Glas steht ___ der Spülmaschine.

(El vaso está ___ el lavavajillas.)

5. Ich hänge die Lampe ___ den Tisch.

(Cuelgo la lámpara ___ la mesa.)

6. Die Gabel liegt ___ dem Löffel und dem Messer.

(El tenedor está ___ la cuchara y el cuchillo.)

Ortspräpositionen en alemán con acusativo y dativo

En esta lección A1 aprenderás a usar las preposiciones de lugar o Ortspräpositionen en alemán, que varían según si expresan posición estable (dativo) o dirección (acusativo). Se conoce como Wechselpräpositionen aquellas que pueden regir ambos casos, dependiendo de si indican Wo? (¿Dónde?) o Wohin? (¿Hacia dónde?).

Preposiciones importantes

Las preposiciones que estudiaremos incluyen: an, auf, hinter, in, neben, über, unter, vor y zwischen. Por ejemplo, en dativo:
Die Kanne steht an der Tischkante. (La jarra está al borde de la mesa.)
Y en acusativo:
Ich stelle die Kanne an die Tischkante. (Coloco la jarra al borde de la mesa.)

Verbos acompañantes

También es fundamental identificar verbos que solo se usan con dativo, como bleiben, sein, wohnen, sich befinden, y otros que requieren siempre acusativo, como bitten um, sich kümmern um, warten auf, sich freuen auf. Esto ayuda a construir oraciones correctas y precisas.

Diferencias con el español

En español no tenemos la distinción entre acusativo y dativo para preposiciones de lugar; simplemente usamos preposiciones estáticas o de movimiento sin cambio de caso. Por ejemplo, "en la mesa" (posición) y "a la mesa" (dirección). En alemán, cambiar de dativo a acusativo es esencial y cambia el significado. Además, algunos verbos que en español no requieren preposición específica en alemán sí la exigen con su caso correspondiente.

Frases útiles y vocabulario

  • an: an der Wand (en la pared), an die Wand (hacia la pared)
  • auf: auf dem Tisch (sobre la mesa), auf den Tisch (sobre la mesa, movimiento)
  • in: in der Küche (en la cocina), in die Küche (a la cocina)

Esta lección es clave para describir ubicaciones y movimientos con claridad en alemán, sentando bases sólidas para el uso correcto de los casos.

Escrito por

Este contenido ha sido diseñado y revisado por el equipo pedagógico de coLanguage. Sobre coLanguage

Profile Picture

Sophie Schmidt

Gestión Internacional de la Administración

Würzburger Dolmetscherschule

University_Logo

Última actualización:

Lunes, 14/07/2025 20:19